» » » » Сонда Тальбот - Записки Русалочки


Авторские права

Сонда Тальбот - Записки Русалочки

Здесь можно скачать бесплатно "Сонда Тальбот - Записки Русалочки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сонда Тальбот - Записки Русалочки
Рейтинг:
Название:
Записки Русалочки
Издательство:
Панорама
Год:
2006
ISBN:
5-7024-2016-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Записки Русалочки"

Описание и краткое содержание "Записки Русалочки" читать бесплатно онлайн.



Что делать юной девушке, когда единственным ее собеседником является тишина? Как расстаться с одиночеством, которое прочно обосновалось в ее душе? Обычная девушка могла бы влюбиться… Но Дона Даггот, она же Русалочка, девушка необычная. И влюбиться для нее — настоящая проблема… Сможет ли она справиться со своими страхами, перебороть неумолимую силу обстоятельства, полюбить мужчину и обрести счастье? Может быть, ей поможет в этом тот, кого она так самоотверженно спасла во время кораблекрушения? Если, конечно, он когда-нибудь узнает об этом…






Честно говоря, я никогда не встречала таких людей, особенно среди богачей, с которыми я сталкивалась, когда проводила экскурсии. Их можно охарактеризовать двумя словами: чванство и высокомерие. Над такими мы тайком посмеивались с Мэтом, называя их «крэйзипош» — помешавшимися на шике. Такой, я уверена, была Алисия, невеста Иво. Вот только почему он был другим, совсем другим? Видимо, и этот вопрос пока останется без ответа…

Кстати, сейчас я вспомнила, с каким героем ассоциировался у меня Иво. Еще тогда, на «Дуврском голубе». Эдвард Рочестер из «Джен Эйр» Шарлотты Бронте… Хмурый, некрасивый, но очень интересный мужчина. Хотя сейчас мне кажется, что первое впечатление было обманчивым. Ведь он был пьян… Но этот человек так часто менялся… Может быть, старый добрый мистер Рочестер — одно из его внутренних «я»?

Итак, Иво Видхэм застал нас на кухне. И не просто застал, а даже позавтракал со мной и поболтал с Ампаро. Девушка сказала мне потом, что мистер Видхэм человек довольно странный, но очень хороший. И завтрак на кухне, который так удивил меня, — скорее привычка, нежели внезапное решение. Иво почти никогда не ел в столовой. Только когда приезжал его отец, Джонатан Видхэм, а это случалось довольно редко. Это разрушало все мои представления об аристократах, для которых придерживаться хороших манер все равно что дышать или пить. Есть на кухне с прислугой — мне всегда казалось, что это ниже их достоинства…

Вторым сюрпризом был приход Мэтью. Это, конечно, не совсем сюрприз, потому что о встрече с ним я знала еще вчера, но, все равно, для меня она была настоящим праздником. Правда, я немного побаивалась гнева Мэта: ведь он приказал мне оставить яхту, а я не послушалась его. Но в противном случае я не спасла бы Иво…

Не знаю почему, но мне очень не хотелось, чтобы Мэтью рассказал о том, что именно я вспомнила об Иво и вернулась за ним. Все должно разрешиться само собой, казалось мне. Хотя о том, как произойдет это «само собой», я даже не догадывалась. Мне довольно трудно объяснить, что я чувствую, думая об этом. Словно я действительно стала Русалочкой, и все должно быть как в сказке…

Однако, в отличие от сказочной Русалочки, я вовсе не влюблена в «прекрасного принца» Иво и не вижу в нем своего «суженого». Да и как я могу? Ведь мы с ним — совершенно разные люди. Он из тех, кому прислуживают, а я та, кто прислуживает. У него есть невеста, а я… Я — вечно одинокое создание, безнадежно застрявшее в своем розовом саду в Кентербери. И потом… Я боюсь мужчин. И даже если я доверяю Иво, это не значит, что страх, который точит меня с давних пор, ушел…

Об этом не сейчас. Сейчас я лучше напишу о нашей встрече с Мэтом.

