Авторские права

Мэгги Стивотер - Воронята

Здесь можно купить и скачать "Мэгги Стивотер - Воронята" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэгги Стивотер - Воронята
Рейтинг:
Название:
Воронята
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Воронята"

Описание и краткое содержание "Воронята" читать бесплатно онлайн.



Есть только две причины для того, что обычный человек увидит дух в канун праздника Святого Марка, — сказала Нив. — Либо ты его истинная любовь… либо ты убила его». На кладбище очень холодно, даже еще до прибытия мертвецов. Каждый год, Блу Сарджент стоит рядом со своей ясновидящей матерью и ждет парада мертвецов. Блу сама никогда их не видит — но так было до этого года. Однажды один парень вышел из темноты и обратился прямо к ней. Его зовут Гэнси, и Блу вскоре узнает, что он богатый ученик Аглионбай — местной частной школы. Обычно Блу придерживалась правила держаться подальше от мальчиков из Аглионба, известных как Воронята, так как они могут принести только неприятности. Но Блу тянет к Гэнси, да так, что она совершенно не может объяснить этого. У него есть все: семья, деньги, приятная внешность, преданные друзья, но он хочет гораздо большего. Он замешан в деле, в которое втянуто три других Вороненка: Адам — школьник со стипендией, который негодует по поводу всех своих привилегий, Ронан — ожесточенная душа, которая колеблется от ярости и отчаяния, и Ноа — молчаливый наблюдатель за всеми четырьмя, который замечает очень многое, но говорит очень мало. На протяжении всего времени, сколько она себя помнит, Блу предупреждали, что она способна убить за свою настоящую любовь. Она никогда не думала, что это станет настоящей проблемой. Но теперь, когда ее жизнь втягивается в странный и зловещий мир Воронят, она уже не так уверенна в этом…






Блу быстро прижала к груди журнал и направилась к двери в конце коридора, выкрашенной в красный цвет. По дороге она должна была пройти мимо Телефонной/Швейной/Кошачий Комнат и отчаянное сражение за ванную. Комната за красной дверью принадлежала Персефоне, одной из двух лучших подруг Моры. Дверь была приоткрыта, но Блу, тем не менее, тихонько постучалась. Персефона была плохой, но жизнедеятельной засоней; её полуночные выкрики и ночное шарканье ног, гарантировали, что ей никогда не придется делить с кем-нибудь комнату. И это так же означало, что она могла спать когда ей заблагорассудиться и Блу не хотелось её будить.

Персефона тоненьким голоском с придыханием, сказала:

— Доступно. То есть открыто.

Толкнув дверь, Блу обнаружила Персефону, сидящей за карточным столом, около окна. Сразу же и чаще всего люди припоминали персефонины волосы: длинная, волнистая светлая грива, которая струилась по спине, доставая до её бедер. Если им довелось увидеть её волосы, они порой и припоминали её платья — тщательно продуманные, созданные из лёгкого тонкого материала или чудаковатые комбинезоны. И если они прошли мимо всего этого, их бы не на шутку растревожили её глаза, истинно зеркальная чернота, со зрачками скрытыми во тьме.

В настоящее время Персефона держала карандаш в странном, на манер ребенка, захвате. Когда она увидела Блу, она нахмурилась, отчего все черты её лица заострились.

— Доброе утро, — сказала Блу.

— Доброе утро, — эхом откликнулась Персефона. — Еще слишком рано. Мои слова не работают, так что я просто использую многие из тех, что работают для тебя, насколько это возможно.

Она покрутила рукой в неясном жесте. Блу восприняла это, как сигнал, найти себе место, чтобы присесть. Большая часть кровати была покрыта странными, расшитыми леггинсами и клетчатыми колготами которые буквально правят в этом месте, но она сумела приткнуть свою пятую точку с краю. Вся комната пахла, как апельсины, или детские присыпки, или, может быть, как новый учебник

— Плохо спалось? — спросила Блу.

