» » » » Автор неизвестен - Европейская старинная литература - Прекрасная Магелона


Авторские права

Автор неизвестен - Европейская старинная литература - Прекрасная Магелона

Здесь можно скачать бесплатно "Автор неизвестен - Европейская старинная литература - Прекрасная Магелона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Европейская старинная литература, издательство Академия наук СССР «Наука», год 1986. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Автор неизвестен - Европейская старинная литература - Прекрасная Магелона
Рейтинг:
Название:
Прекрасная Магелона
Издательство:
Академия наук СССР «Наука»
Год:
1986
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прекрасная Магелона"

Описание и краткое содержание "Прекрасная Магелона" читать бесплатно онлайн.



Немецкая народная книга о Рыцаре Серебряные Ключи и о Прекрасной Магелоне является переводом на немецкий язык популярного в средние века и эпоху Возрождения французского рыцарского романа о Петре Прованском и неаполитанской принцессе Магелоне.

Роман о Прекрасной Магелоне был одной из популярнейших в Германии народных книг.






Часто и подолгу беседовала затем Прекрасная Магелона с кормилицей о своем верном возлюбленном Петере, говоря: «Что ты думаешь о моем верном возлюбленном, о рыцаре? Я покорнейше прошу тебя сказать мне это и ничего не утаивать». – «Воистину, моя дорогая принцесса, – говорила ей кормилица, – он столь красив, учтив, смел и любезен во всех своих поступках, что думается мне, он не иначе как знатного рода». На это Прекрасная Магелона отвечала ей: «Не правду ли говорила я тебе все время? Ибо мое сердце и душа превосходно постигли это. Я довольна, что, хвала господу, удостоилась его любви. Ибо нет на свете столь высокородной девицы, каковая, знай о нем лишь половину того, что знаю я, не возомнила бы себя счастливой, стань он ее возлюбленным».

На это кормилица ответствовала ей: «Любезная госпожа, воистину все так, как вы говорите. Однако я покорнейше прошу вас не терять от любви головы. Если вы при дворе в окружении прочих девиц и дам встретитесь с рыцарем, не подайте виду ни словом, ни взглядом. Если вы таковое свершите, ваши отец и мать сочтут это легкомыслием, откуда проистекут два зла: первое – о вас пойдет дурная слава и вы потеряете милость отца и матери; другое – если они о том узнают, рыцарь лишится жизни, а вы станете причиной смерти столь благородного рыцаря, что любит вас превыше самого себя. И в-третьих, меня также накажут. Поэтому я смиреннейше прошу вас держаться благоразумно, как и подобает девице знатного рода».

Тут Прекрасная Магелона ответствовала кормилице: «Возлюбленная моя кормилица, и в этом и в другом я последую твоему верному совету, ибо знаю, что ты всегда давала мне добрые советы, и нижайше прошу тебя, если ты увидишь в моих поступках нечто неподобающее мне, подскажи либо дай знак. Я буду повиноваться тебе как своей дорогой кормилице и матушке. И еще об одном я нижайше прошу тебя, когда мы останемся друг с другом наедине, говори со мной о моем возлюбленном, чтобы как можно легче я перенесла разлуку до той поры, покуда я не узнаю, чем это, наконец, завершится. И прежде всего я прошу тебя помочь мне и словом и делом чаще видеться и говорить с ним. Ибо нет у меня на свете никакой другой радости, и, если, упаси господь, постигнет его несчастье, знай, возлюбленная моя кормилица, я собственными руками лишу себя жизни».

Когда рыцарь вновь возвратился к себе на постоялый двор, исполнился он раздумий о той великой милости, какой он удостоился, и благодарил господа, что подобное выпало ему на долю. Он возомнил также, что никому из рыцарей господь не посылал столь высокой, редкостной милости и чести, сколь ему. В душе он к тому же восторгался непревзойденной красотой Магелоны. Из-за этого он стал чаще являться ко двору, нежели было у него в обыкновении, но держался он с королем и прочими вполне мудро и достойно, дабы не изобличить себя, так что всяк при дворе проникся к нему любовью, и не только высокородные господа, но и все придворные. И, улучив миг, когда никто не мог проследить за его взглядом, он с нежностью взирал на Прекрасную Магелону. Все это проделывал он благоразумно, тайно и скрытно. Когда же король или королева повелевали ему беседовать и развлекаться с Прекрасной Магелоной, он приближался к ней. И тут они делили досуг друг с другом»

12

Как господин Фридрих, по прозвищу фон дер Кроне, отбыл прочь из Рима и явился в Неаполь, дабы сразиться там в рыцарских состязаниях в честь Прекрасной Магелоны

В ту пору жил в земле Романдия[10] некий богатый и знатный рыцарь, по имени господин Фридрих фон дер Кроне. Он был весьма могуществен и по причине своей силы и доблести чрезмерно прославлен и почитаем. Означенный рыцарь воспылал к Прекрасной Магелоне любовью, она же не питала к нему ни малейшей склонности. Однажды вознамерился он сразиться в рыцарских поединках в городе Неаполе, ибо, положившись на свою мощь и силу, понадеялся тем прославиться и удостоиться хвалы Прекрасной Магелоны, каковая доселе мало его чтила.

