» » » » Михаил Огарев - Проказница, Святогор и вечеря по понятиям или Бесами торговать разрешено !


Авторские права

Михаил Огарев - Проказница, Святогор и вечеря по понятиям или Бесами торговать разрешено !

Здесь можно скачать бесплатно "Михаил Огарев - Проказница, Святогор и вечеря по понятиям или Бесами торговать разрешено !" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Проказница, Святогор и вечеря по понятиям или Бесами торговать разрешено !
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Проказница, Святогор и вечеря по понятиям или Бесами торговать разрешено !"

Описание и краткое содержание "Проказница, Святогор и вечеря по понятиям или Бесами торговать разрешено !" читать бесплатно онлайн.








- А эти алмазы... они точно настоящие?

Представители двух высших воинских титулов переглянулись и презрительно заулыбались. Затем младший по званию вытянул из кучки драгоценных камней один наугад и решительным шагом направился к шикарному светло-сиреневому автомобилю типа "универсал", который все еще упирался своей радиаторной решеткой в гнилую барачную стену. Двумя мощными нажимами он крест-накрест перечеркнул тонированное стекло водительской кабины, потом слегка надавил - и оно развалилось точно на четыре треугольных осколка.

Кожаный лоб, тем временем мирно расслаблявшийся в машине, захлебнулся глотком "blended whiskey" и подавился куском бананоса. Все еще не веря своим глазам, он медленно провел пальцем по пустой оконной раме, убедился, что это не сон, и со зверским выражением на побледневшем фейсе начал лапать подмышкой застежку кобуры.

Черный фельдмаршал остановил его надменным жестом своей правой длани, между указательным и средним пальцами которой и был зажат алмаз-резец. Слегка помедлив, он швырнул его кожаному. Тот выронил уже вытащенный "smith and wesson" на пол и с благоговением подхватил прозрачный камушек.

Лба снисходительно потрепали по щечке, после чего повернулись и двинулись обратно к стоящим чуть ли не навытяжку баронам. На полпути замедлили шаг, обернулись и легким броском присовокупили к уже пожалованному одно из двенадцати рубиновых колец, небрежно стянутое с какого-то пальца. Торговая сделка и сопутствовавшие ей проблемы были успешно решены.

ПРИМЕЧАНИЯ

(1) "Also, sehe ich wieder die russischen..." - "Итак, я снова вижу русских людей? Однако они изменились! Порядок есть? Нет?! Гром и молния!" "Потерпите один день, господин генерал. Завтра мы уедем в Берлин. О, цивилизация!" - "Да, да... Здесь найдется хороший отель? Горячая вода и красивые горничные?"

(2) "Аксьон Директ" - террористическая организация.

(3) "Синг-Синг" - легендарная Нью-Йоркская тюрьма.

(4) Косица - висок, бровь.

(5) Базыга - ругательство, то же, что и "старый хрыч".

(6) Щап - щеголь.

(7) Волочажная подсушинка - бездомный пьяница.

(8) Хамкать - лаять по-собачьи.

(9) Упалый - питающийся падалью.

(10) Ушкуйник - "в древней Руси: разбойник, промышлявший на ушкуях лодках" (Б. Черный).

(11) Кичига - плоская палка для молотьбы.

(12) Кунтуш - "старинная верхняя мужская одежда с откидными длинными рукавами" (А. К. Толстой).

(13) Гридня - здесь: покои, в которых князья принимают гостей.

(14) Талмидим (иврит) - здесь: ученики.

(15) "Звидкиля?" (украин.) - "откуда?"

(16) Толмач - переводчик.

(17) Мурзамецкий - восточного происхождения, татарский.

(18) Батони (грузин.) - господин.

(19) Порчак (блатн.) - испорченный "вольный", подделывающийся под воров.

(20) Фрей битый (блатн.) - опытный, наученный жизнью "вольный".

(21) "Зверь" (блатн.) - восточный человек, кавказец.

(22) "Хобот" (блатн.) - здоровый, физически крепкий человек.

(23) "Попасть на пятьсот" (блатн.) - проиграть.

(24) Ахурамазда - верховный бог в зороастризме.

(25) Великая Китара - африканское государство ХII века, территория нынешней Уганды.

(26) Оратай - землепашец.

(27) Подколенные князья - младшие по положению, подчиненные стольному князю.

(28) "...а мы не люди, мы вятские" - историческая фраза (В. Крупин).

(29) Волына - пистолет.

(30) Сидор - мешок.

(31) Заолешанин Никита - одно из тайных имен Ильи Муромца.

(32) Айгипан - чудовище, сын Айги, кормилицы Зевса.

конец


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Проказница, Святогор и вечеря по понятиям или Бесами торговать разрешено !"

Книги похожие на "Проказница, Святогор и вечеря по понятиям или Бесами торговать разрешено !" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Михаил Огарев

Михаил Огарев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Михаил Огарев - Проказница, Святогор и вечеря по понятиям или Бесами торговать разрешено !"

Отзывы читателей о книге "Проказница, Святогор и вечеря по понятиям или Бесами торговать разрешено !", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.