» » » » Миюки Миябэ - Перекрестный огонь


Авторские права

Миюки Миябэ - Перекрестный огонь

Здесь можно скачать бесплатно "Миюки Миябэ - Перекрестный огонь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Азбука-Аттикус, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Миюки Миябэ - Перекрестный огонь
Рейтинг:
Название:
Перекрестный огонь
Автор:
Издательство:
Азбука-Аттикус
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
978-5-389-02904-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Перекрестный огонь"

Описание и краткое содержание "Перекрестный огонь" читать бесплатно онлайн.



Роман «Перекрестный огонь», по которому в Японии снят художественный фильм «Пирокинез», — один из самых ярких бестселлеров королевы японского детектива Миюки Миябэ, впервые публикуемый на русском языке.

Красавица Дзюнко обладает уникальным даром пирокинеза — способностью силой мысли вызывать огонь. Ей хотелось бы творить добро, но кругом столько несправедливости, а правосудие сплошь и рядом бессильно перед разгулом преступности. Трудно оставаться в стороне, если у тебя при себе всегда есть смертельное оружие. Однако Дзюнко сама оказывается под перекрестным огнем: ее разыскивают и полицейские из отдела по борьбе с поджогами, и Стражи (члены тайного комитета бдительности), и беспредельщики из преступных группировок. Кто найдет ее раньше других?






Атмосфера на переднем сиденье снова начала накаляться, и Тикако поспешила отвлечь внимание спорщиков:

— Симидзу, поверни налево, пожалуйста.

Кунихико поспешно включил сигнал поворота. В бытность свою патрульной на дороге, Тикако за такую манеру езды непременно остановила бы его и влепила предупреждение.

Как только машина вписалась в поток транспорта, Симидзу вновь заговорил:

— Вся эта организация карателей, по-моему, полный бред. Мы ведь полицейские, а не какие-нибудь писатели-сценаристы. Давайте придерживаться фактов.

Макихара снова красноречиво вздохнул.

Тикако перевела его вздох примерно как «Никто и не утверждает, что все эти серийные убийства осуществляются организацией карателей».

Она невольно рассмеялась:

— Разумеется, мы всего лишь выдвигаем версию. Но, по словам Сада, — тут она взглянула на надувшегося напарника и продолжила: — на случай, если она окажется верной, их группа поддержки была бы весьма полезна для сбора данных. Они имеют в виду, что если эти серийные убийства действительно казнь и дело рук некой организации, то представители ее наверняка захотят послать сообщение семьям погибших, и тогда важно, чтобы это сообщение дошло до адресата. Родственники погибших даже хотят сами попросить эту третью силу прислать им такое сообщение.

— Понял, — кивнул Макихара.

— Ну и как они могут сделать такой запрос?

— Через журналы или газеты.

— По-моему, на СМИ нельзя полагаться.

— Да, конечно. У группы есть свой веб-сайт. Конечно, они не собираются напрямую обращаться к этому, согласно их гипотезе, судье-палачу. Они всего лишь собирают сведения об убийствах девочек и приглашают другие пострадавшие семьи присоединиться к ним.

Симидзу явно через силу, но все же кое-как примирился с идеей:

— Значит, мы едем к этим Сада узнавать, нет ли у них чего нового.

Тикако указала на многоэтажный жилой дом, который высился перед ними в ночи:

— Вот этот дом. Я им позвоню. — Она вынула мобильник и набрала номер Сада.

Через два звонка на том конце ответили:

— О, детектив Исидзу! — Это оказалась госпожа Сада. Она была явно взволнована. — Наконец-то! А мы до вас тщетно дозванивались весь вечер.

10

Супруги Сада проживали на одиннадцатом этаже высотного здания, расположенного в сверхсовременном квартале Одайба, с видом на море. Небольшая квартирка, заставленная мебелью, в целом создавала скорее ощущение уюта, чем тесноты.

Семейный алтарь, где покоилась душа их единственного ребенка, занимал центральное место в доме, напротив окна в гостиной.

— Йо-тян, у нас в гостях детектив Исидзу! — Госпожа Сада обратилась к алтарю радостным голосом и зажгла перед ним свечу.

Тикако подошла к алтарю и поглядела на маленькую фотографию девочки в школьной форме. Даже на черно-белом снимке на лице девочки-спортсменки выделялся здоровый загар. Тикако зажгла ароматическую палочку и сложила руки молитвенным жестом.

Оба детектива последовали ее примеру. Макихара долго простоял в молитвенной позе, а потом вопросительно глянул на госпожу Сада:

— Я смотрю, на именной табличке, вопреки буддистскому обычаю, нет посмертного имени.

На табличке стояло только имя «Йоко», данное девочке при рождении.

Госпожа Сада кивнула, не сводя глаз с алтаря:

— Мы решили, что ей будет приятнее, если мы будем по-прежнему называть ее Йоко вместо какого-нибудь неудобопроизносимого посмертного имени.

Они уселись на диван с яркой обивкой, и Тикако представила хозяевам своих коллег. Услышав, что Макихара участвовал в расследовании дела в Аракава-парке, супруги переглянулись.

— Мы общались со многими следователями по этому делу, но, по-моему, с вами раньше не встречались, — заметила госпожа Сада.

— Да, нас в то время частенько навещали сотрудники полиции, — добавил ее муж.

