» » » » Марджори Шубридж - Нежданное счастье


Авторские права

Марджори Шубридж - Нежданное счастье

Здесь можно скачать бесплатно "Марджори Шубридж - Нежданное счастье" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марджори Шубридж - Нежданное счастье
Рейтинг:
Название:
Нежданное счастье
Издательство:
Русич
Год:
1996
ISBN:
5-88590-426-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нежданное счастье"

Описание и краткое содержание "Нежданное счастье" читать бесплатно онлайн.



Осужденная за преступление, которого она не совершала, Джульетта Вестовер с ужасом узнает, что ее ждет ссылка в Австралию. На борту корабля, отправляющегося в далекое плавание, она знакомится с капитаном Россом Джеймисоном, который предлагает ей стать его любовницей. Вынужденная уступить ему, девушка впоследствии находит свое счастье в объятиях этого человека — мужественного и благородного.

Где бы ни оказывалась Джульетта — в бурном море или в роскошном султанском гареме — она всегда сохраняет бодрость духа и мужественно сопротивляется жестоким ударам судьбы.






— Для меня имеет! — огрызнулся он и поплыл в сторону от нее.

Джульетта хитро улыбнулась: как долго Росс сможет держаться от нее на расстоянии, если озеро такое маленькое? Девушка лениво пошла к водопаду, с удовольствием ощущая брызги, летевшие от скал. Нащупав небольшой выступ в скале, она встала прямо в бурлящую пену. Неуверенно балансируя над потоком, почти ничего не видя из-за брызг, она нырнула прямо в водопад, влетев в искрящуюся воду, словно комета.

Росс оглянулся как раз в тот момент, когда она ныряла. Его изумленному взору предстала русалка, резвящаяся в водопаде и исчезнувшая в пене у подножия скалы. Чтобы нырять так, ничего не видя пред собой, прямо в увлекающий за собой поток, нужно быть сумасшедшей. На дне полно острых камней, она может удариться о любой из них! Росс быстро поплыл к тому месту, где исчезла Джульетта. Ее нигде не было видно Росс набрал побольше воздуха и нырнул в пенящуюся воду. Он шарил по дну, надеясь и страшась отыскать израненное тело девушки, пока совсем не выбился из сил. Вынырнув, он тотчас увидел Джульетту.

Она медленно плыла на спине, не зная, что смертельно испугала Росса, и не ведая о том, что он кинулся спасать ее. Джульетта даже не понимала, как рисковала! Его испуг перерос в гнев: чертова девчонка заставила его так переживать! Сжав зубы, он быстро поплыл к ней, задыхаясь от бешенства. Джульетта слышала, что Росс приближается, и закрыла глаза, изображая полнейшую безмятежность, совершенно не ожидая услышать грозный окрик, нарушивший ее покой.

— Как ты могла сделать такую глупость? Никогда не делай этого, слышишь?

— Конечно, слышу. — Она открыла глаза, удивляясь его горячности. — И думаю, что тебя уже слышит вся округа, но о чем таком ты говоришь?

— О том, как ты ныряла! Сумасшедшая! Разве ты не понимаешь, как опасно попасть в бурлящий поток?

— А мне это кажется восхитительным, — Джульетта насмешливо смотрела на Росса, — такие необыкновенные ощущения! И вообще, я прекрасно ныряю. А что, ты волновался за меня? — Она следила за его реакцией из-под полуопущенных ресниц.

Росс вдруг сообразил, что подплыл к ней слишком близко.

В лучах закатного солнца ее кожа блестела и казалась атласной. Росса, словно парализовало: он не мог, да и не хотел отплывать.

Джульетта положила руку на плечо Росса и перевернулась вертикально, оказавшись лицом к лицу с ним, обнимая за шею обеими руками. Росс попытался освободиться, чтобы не поддаваться соблазну.

— Становится прохладно. Нужно возвращаться, — чуть слышно произнес он отворачиваясь.

— Как хочешь. — Джульетта разжала руки и положила их Россу на грудь, медленно погружаясь в воду. Пальцы Джульетты заскользили по его телу, и Росс вздрогнул, когда они коснулись живота.

Раздразнив его, Джульетта тотчас отплыла прочь.

Огонь желания разгорелся в нем. Были ее движения случайны или нет? Стремление Росса обладать девушкой было так велико, что даже испугало его. Как они могут жить рядом и спать вместе, если он буквально сгорает от страсти. Он посмеялся над собой, воображая, что сумеет сдержать слово. Пускай теперь Джульетта решает, что делать.

Росс оглянулся. Черт побери эту девчонку! Она снова подбирается к водопаду!

— Джульетта! — взревел он, но из-за шума воды ничего не было слышно. Росс поплыл, торопясь изо всех сил. Добравшись до бурлящей пены, он увидел Джульетту и повелительно махнул рукой, надеясь, что она оглянется. Она, действительно, обернулась, и Россу показалось, что Джульетта усмехается. Она не стала нырять, а просто прыгнула и очутилась прямо перед Россом. Он успел схватить ее, и они вместе погрузились с головой в воду, коснувшись ногами дна. Когда они вынырнули, тяжело дыша, Росс все еще не выпускал девушку. Они были тесно прижаты друг к другу. Джульетта подняла на него смеющееся лицо.

— Капитан, я не ныряла.

— Бестолковый ты ребенок! То, что ты сделала — почти также опасно! — Росс не смог сдержать вздох облегчения и не в силах спокойно смотреть на дразнящие губы.

