» » » » Гонсало Гинер - Тайна масонской ложи


Авторские права

Гонсало Гинер - Тайна масонской ложи

Здесь можно скачать бесплатно "Гонсало Гинер - Тайна масонской ложи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторический детектив, издательство Книжный клуб «Клуб семейного досуга», год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гонсало Гинер - Тайна масонской ложи
Рейтинг:
Название:
Тайна масонской ложи
Издательство:
Книжный клуб «Клуб семейного досуга»
Год:
2007
ISBN:
978-966-343-612-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна масонской ложи"

Описание и краткое содержание "Тайна масонской ложи" читать бесплатно онлайн.



Их ненавидели и боготворили, предавали анафеме, убивали и жертвовали ради них жизнью. Самое загадочное общество в истории человечества по-прежнему управляет умами миллионов людей. Роман повествует о жестоком противоборстве двух могущественных сил, стремящихся к власти — именитых вельмож испанского двора и масонов. Вы проникнете в тайны двойной жизни придворных, узнаете о жестоких заговорах и убийствах. Удивительная история девочки, родителей которой обвинили в причастности к масонству, и расследование клубка кровавых убийств в Мадриде не оставят вас равнодушными. Причудливые сплетения сюжетных линий приведут к неожиданному и шокирующему финалу.






— О каком письме ты говоришь? — Беатрис старалась выиграть время, чтобы успеть придумать, как ей теперь действовать.

— Вот об этом!

Фаустина вынула из-за корсажа письмо, которое ей вчера передала ее подруга, когда они вернулись с корриды.

Беатрис развернула его и прочла очень медленно, давая себе время собраться с мыслями. Ее охватил гнев из-за того, что ее тайна раскрыта, а еще она злилась на саму себя за то, что из-за этой оплошности ей теперь придется придумывать, какие дать объяснения по поводу этих явных признаний в любви. Щеки Беатрис раскраснелись от гнева, а ее глаза заволокли слезы. Она решила признаться, что солгала.

— Да, это правда, я люблю Браулио, но…

— Никаких «но»! Такие отношения неприемлемы, и мне остается только пожалеть, что я не узнала о них раньше, потому что подобных отношений ни в коем случае нельзя было допустить. — Беатрис еще никогда не видела Фаустину такой расстроенной и сердитой. — Остается меньше месяца до твоего бракосочетания с герцогом де Льянесом, и тут выясняется, что ты влюблена в мальчишку, который — дон «никто», у которого нет никакого будущего и который, кроме всего прочего, еще и цыган.

— А мне все равно, цыган он или дворянин! Любовь не признает сословий. — Слова Фаустины больно задели Беатрис, и она не смогла их проигнорировать.

— Тебе, может, и все равно, а вот мне — нет, и я тебе больше не позволю ни одной подобной выходки! — Фаустина, не в силах сдержать свой гнев, размахнулась и дала Беатрис пощечину.

— Я его люблю, и мне не нужен никто, кроме Браулио, — уже совсем не сдерживая себя, закричала Беатрис, оскорбленная полученной пощечиной.

— Хватит болтать всякие глупости! Мы нашли тебе хорошего мужа — из высших слоев общества, с хорошими связями, к тому же являющегося одним из ближайших друзей маркиза де ла Энсенады. Мы сделали это ради того, чтобы твоя жизнь была благополучной и счастливой, а ты вместо благодарности начинаешь рассказывать какие-то глупости о том, что влюблена в самого настоящего шалопута. Ты что, думаешь, я была без ума от любви к Франсиско, когда выходила за него замуж? — На красивом лице Фаустины на мгновение возникла уродливая гримаса, а ее изумрудно-зеленые глаза от прилившей к голове крови приобрели красноватый оттенок.

— Я не знаю, какие у тебя тогда были чувства, и мне это совсем неинтересно. И уж чего я точно не хочу, так это скакать, как ты сейчас, от одного ухажера к другому.

— С меня достаточно! — Фаустина схватила Беатрис за руки. — Я и так уже выслушала больше, чем могу стерпеть. Ты выйдешь замуж за герцога, нравится тебе это или нет, и с этого момента я запрещаю тебе встречаться с Браулио. Это мое последнее слово! — Взгляд Фаустины выражал и гнев, и решительность. — А еще ты должна поклясться мне, что никогда не расскажешь обо всем этом ни своему будущему мужу, ни кому-либо другому. Я же поговорю с Марией Эмилией, и она потребует того же от своего сына.

— Но, мама, ты не можешь настаивать на том, чтобы я так поступила… — Беатрис почувствовала себя совершенно несчастной, представив, что она навсегда расстанется со своей любовью.

— Я не просто настаиваю — я требую!

— Уж лучше я умру, чем потеряю его! — Охватившая Беатрис тоска была такой сильной, что она едва могла говорить.

Увидев, как страдает ее юная дочь, Фаустина попыталась подавить свой гнев и успокоиться.

— Беатрис, поверь мне: со временем все забудется, и, хотя ты сейчас не чувствуешь любви к будущему мужу, со временем ты его полюбишь. И тогда ты поймешь, что Браулио был всего лишь мимолетным увлечением твоей юности. — Фаустина обняла свою приемную дочь, хотя ей и пришлось при этом преодолеть сопротивление, которое попыталась оказать Беатрис.

— Мама, ты и в самом деле хочешь, чтобы я с ним больше никогда не встречалась?