Макихара бросил взгляд на именную табличку Йоко и только потом ответил:

— Верно, тогда члены следственной бригады действительно опрашивали родственников погибших школьниц.

— Собственно говоря, мы поэтому к вам и пришли, — пояснила Тикако. — Но прежде всего хотелось бы послушать вас, ведь вы собирались что-то сообщить. Что случилось?

— Для начала я хочу вам кое-что показать. — Госпожа Сада моментально скрылась в соседней комнате и быстро вернулась с пачкой распечаток в руке. — Мы распечатали все письма электронной почты, полученные после выпуска новостей, где сообщалось об убийстве на фабрике в Таяме.

Тикако приняла у нее из рук пачку листов и бегло просмотрела их. Большинство писем были краткими, не больше десяти строк, но некоторые занимали целую страницу.

— Все члены нашей группы поддержки указывают вместе с именами пользователей свои настоящие имена, но имен тех, кто заходит на наш сайт, мы не знаем. Там около половины анонимов.

Кивая в знак согласия, Тикако оторвалась от чтения:

— Вы обнаружили среди этих писем что-то необычное?

Господин Сада привычным учительским жестом протянул руку:

— Посмотрите на третьей странице, верхнее письмо.

Письмо было подписано именем Ханако. Тикако прочитала его вслух для своих коллег:

— «Здравствуйте. В последние полгода я иногда захожу на ваш сайт. Этим утром в новостях сообщили о новом странном убийстве — не правда ли, похожем на дело в Аракава-парке? По правде сказать, я жила неподалеку от места происшествия в Аракава-парке. Когда все это случилось, я еще училась в школе, и ходили слухи, что это все бандитские разборки, а вожак шайки, совершивший все это, тоже учится в нашей школе, на два-три класса старше меня. Понятия не имею, где он сейчас и чем занимается. Но вы можете проверить».

В уютном доме Сада Симидзу, до сих пор соблюдавший этикет, видимо, расслабился, потому что немедленно явил свое истинное лицо, выступив с раздраженным замечанием:

— В чем дело? Это какая-то лживая наводка, да и запоздалая к тому же. Начать с того, что Масаки Когуре в школе тогда уже не учился, да и вряд стал бы задираться с местной шпаной.

Тикако посмотрела на супругов Сада, готовая как-нибудь сгладить неловкость, но они приветливо улыбались.

— Вы совершенно правы, детектив Симидзу, эти сведения вряд ли достоверны. Но вот что пришло позднее… — Госпожа Сада перешла к следующей странице. — Снова пишет Ханако. Теперь, когда…

Действительно, еще одно письмо от Ханако тем же вечером. Тикако прочитала его вслух:

— «Во время обеденного перерыва я позвонила школьной подруге. Она все еще живет рядом с парком Аракава и помнит об этой трагедии гораздо больше. Она рассказала мне, что примерно с год после убийства на место происшествия часто приходил высокий тощий парень лет тридцати. Она решила, что это полицейский. Но, читая ваш сайт, я узнала, что полицейские на место происшествия обычно приходят группами, так что я решила об этом упомянуть. А вдруг какой высокий худощавый мужчина примерно тридцати лет появится около фабрики в Таяме?»

Тикако закончила читать, и Макихара потянулся к листу с письмом.

— Высокий, худощавый, лет тридцати, а? — повторила вслух Тикако, и Симидзу тут же вмешался:

— Послушайте, Исидзу, да в этом письме не больше толку, чем в предыдущем. Эти убийства в Аракава-парке… это же все произошло сто лет назад! И эти сведения о каком-то мужчине… Нет, это нельзя принимать всерьез…

Тикако слегка улыбнулась, чтобы утихомирить напарника. Все мамаши в Японии прибегают к этому приему, чтобы прервать крикливых ребятишек на полуслове, — по крайней мере, поколение Тикако умело этим пользоваться.

— По-вашему, рассказ об этом человеке наводит на какой-то след?

Супруги Сада кивнули в унисон. Госпожа Сада сказала:

— Мы подумали, что это похоже на Таду.

Макихара бросил на них быстрый взгляд, оторвавшись от распечаток:

— Вы имеете в виду Кадзуки Таду? Старшего брата Юки Тада?

Супруги воззрились на него с удивлением:

— Вы его знаете?

— Встречал его имя в списке людей, чье алиби проверялось после событий в Аракава-парке. Самого Кадзуки и его отца.

— Мать Тады умерла вскоре после этого. Она долго пролежала в больнице.

— Кто такая Юки Тада?

Тикако повернулась к Симидзу и принялась объяснять:

— Юки Тада — одна из тех убитых школьниц, как и Йоко Сада. Ее старшего брата зовут Кадзуки.

Госпожа Сада подхватила:

— Убийство сестренки Кадзуки погубило мать и разрушило счастье семьи. Организовав нашу скромную группу, мы обратились к Кадзуки и его отцу с предложением присоединиться к нам, но они предпочли переживать свое горе в одиночку. До нас доходили вести о том, что с Кадзуки не все ладно, и мы беспокоились, хотя и не хотели вмешиваться в чужую жизнь, но все-таки не оставляли попыток. Но все впустую…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Перекрестный огонь"

Книги похожие на "Перекрестный огонь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Миюки Миябэ

Миюки Миябэ - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Миюки Миябэ - Перекрестный огонь"

Отзывы читателей о книге "Перекрестный огонь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.