Росс наклонил голову, чтобы поцеловать Джульетту, и они снова скрылись в воде. Смеясь, они вынырнули, и Росс, притянув к себе девушку, поплыл к берегу, гребя одной рукой. Он остановился только тогда, когда смог достать ногами до дна, оставаясь по грудь в воде.

— Пора идти, — повторил Росс.

— Да, скоро, — подтвердила Джульетта, прижимаясь к нему.

Она обхватила ногами его бедра, и у Росса застучало в висках. Ее руки нежно ласкали его, и Росс больше не противился желанию. Джульетта прильнула к нему, страстно целуя его в губы и дрожа от нетерпения. Она наслаждалась блаженством соединения с Россом после долгого перерыва.

Когда порыв страсти угас, они вышли на берег и легли на траву. Поблекшее солнце опускалось за горизонт, воздух был влажен, не шевелился ни один лист, а птицы уже устроились на ночлег под кронами деревьев. Они лежали неподвижно и не сводили глаз друг с друга.

Росс смахнул капли воды с груди Джульетты и наклонился, целуя напрягшиеся соски. Руки Росса заскользили вдоль ее тела. Он целовал ее бедра, и Джульетта задыхалась от счастья, когда его губы касались самых нежных, самых чувствительных складок тела. Росс овладел ею без той напряженной спешки, как в первый раз.

Солнце почти скрылось, когда они, расслабленные, оторвались друг от друга. Глаза Росса сияли. Он снова заключил Джульетту в объятия, крепко прижимая к себе.

— Нам пора, — лениво сказал Росс.

— Ты все время это говоришь.

— Знаю. — Он улыбнулся. — И мне следовало уйти еще тогда, когда я впервые сказал об этом.

— Ты жалеешь?

— Нет, но я не сдержал обещания и повел себя, как прежде, на «Грейс».

— Разве я была против? Я говорю не о том, что было на корабле. Ты научил меня наслаждаться любовью, и прошу — не лишай меня этого и не надо обращаться со мной, как с леди! Это было бы невыносимо. Вот, почему я… — Она замолчала и покраснела.

— Договаривай.

— Я соблазняла тебя в озере, — выпалила она напрямик, не поднимая глаз.

Росс изумленно посмотрел на нее, потом бешено захохотал, прижимая Джульетту к груди.

— Боже! Какой я дурак! Я-то думал, что ты висела на мне, потому что не доставала ногами до дна. Сказала бы раньше, мне не пришлось так мучиться.

Пока они разговаривали, небо почернело. Проливной дождь обрушился на них, обжигая холодом.

— Теперь действительно пора, — проговорил Росс, все еще смеясь.

Джульетта вскочила.

— Моя новая одежда! Она промокнет!

Пока Росс поднимался, Джульетта была уже возле кустов. Он смотрел, как ее стройная фигурка с развевающимися волосами металась в поисках укрытия. Все еще посмеиваясь, он схватил свою одежду и пошел следом. Дождь лил с такой силой, что ничего не было видно, и Росс буквально наткнулся на Джульетту, спрятавшуюся кустах. Девушка держала в руках узелок с одеждой. Росс подхватил ее и понес в сторону пещеры. Он протиснулся между ветвями кустов, загораживающих вход и скатил Джульетту со своей спины прямо на ковер, отбросил мокрую одежду к стене.

— Слава богу, ты внесла корзину в пещеру, зато котелок над костром, наверняка, полон воды.

Джульетта тряслась от холода, и Росс потянулся за бурдюком с араком.

— Извини, что не могу приготовить кофе, но это согреет тебя. — Росс протянул Джульетте скорлупу кокоса, наполненную горячительным напитком.

— Вся наша одежда промокла, что же мы наденем? — вслух размышляла Джульетта.

Росс приподнял свою скорлупу с араком.

— Так ты мне больше нравишься.

Джульетта вспыхнула и, пытаясь скрыть смущение, осушила свой «бокал» одним махом. У нее перехватило дыхание, и кровь прилила к лицу. Росс забрал скорлупу из ее ослабевших рук, а пока она хватала ртом воздух, обнял и закрутился вместе с ней в ковер.

Девушка очень скоро перестала дрожать, согрелась, и влюбленные задремали. Когда Джульетта проснулась, то увидела Росса, стоявшего перед ней на коленях. Он протягивал ей хлеб с сыром. Она села, с благодарностью принимая еду.

Вокруг пещеры была сплошная тьма. Бушевал ветер, бешено раскачивая деревья и кусты. Росс зажег лампу и поставил на небольшой выступ скалы, прямо над их головами.

— Как жалко, что пошли дожди. Мы успели искупаться всего один раз.

— А мы найдем другие развлечения, раз вынуждены торчать в этой пещере, — серьезно произнес Росс. — Ты же умудрилась совместить купание кое с чем другим, о чем я, джентльмен, не стану упоминать. Но коль тебе опять вздумается соблазнять меня, я не стану… робеть и стеснятся. — Росс с трудом сдерживал клокочущий смех.

— Ах ты, поросенок, — начала она, сама давясь от смеха, — теперь ты придумываешь всякие объяснения. Я никогда бы не поверила, что ты смог бы сдержать свой темперамент, обращаясь со мной, как с леди. — Она повалила Росса, вцепившись в его лохматую шевелюру, пока тот лежал, задыхаясь от смеха. — Ты был готов взять меня, как только увидел.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нежданное счастье"

Книги похожие на "Нежданное счастье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марджори Шубридж

Марджори Шубридж - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марджори Шубридж - Нежданное счастье"

Отзывы читателей о книге "Нежданное счастье", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.