Светлана Багдерина - Не будите Гаурдака
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Не будите Гаурдака"
Описание и краткое содержание "Не будите Гаурдака" читать бесплатно онлайн.
Еженедельный прием населения Лукоморья по личным вопросам подходил к концу, когда в зал аудиенций уверенно спотыкающейся поступью вошел тот, кого царь Василий ждал и хотел увидеть меньше всего. На следующий день царский дворец был поднят по тревоге: ночью, а может, вечером, хотя, не исключено, что и днем, нелогично, таинственно и внезапно пропал младший брат царя, Иванушка. Красна душа-девица царевна Серафима, супруга потерявшегося Ивана, и Масдай, старый ворчливый ковер-самолет, стряхнув назойливых придворных и нафталин, срочно вылетают на поиски. Предстоит ли им спасти Белый Свет, или снова стать посмешищем Пяти Родов — наследников Выживших, изгнавших тысячу лет назад полубога-полудемона Гаурдака из их мира?
А-а-а-а, провались земля и небо!..
Сенька сгруппировалась, сжимая меч и посох, прицелилась…
От отчаянного прыжка на головы увлеченно колдующим ренегатам ее отделяло одно лишь коротенькое мгновение, когда старый учитель, наконец-то, поднялся на трясущиеся ноги, оперся дрожащими руками на кровать…
И та поддалась.
Старик охнул, растягиваясь во всю длину на усеянном книжками Масдае, а почтенное ложе его, коротко скрипнув колесиками, отправилось сначала в первую в своей скучной деревянной жизни самостоятельную поездку, плавно перешедшую в самостоятельный полет, быстро закончившийся не менее самостоятельным приземлением.
Рядом с подскочившими и моментально забывшими все слова, кроме нецензурных, колдунами.
Реакция чубастого оказалась быстрее всех.
С изощренным проклятием он вскинул голову, в долю секунды увидел и понял ситуацию, и тут же остервенело вскинул готовые к сотворению нового заклинания руки.
Темно-лиловое облако вспыхнуло, заставив померкнуть мрак ночи, и в мгновение ока объяло застывших в неподвижной нерешительности ковер и его пассажиров.
Но в ту же секунду золотое сияние безмолвно высверкнуло во тьме подобно молнии, ослепляя всех неосторожно направивших свои взоры в ту сторону. Под брюхом Масдая раздались и вдруг пропали разъяренные вопли двух хриплых голосов…
Когда светомузыка в Серафиминых очах немного улеглась, и нормальное зрение стало ей доступно вновь, она, стискивая в побелевших от напряжения пальцах угасающий на глазах посох, свесила голову и интенсивно уставилась вниз.
Если они до сих пор целы и живы, это значит, что из игры выбыла противная сторона (Чрезвычайно противная, добавил бы Масдай, если бы кто-нибудь сейчас поинтересовался его мнением).
А если она выбыла, то, по идее, на булыжниках около кассы должно было остаться что-то, недвусмысленно на это указывающее — кучка пепла, дымящиеся ботинки, прощальная надпись кровью или мелом…
Слева восторженно ахнул мастер Мэрхенвальд.
— Какое чудо!.. Какой восторг!..
— Что?..
— Смотри, мальчик, смотри! Там, у ограды за кассой!.. — и он нетерпеливо ткнул тонким сухим пальцем в указываемом направлении.
Царевна выгнула шею и недоуменно наморщила лоб.
— Выхухоль и по… то есть, на…
— Выкусень и покусень!!! Выкусень и покусень, мальчик мой!!! Настоящие, живые, невероятно!!! Откуда они только тут взялись?! Многоуважаемый ковер! Будьте так любезны, не соблаговолите ли вы, пожалуйста, спуститься, чтобы я смог забрать этих милых зверушек, пока с ними не приключилось чего-нибудь ужасного?..
И учитель бросил сторожкий взгляд в сторону шатра выставки, затихшего вместе с анимировавшей экспонаты магией.
— Но это не вы… то есть, не на… и не по… в смысле, никакие это не звери!.. — недоуменно шевельнул кистями Масдай. — Это, если я вообще чего-нибудь понимаю в магии… а с некоторых пор понимаю я в этом немало… это…
— Пусть забирает, Масдайчик, — шепнула в теплый пыльный ворс Серафима. — Что нам с ними делать?
— Например, чучела, — мстительно припомнил полет над багинотскими горами ковер.
Сенька задумалась.
Попадись они ей под горячую руку или в бою — не осталось бы от них ничего даже на талисман вроде кроличьей лапки. Но подойти к беззащитным симпатичным зверюшкам… хорошо, пусть даже к небеззащитным и весьма антипатичным… и в твердом уме и ясной памяти отправить их к скорняку или чучельнику?..
— Забирайте их, мастер Мэрхенвальд, — махнула рукой царевна. — Кроме школьной выставки откроете вдобавок живой уголок. Хоть кому-то от них будет польза.
— Но для начала я заберу их домой и накормлю маринованными червями!..
Но, как очень часто бывает в таких случаях, вышло, что сказать было гораздо проще, чем сделать, ибо дома у почтенного преподавателя естественных наук-то и не было.
Уже минут пять.
Заваленный горами разрубленных и не успевших еще попасть под меч и топор осажденных истребителей Гаурдака чудищ заморских, стариковский коттедж вздымал к черному звездному небу обломки стен, наспех прикрытые провалившейся крышей.
