Авторские права

Энн Бэрбор - Опасная шарада

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Бэрбор - Опасная шарада" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ОЛМА-ПРЕСС, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Бэрбор - Опасная шарада
Рейтинг:
Название:
Опасная шарада
Автор:
Издательство:
ОЛМА-ПРЕСС
Год:
1998
ISBN:
5-87322-753-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасная шарада"

Описание и краткое содержание "Опасная шарада" читать бесплатно онлайн.



Прекрасная мисс Элисон Фокс, дочь священника, была исключительно благонравной молодой девицей, а мисс Лисса Рейнард имела репутацию опасной авантюристки, и никто не догадывался, что Элисон и Лисса — одно и то же лицо. Только граф Марчфорд заподозрил неладное.






На следующее утро по дороге в Вайтстоунское аббатство Элисон поймала себя на том, что продолжает мысленно перебирать всевозможные недостатки графа. Она сидела в карете вместе с леди Эдит и ее ближайшими подругами, Гертрудой, леди Мелкшэм, и Элизабет Базей, известной близким друзьям под уменьшительным именем Басси. Три почтенные дамы были ровесницами и проводили немало блаженных часов, сплетничая о событиях давно минувших дней. Перемывать косточки персонам, достигшим ныне почета и уважения, доставляло им немалое наслаждение.

Элисон улыбалась скандальным смешным историям, рассказываемым с таким удовольствием, но ее взгляд постоянно возвращался к высокой прямой фигуре всадника, скакавшего рядом с каретой как раз напротив окна. Марч хорошо держался в седле, но, впрочем, не лучше большинства мужчин его круга. Хотя не всякий из них выбрал бы для поездки такого горячего и своенравного скакуна, как гнедой конь, с которым граф справлялся легко и непринужденно, но в этом, сказала себе Элисон, не было ничего особенного, не так ли? Нет, разумеется, нет. Большой опыт и практика — и ничего больше.

К счастью, в самом аббатстве на Элисон навалилось столько дел, что времени думать о внешности и характере графа у нее почти не оставалось. Престарелые дамы, разумеется, не могли пешком подняться к развалинам аббатства, но их кучер так ловко подъехал к руинам поближе, что они смогли вблизи насладиться красотой древнего монастыря. Затем любительницы старины слегка перекусили, и после этого леди Эдит и миссис Базей погрузились в дремоту. Леди Мелкшэм, однако, оказалась более твердой закалки и выразила желание сделать набросок главной арки, находящейся, по счастью, буквально в двух шагах от проезжей дороги. Она была безмерно благодарна Элисон, обложившей ее со всех сторон пледами и накидками, и заявила, что ей очень удобно, но, может быть, дорогая Элисон будет так любезна и принесет еще маленькую подушечку, которую она всегда использует, когда рисует? Она абсолютно уверена, что ее горничная положила подушечку в коробку рядом с рисовальными принадлежностями. А когда через пятнадцать минут усиленных поисков вожделенный предмет все же нашелся, леди Мелкшэм вновь рассыпалась в благодарностях и заметила, что ежели дорогая Элисон заодно подаст ей шаль, которую она буквально только что видела на сиденье экипажа, то она будет счастлива совершенно. Марч невольно восхитился терпением и добродушием Элисон, не иссякающими все время, пока она искала сначала шаль, а потом и очки почтенной леди, а потом еще наливала ей стаканчик вина, чтобы поддержать силы во время работы, и несчетное число раз пододвигала и отодвигала ее табурет, выбирая самое удачное для рисования место. Однако тем временем две дремавшие дамы пробудились ото сна, и, слабо махнув рукой, леди Мелкшэм заявила, что уже притомилась от рисования и желает немедленно отправиться домой.

Сразу же по прибытии на Ройял-крессент Марч распростился с дамами и направился в «Йорк-Хаус», где его ждало послание от Джонаса Пилчера. Охваченный непонятным волнением, граф вскрыл письмо и поспешно пробежал глазами его содержание.

«Мисс Элисон Фокс, — писал мистер Пилчер с присущей ему педантичностью, — является единственным отпрыском преподобного Мартина Фокса, скончавшегося около четырех лет назад. По описанию, ей более двадцати пяти лет, высокая, стройная, с черными волосами и голубыми глазами. Все, с кем я разговаривал, отзывались о ней с уважением и симпатией. Всю жизнь она прожила в Райдстоуве, за исключением короткого периода незадолго до смерти ее отца, когда она навещала свою кузину в Йоркшире. После кончины отца она…»

Далее подробно описывалось, как мисс Фокс уехала из Райдстоува и поступила компаньонкой к леди Стрэнжвейс. На этом, писал Пилчер, его расследование остановилось. Желает ли его светлость, чтобы он продолжил?