— Плохо, — эхом повторила Персефона. А затем. — О, ну, это не совсем верно. В конце концов, мне придется придумать какое-нибудь собственное слово для описания этого.

— Над чем трудишься?

Частенько, Персефона работала над своей нескончаемой кандидатской, но из-за того, что этот процесс, казалось, требовал раздражающей, окружающих, музыки и частых перекусов, она редко занималась ею во время утренней спешки.

— Всего-то чуть-чуть, — сказала печально Персефона.

Или возможно глубокомысленно. Было трудно различить, да и Блу не стала спрашивать. У Персефоны был любовник или муж, который то ли умер, то ли был где-то за рубежом (что касаемо Персефоны, то тут никогда ничего нельзя было сказать наверняка) и та вроде как скучала по нему, или, по крайней мере, заметила, что его нет, что было ощутимо для Персефоны. И опять же, Блу не хотела спрашивать. От Моры, Блу унаследовала нелюбовь к наблюдению за плачущими людьми, поэтому она никогда не любила участвовать в беседе, которая может привести к слезам.

Персефона положила свои рецепты, таким образом, чтобы Блу видела их. Она только, что написала слово «три» три раза тремя различными почерками и нескольких дюймах, она скопировала рецепт приготовления крема бананового пирога.

— Важные вещи лучше записать три раза? — предположила Блу.

Это было любимым выражением её матери.

Персефона подчеркнула столовой ложкой в рецепте слово «ваниль». Голос ее был далеким и неопределенным.

— Или семь. Столько ванили. Спрашивается, не опечатка ли это.

— Спрашивается, — повторила Блу.

— Блу! — гаркнула Мора. — Ты еще здесь?!

Блу не ответила, потому как Персефона не любила пронзительные крики и звуки, которые похоже у ней сливались в нечто целое. Вместо этого девушка сказала:

— Я тут кое-что нашла. Если я покажу тебе это, ты же никому не расскажешь?

Но это был глупый вопрос. Персефона едва ли кому-нибудь рассказала что-нибудь, даже если это не секрет.

Когда Блу протянула журнал, Персефона поинтересовалась:

— Мне следует его открыть?

Блу взмахнула рукой, дескать, да и давай по быстрее. Она заерзала на кровати, пока Персефона листала страницы, при этом с не выражающим ничего лицом.

Наконец, Блу спросила,

— И?

— Очень симпатично, — вежливо ответила Персефона.

— Это не моё.

— Что ж, вижу.

— Это было забыто в Ни… постой, почему ты так говоришь?

Персефона перелистывала страницы туда и обратно. Её осторожный, детский голосок был достаточно тих, так что Блу пришлось задержать дыхание, чтобы расслышать её.

— Это определенно журнал парня. Здесь собрано то, что всегда его привлекало, он будет разыскивать эту вещь. Которую ты уже нашла.

— БЛУ! — взревела Мора. — Я НЕ БУДУ СНОВА КРИЧАТЬ!

— Как думаешь, что я должна сделать?

Как и Блу, Персефона провела пальцами по различным газетным вырезкам. Она поняла, Персефона была права: если бы журнал принадлежал ей, она бы просто переписала, интересующую её информацию, нежели вырезала и вклеивала их. Фрагменты были интригующими, но не необходимыми; кто бы ни составлял этот журнал, должно быть ему нравиться сам процесс охоты, исследования. Эстетические свойства журнала не могут быть случайными; это было академическое произведение искусства.

— Итак, — сказала Персефона. — Для начала, ты могла бы узнать, чей это журнал.

Плечи Блу поникли. Это был безжалостно правильный ответ, и тот, который она могла бы ожидать от Моры или Кайллы. Конечно, она понимала, что должна вернуть журнал законному владельцу. Но какое в этом удовольствие?

Персефона добавила:

— Затем, я думаю, тебе лучше выяснить правдиво ли содержание. Как считаешь?