Беатрис знала, что Фаустине очень нравится, когда она называет ее мамой, хотя девушка с самого начала их совместной жизни предпочитала звать ее по имени. Сейчас она подумала, что если не будет проявлять непокорность и станет более послушной и ласковой, то сможет достичь лучших результатов.

— Думаю, что это обещание кажется тебе и невыносимым, и невыполнимым, — и, поверь мне, я это вполне понимаю. Однако подумай вот о чем. Если ты все-таки сделаешь то, о чем я тебя прошу, — нет, чего требую от тебя, — это позволит не подвергать опасности брак, который для тебя очень выгоден. А теперь позволь поговорить с тобой уже не как твоя мать, а как подруга. Я вполне спокойно отнеслась бы к тому, что когда-нибудь в будущем — когда уже пройдет какое-то время после твоего замужества и когда твой брак уже устоится — вы с Браулио снова начали бы встречаться. — Фаустина погладила Беатрис по голове, как она делала, когда Беатрис была маленькой. — Однако, дочь моя, даже если ты и позволишь себе какие-то вольности с Браулио, причем очень-очень редко, ты всегда должна оберегать свою честь и уважительное отношение людей к человеку, являющемуся твоим мужем.

— Я это понимаю, мама. Мне всего лишь придется подождать несколько месяцев, прежде чем я снова смогу встречаться с Браулио.

Беатрис было неприятно даже думать о том отвратительном предложении, которое ей только что сделала приемная мать, однако она все же решила, что если ей лишь на некоторое время придется прекратить встречи с Браулио, а затем они снова смогут видеться и любить друг друга, то это не такое уж и плохое предложение. Она инстинктивно коснулась рукой живота, словно желая ощутить плод своей единственной любви.

Резиденция графа и графини де Вальмохада

Мадрид. 1751 год

24 июля


Ансамбль жилых зданий, принадлежавших генералу Томасу Вильче, графу де Вальмохаде, находился в северной части Мадрида и занимал почти целый квартал между улицей Луна и улицей Эстрелья, а фасад главного здания выходил на узенькую улочку Сан-Бернардо.

Исповедник короля Фердинанда VI, отец Франсиско де Раваго, тщетно пытался протиснуться сквозь процессию, организованную Святым и истинным братством Пресвятой Марии-заступницы и святых небес во имя спасения людских душ. Это братство с напыщенным длинным названием проводило одно из своих уже ставших знаменитыми «шествий, направленных против смертного греха». Их целью являлся собор средств и заострение внимания людей на том ущербе, какой наносят нравственности шлюхи. Заслышав звон колокольчиков, возвещающий о приближении процессии, многие жители бросали из окон монеты, завернутые в бумагу, которую поджигали, чтобы ее легче было увидеть в потемках на земле.

В свои семьдесят шесть лет старый иезуит Раваго уже не обладал достаточной проворностью, чтобы успевать уворачиваться от всех падающих с верхних этажей монеток, и невольно выругался на арамейском языке, когда одна из таких завернутых в подожженную бумагу монеток попала ему прямо на голову и опалила волосы. Однако, поскольку старик и так уже был почти лысым, он не столько пострадал, сколько просто испугался.

Прекратив свои попытки протиснуться сквозь процессию, он дождался, когда ее участники пройдут, а затем пересек улицу Сан-Бернардо и подошел к входу в резиденцию графа де Вальмохады, где его уже ждал сам граф, которого королевский исповедник еще часа два назад предупредил через посыльного о своем визите.

Раваго прошел через первый вестибюль, распространяя вокруг себя характерный запах паленых волос, чему немало удивился слуга, взявший у него плащ. Слуга был удивлен и тем, с какой прытью старик поднялся по главной лестнице, ведущей к кабинету генерала.

Огромный портрет графа и — чуть поменьше — портрет его жены украшали стену за рабочим столом. В застекленном шкафчике лежала на деревянной подставке книга «Маркус Марулус» — духовное издание, которым когда-то едва ли не ежедневно пользовался святой Игнатий де Лойола. Граф хранил его как самый ценный подарок ордена иезуитов, полученный им в знак признательности за его постоянную и щедрую материальную помощь этому ордену.

— Присаживайтесь, отец Раваго. — Де Вальмохада сморщил нос. — От вас случайно не пахнет чем-то паленым?

— Это мои волосы. — Отец Раваго коснулся ладонью своих реденьких волос, пытаясь определить, насколько сильно они пострадали.

— Я советую вам быть более осторожным, потому что в наши годы не стоит растранжиривать то небольшое количество волос, которое у нас еще осталось.

Произнеся эти слова, де Вальмохада улыбнулся так добродушно, что в его реплике было просто невозможно усмотреть что-то обидное. Однако по суровому выражению лица Раваго граф тут же понял, что его гость пришел вовсе не для того, чтобы тратить время на дурацкие шуточки.

— Давайте оставим эту тему, потому что мне нужно решить с вами кое-какие важные вопросы, причем времени у нас очень мало. — Раваго устало вздохнул. — Мне хотелось бы знать, какие у вас новости относительно последствий задержания Уилмора и не считаете ли вы, что смерть главы иезуитов Кастро — дело рук масонов?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна масонской ложи"

Книги похожие на "Тайна масонской ложи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гонсало Гинер

Гонсало Гинер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гонсало Гинер - Тайна масонской ложи"

Отзывы читателей о книге "Тайна масонской ложи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.