Сжимая подмышками несопротивляющихся выкусеня и покусеня, мастер Мэрхенвальд окидывал недоверчивым взглядом открывшуюся с высоты картину домашнего побоища.
В районе поверженной трубы стояли с видом провинившихся учеников и беспомощно разводили руками Иванушка и Олаф.
— Мы не хотели…
— Это всё они…
— А мы наоборот…
— Не виноватые мы…
— Э-э-э-э… дедушка?.. — деликатно тронула за локоть учителя царевна. — Вы только не расстраивайтесь, хорошо?
— Что?.. — спохватился старик. — Не расстраиваться?.. Не расстраиваться?! Да ты с ума спятил, мальчик!!! Тут не расстраиваться!!! Тут радоваться надо!!! Ты погляди только, сколько замечательных экземпляров с доставкой на дом!!! Я знаю, почти никто из моих учеников на ту выставку не сходил — денег не было на входной билет, они дерут столько, как будто и впрямь кормят свои чучела три раза в день!.. А тут утром я накажу моему соседу малышу Робу оббежать всех детей — пусть поглядят! Это ж сколько радости-то будет!!! Да я и сам не против еще раз взглянуть на них при свете дня!
— Серафима… ты его с ковра, часом, головой вниз не роняла? — подозрительно покосился на царевну и прошипел из уголка рта отряг.
— По-моему, надо было… пару раз… — безнадежно качнула взлохмаченной шевелюрой Сенька.
— Вы только не переживайте, мастер Мэрхенвальд, — успокаивающе протянул к нему ладони Иван, метнув снайперски между делом укоризненный взор на обоих. — Всё будет хорошо. Мы вам купим новый дом, или заплатим за ремонт этого…
Сенька болезненно поморщилась, представляя, во сколько такое удовольствие им обойдется…
— Эй, они все здесь!!! — раздался незнакомый голос снизу и сзади. — Скорей сюда!!!
Царевна перебежала на задний край Масдая и глянула под ноги.
От растерзанного балагана вдоль цепочки из недвижимых фигур не добежавших до домика монстров вприпрыжку несся толстяк в красной шелковой ночной рубашке.
За ним, следуя зову, словно отряд светляков, чрезвычайно медленно тянулась на почтительном расстоянии от следа бригада служителей выставки с факелами, лампами, веревками, палками и носилками.
— Давайте, забирайте наших деточек, — растянул рыхлые щеки в улыбке хозяин. — Вот они, хорошие…
— А они… это… не того?.. опять?.. — нерешительно остановились в паре метров от главного завала работники.
Хозяин хотел выдать что-нибудь уничижительное, но вспомнил события пятиминутной давности и поперхнулся.
— Ничего не того… — хмуро буркнул он в ответ, на всякий случай отодвинувшись от ближайшего чудища с утыканной рогами лягушачьей мордой и крыльями размахом в полтора метра — жаборонка. — Забирайте и уносите. Да не мешкайте, раззявы… Работы много, сами видите.
— А если они опять… того?.. — не унимался персонал. — Это они сейчас не того, а вдруг ни с того, ни сего — и этого… значит… того?..
— Не нравится работа — проваливайте! — сурово рыкнул хозяин. — А остальные могут начинать возиться! И заодно приступаем к упаковке — завтра уезжаем!
— Постойте-постойте, — донесся с небес отнюдь не ангельский голосок, и перед носом испуганно отпрянувшей команды переносчиков монстров и побледневшего толстяка опустился ковер. — А кто будет платить за порчу частного домовладения в виде жилища доброму жителю славного Моринеля?
— А ты кто такой?! — при слове «платить» с вектором в его направлении хозяин встрепенулся скорее, чем от ведра нашатыря, воткнул руки в боки и пошел в контрнаступление. — А ну дуй отсюда, сопляк!!!
— Чего-чего ты ей сказал? — вышагнула из темноты и нависла над хозяином выставки двухметровая фигура.
Рядом с ней — вторая, поменьше, но настроенная также решительно против оскорблений пассажира летающего ковра.
— А-а-а-а… т-ты… к-кто… т-т-такой?.. — пискнул и отступил на несколько шагов хозяин.
— Адвокат, — любезно сообщил Олаф, поигрывая топором номер двенадцать. — Так сколько ты хотел отдать нашему деду за членовредительство собственности и аморальный ущерб личности?
— И нам за наши посреднические усилия? — вкрадчиво вступила как партнер давно и профессионально отрепетированного дуэта царевна.
— Сеня, Олаф, можно вас на минутку, пожалуйста? — прервал выступление вежливый, но непреклонный голос.
— Ваааааааньша… опять ты со своими принципами… — сморщившись, будто надкусила персик со вкусом лайма, сквозь зубы простонала Серафима.
Масдай сдал назад и завис в районе Ивановой головы.
— А при чем тут Ивановы принципы? Их звери раздолбали дом бедного старика. И теперь они должны ему заплатить. Вот и все принципы, — нехотя присоединился к совету и недовольно повел крутым бронированным плечом конунг.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Не будите Гаурдака"
Книги похожие на "Не будите Гаурдака" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Светлана Багдерина - Не будите Гаурдака"
Отзывы читателей о книге "Не будите Гаурдака", комментарии и мнения людей о произведении.