12

Адам не ждал возле ряда почтовых ящиков утром.

Первый раз, когда Гэнси подвозил Адама, он проехал мимо въезда в его район. Фактически, на самом деле, он проехал мимо въезда, чтобы развернуться и возвратиться тем же путем, которым приехал сюда. Дорога эта была двумя колеями через поле — это нечто даже дорогой-то назвать было нельзя — и было невозможно с первого взгляда предположить, что она вела к единственному дому, намного меньше всех в округе. Как только Гэнси нашел дом, дела стали еще хуже. При виде аглионбайского свитера Гэнси, отец Адама палил из всех цилиндров. Спустя недели после Ронан все еще звал Гэнси «М.Б.Ф.», где «М» обозначало «мягкий», «Б» — богатый, и «Ф» — что-то еще.

Теперь Адам встречал Гэнси там, где заканчивался асфальт.

Но у сгруппированных почтовых ящиков никого не было. Было просто пустое место, много пустого места. Эта часть долины была бесконечно плоской по сравнению с другой частью Генриетты, и каким-то образом эта область была несколькими ступенями суше и бесцветнее остальной долины, как и обе главные дороги, и дождь обходил их стороной. Даже в восемь утра в мире не находилось ни одной тени.

Всматриваясь в пересушенную дорогу, Гэнси набрал домашний номер, но на звонок не ответили. Часы сказали, что у него было восемнадцать минут, из которых на дорогу до школы уходило пятнадцать.

Он ждал. Двигатель швыряло туда-сюда, пока автомобиль работал вхолостую. Кнопка переключения передач дребезжала. Ноги жарились от близости V-8. В салоне начинало вонять бензином.

Он позвонил на Фабрику Монмут. Ноа ответил, будто он только проснулся.

— Ноа, — громко сказал Гэнси, чтобы его услышали поверх двигателя. Ноа позволил ему забыть свой журнал в Нино, и это отсутствие было удивительно тревожно. — Ты не помнишь, Адам не говорил, он сегодня работает после школы?

В те дни, когда Адам работал, он часто ездил на велосипеде, чтобы таким образом иметь возможность добираться до мест позднее.

Ноа отрицательно проворчал.

Шестнадцать минут до начала занятий.

— Звякни мне, если он позвонит, — попросил Гэнси.

— Я не буду здесь торчать, — ответил Ноа. — Я уже почти ушел.

Гэнси сбросил звонок и безуспешно попытался дозвониться на домашний. Мать Адама должна быть там, но она не отвечала, а у него не было времени вернуться и исследовать соседский дом.

Он не мог пропустить занятия.

Гэнси швырнул телефон на пассажирское сидение.

— Ну же, Адам.

Из всех школ-интернатов, где довелось поучиться Гэнси, а он посетил многие за свои четыре года скитальческой жизни, еще не достигнув совершеннолетия, академия Аглионбай была у его отца в фаворитах. Учеба в которой подразумевала, что большая вероятность того, что своё студенчество юноша проведет в Лиге Плюща. Или в Сенате[17]. Однако, это так же означало, что для Гэнси здесь было учиться труднее, чем в любой другой школе. Еще до Генриетты, он сделал своей основной деятельностью поиск Глендовера, и школа отошла на второй план. Гэнси был достаточно умен, и он бы мог достаточно хорошо учиться, если бы ни на что не отвлекался, так что это не было бы проблемой, если бы он не пропускал занятия и не ставил выполнение домашней работы в конец списка дел на день. Но в Аглионбае не было учеников с низкой успеваемостью. Если бы его оценки упали ниже четверок, его бы просто вышибли и все дела. А Дик Гэнси II дал понять своему сыну, что если он не сможет осилить эту частную школу, то будет сильно урезан в удовлетворении его прихотей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Воронята"

Книги похожие на "Воронята" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэгги Стивотер

Мэгги Стивотер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэгги Стивотер - Воронята"

Отзывы читателей о книге "Воронята", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.