С означенной целью обратился он с просьбой к королю Неаполя, дабы тот позволил ему сразиться в рыцарских поединках. Король дал ему на то согласие, и объявили во Франции и вокруг лежащих землях про оные состязания, и кто из рыцарей имеет желание померяться силами в честь любви девицы или дамы, пусть прибудет в город Неаполь на Рождество богородицы, тогда и увидят, кто ее любит.

По вышеозначенной причине поспешили явиться многие князья и господа, из чьих имен славнейшими были нижеследующие. Первым прибыл господин Антонин, брат герцога Савойского[11] и, вторым – господин Фридрих, брат маркграфа Монтферратского,[12] третьим – господин Эдоарт, брат герцога Бурбона, четвертым – господин Петер, племянник короля Богемии, пятым – господин Генрих, сын английского короля, шестым – господин Якоб, брат графа Прованского, дядя Рыцаря Серебряные Ключи, на сей раз, впрочем, его не узнавший, и еще множество других. В городе Неаполе пребывали в ту пору благородный рыцарь Петер Прованский и его друг, господин Генрих Граппанский, и прочие, чьи имена из-за огромного их числа остались не упомянуты.

Все вышеозначенные, прежде чем начаться состязаниям, шесть дней прожили в городе в мире и спокойствии. Ни в одной истории не записано, чтобы столько славных мужей когда-либо собиралось воедино в этом городе, как в тот раз. Из-за этого король Магелон выказал всем им великие почести и благосклонность. На Рождество богородицы они рано поднялись и прослушали мессу. Вслед за тем изготовились они, всяк наилучшим образом, на некоем поле для ристалищ, прозывавшемся Катонией, где король сообща с другими князьями и господами расположился в креслах, в другие кресла опустилась королева вместе со своей дочерью, Прекрасной Магелоной, и иными девицами и дамами, дабы видеть состязания, и как радовало взор ослепительное собрание девиц и дам, меж которых Прекрасная Магелона блистала подобно утренней звезде пред восходом солнца.

Тут по приказу короля начался смотр рыцарей, и первым, кто дал узреть себя во всем своем великолепии, был господин Фридрих фон дер Кроне, из-за которого и приключились те поединки. Вслед за ним проскакал господин Антонин, а следом поочередно и все иные. Меж тем Прекрасная Магелона не выпускала из виду своего возлюбленного Петера, что прибыл туда в числе последних.

Как только это завершилось, король приказал герольду объявить, что поединки следует вести любезно и учтиво, не учиняя другому посрамления, что герольдом и было исполнено, и дабы каждый проявил себя в том наилучшим образом, на что король дает всем им позволение.

Тут господин Фридрих фон дер Кроне начал похваляться столь громко, чтобы каждый мог хорошо его услышать: «Я желаю выказать ныне свою мощь и доблесть в честь благородной и прекрасной Магелоны изо всех моих сил». И с тем первым выступил в поле. Против него выступил в поле господин Генрих, сын английского короля, прекрасный собою рыцарь, и сшиблись они с такой яростью, что оба сломали копья. Однако, если бы не пришли господину Генриху на помощь, пал бы он наземь, ибо был несколько слабее.

Вслед за упомянутым господином Генрихом выехал в поле некто по имени Ланселот фон Валуа,[13] каковой в первом же поединке без усилий поверг господина Фридриха наземь. Тут против Ланселота выступил благородный Петер Прованский, ибо его возвышенная душа и сердце не могли более выжидать. Именовался он всяким Рыцарь С Ключами,[14] поскольку никто не ведал ни его имени, ни рода.

И сшиблись они друг с другом столь яростно, что кони их вкупе с ними обоими грянули оземь. Тут королем и прочими было сказано, что эти двое весьма сильны и могучи, и король тотчас повелел, чтобы они, если им угодно, поменяли коней и взяли других и еще раз сразились друг против друга, дабы можно было видеть, кто из них одержал верх. Оба они тотчас исполнили это, и оба вновь очутились в седле. Надобно ли спрашивать, с какой тревогой в сердце молила господа Прекрасная Магелона за своего возлюбленного Петера, дабы не приключилось с ним несчастья и дабы ему достался приз.

Когда эти двое вновь оседлали коней, выехали они в другой раз в поле, и тут каждый из них постарался завоевать славу. И сшиблись они друг с другом таким образом, что Петер надвое разрубил Ланселоту руку и с такой великой силой поверг его наземь, что королю показалось, будто Ланселот испустил дух, и тут был он унесен с поля слугами к себе на постоялый двор.

Тогда выступил против благородного Петера господин Антонин Савойский, каковой не был столь силен, сколь Ланселот. Петер с легкостью вышиб его из седла. Вслед за ним выехал в поле господин Якоб Прованский, брат отца рыцаря. Петер тотчас узнал его, но сам остался дядей не узнан. Когда благородный Петер увидал его направляющимся сразиться с ним, он обратился к герольду: «Ступай и скажи этому рыцарю, дабы он не выступал против меня, ибо некогда он оказал мне рыцарскую услугу, и потому мой долг в свою очередь послужить ему. Я не хотел бы учинять ему зла. Скажи ему при этом, я прошу у него пощады и могу добровольно признать, что он более искусный рыцарь, чем я».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прекрасная Магелона"

Книги похожие на "Прекрасная Магелона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Автор неизвестен - Европейская старинная литература

Автор неизвестен - Европейская старинная литература - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Автор неизвестен - Европейская старинная литература - Прекрасная Магелона"

Отзывы читателей о книге "Прекрасная Магелона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.