Нет, решил Марч, его светлость этого не желает. Очевидно, жизнь мисс Фокс была открытой книгой, ясной и чистой, как свежевыпавший снег. Как ни смешно, но от этой новости граф почувствовал странное облегчение, будто с его плеч упала тяжелая ноша. Ну конечно же, поспешил объяснить себе Марч это чувство, он просто рад, что теперь незачем тревожиться и тратить время и силы на избавление тетушки от пагубной обузы. Действительно, похоже скорее, что Элисон Фокс просто настоящая находка для старой леди, лучшая находка в ее жизни, хотя, если честно, это вряд ли способно было объяснить тот прилив радости, почти что бурного веселья, который охватил Марча при мысли, что жизнь Элисон безупречна. И уж вовсе не было никаких причин ему с таким нетерпением ожидать вечерней игры в карты, где придется поддерживать разговор с самыми неприятными типами из числа его знакомых и где не будет практически никого моложе семидесяти, лишь потому, что среди игроков будет некая девушка «старше двадцати пяти лет, высокая, стройная, с черными волосами и голубыми глазами». «Голубые глаза, — подумал он. — Какое маловыразительное описание — все равно что назвать Сикстинскую капеллу обыкновенной старой церковью с несколькими картинками на потолке».

Внезапно на ум Марчу пришла ужасная мысль. «Великий Боже!» — ахнул про себя граф. Он никак не мог припомнить цвет глаз Френсис. Хотя, должно быть, это какой-то оттенок серого. Ну да, просто серые. Как дуло пистолета. Марч одернул себя. Боже правый, да что это такое лезет в голову? Да Френсис, конечно, и сравнивать нельзя с какой-то простой компаньонкой, о чем, кстати, сама Френсис не преминула бы ему напомнить, если бы была поблизости, признал с кислой улыбкой Марч и резко поднялся. Да что с ним, черт возьми, происходит? Стащив с себя пиджак для верховой езды, он позвонил камердинеру. Пора начать готовиться к вечеру, твердо сказал он себе, стараясь не обращать внимания на томительное предчувствие, от которого слегка перехватывало дыхание.

Несколькими часами спустя Элисон нерешительно вступила в гостиную сэра Артура Дансени и его жены Миллисент. Леди Эдит шла на шаг впереди нее, а лорд Марчфорд следовал за девушкой по пятам. Элисон не хотела признаваться даже самой себе, почему сегодня с особым тщанием выбирала платье. Она прекрасно понимала, что платье из бирюзового гроденапля необычайно ей к лицу, и на его нежном фоне ее глаза блестят, словно драгоценные камни. Вырез декольте был чуть глубже, чем на тех платьях, которые она носила до сих пор в присутствии лорда Марчфорда, а лиф украшала изящная вышивка. Нить жемчуга — память о матери — дополняла ее наряд. Элисон казалось, что сама она совершенно теряется во всем этом блистающем великолепии. Но все же это непривычно роскошное платье придавало девушке уверенности в себе, а подобная уверенность сегодня вечером была нужна ей, как никогда. Элисон считала, что подвергается смертельному риску, принимая участие в карточном вечере в обществе графа Марчфорда. Конечно, умом-то она понимала, что страхи ее нелепы, но тем не менее была уверена, что стоит ей только взять карты в руки, как он немедленно распознает в ней ту змею, которая вытянула из его невестки несколько тысяч фунтов.

Есть и другое соображение, призналась самой себе Элисон. Гнев и презрение, которые граф испытывал к ней до сих пор, ничто по сравнению с тем, что он почувствует, когда узнает правду. Она, кстати, заметила, что постепенно Марч смягчается по отношению к ней. Днем он вел себя даже дружелюбно, и она получила большое удовольствие от его общества. К своему удивлению, она обнаружила, что графу Марфорду даже не чуждо чувство юмора. Девушка знала, что он поклялся уничтожить Лиссу Рейнард, и прекрасно понимала, что его гнева стоит бояться, но еще больше ее страшила мысль увидеть ненависть в этих золотисто-карих глазах.

— Господи Боже, Элисон, — воскликнула леди Эдит, когда компаньонка попросила разрешения остаться сегодня вечером дома, — ты становишься чересчур мнительной! Ты уже столько раз играла в карты с тех пор, как служишь у меня, и ни разу ничем, даже намеком, не выдала свое… гм… своей одаренности в этом деле.

И это действительно было так. Когда живешь в Бате, очень трудно избежать участия в игре в пикет или вист. И Элисон всегда приходилось прилагать немало усилий, дабы проявлять лишь самое что ни на есть жалкое умение, не выходящее за рамки обычной сноровки игрока средней руки. По большей части она ухитрялась проиграть больше, чем выиграть.

— В любом случае, — продолжала леди Эдит, — в «Верхней Ассамблее» сегодня бал-маскарад, а это значит, что на вечере у Дансени соберется лишь узкий круг знакомых, вот почему, кстати, я и приняла их приглашение. Так что давай не будем больше говорить об этом.

И вот теперь Элисон сидела за карточным столом, и, как на грех, почти сразу же ее партнером для игры в вист оказался не кто иной, как граф Марчфорд. Их противниками были леди Эдит и полковник Рейнборн.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасная шарада"

Книги похожие на "Опасная шарада" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Бэрбор

Энн Бэрбор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Бэрбор - Опасная шарада"

Отзывы читателей о книге "Опасная шарада", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.