Он стоял на пороге такой растерянный, такой добрый и большой, как огромный плюшевый медведь за витриной магазина игрушек… Стоял и не знал, что ему делать, как ему подойти ко мне, к той, которую еще два дня назад он считал погибшей… Я помогла Мэту и кинулась к нему в объятия. Он обхватил меня сильными руками и сжал так, что мне стало немного больно. Мне хотелось сказать ему: «Мэт, если бы ты знал, как я рада тебя видеть, дружище!». Но я не могла. Не могла…

Иво успел объяснить Мэту, что я потеряла голос, поэтому тот, слава богу, не был шокирован. «Прости меня за яхту», — написала я на дощечке и с виноватым видом протянула ее Мэту. Но он уже простил. Простил, видимо, в тот самый момент, когда узнал, что я все-таки жива.

— Ничего… Я уже простил, — подтвердил мою догадку Мэт. — Самое удивительное, что даже Хэмиш растаял, узнав о том, что ты жива. После этой переделки ты стала самой популярной личностью в нашей компании. Экскурсовод… — начал было он, покосившись на Иво, но я не дала ему закончить, написав на табличке убедительное: «Молчи!». Мэт был явно удивлен моим поведением, но постарался не подать виду. — В общем, ты теперь звезда… Скряга Хэмиш… Ты только представь себе: Хэмиш выплатит тебе роскошное пособие, мало того, он примет тебя обратно, когда ты поправишься…

«Если я поправлюсь, — уточнила я на дощечке и добавила: — Но все равно здорово».

— Ивор Видхэм, — вмешался Иво и протянул руку Мэтью. — Зовите меня просто Иво.

— Мэтью Свидс. — Мэт пожал ему руку и посмотрел на него пристальным, пронизывающим взглядом. Не доверяет, подумала я. А жаль. Ведь даже я поверила этому мужчине, что само по себе удивительно… Впрочем, я надеялась, что у Мэтью и Иво будет еще шанс узнать друг друга поближе. А пока мне хотелось поговорить с Мэтом наедине. — Я друг Доны.

— Она уже объяснила мне. — Иво нахмурился. Его как будто подменили. Куда подевался гостеприимный хозяин, с которым я завтракала всего полчаса назад? Я подумала, что всему виной было недоверие Мэтью. Очевидно, Иво неплохо чувствовал людей. Но ведь в том, что Мэт не доверяет ему, нет ничего особенного: он ведь в первый раз видит этого человека. И беспокоится за меня… — Я, пожалуй, пойду, не буду вам мешать.

Он развернулся и пошел в направлении гостиной. Хмурый, холодный и грустный. Почему-то мне стало перед ним неловко, хотя я ничем его не обидела…

Мэт взял меня за руки и посмотрел в глаза.

— Ты не хочешь вернуться в Кентербери? Я мог бы ухаживать за тобой… Или наняли бы сиделку…

Я покачала головой и улыбнулась.

«Мне хорошо здесь. Иво предложил мне остаться. За мной наблюдает хороший врач. Ведь нет ничего плохого в том, что я еще немного поживу в этом роскошном особняке?».

— Почему ты просила меня замолчать? — поинтересовался Мэт.

«Он не помнит, что я спасла его. А я не хочу, чтобы он знал. Во всяком случае, сейчас», — вывела я на дощечке.

— Не нравится мне это, девочка… Ох, не нравится. Что-то вы темните. И ты, и он… Посмотрел на меня волком и ушел в свое логово…

Я окинула Мэтью таким выразительным взглядом, что он тут же замолчал.

«Иво хороший человек, — написала я, — только странный немного. Думаю, если ты узнаешь его поближе и перестанешь смотреть на него с недоверием, он понравится и тебе».

Мэтью прочел и недоверчиво хмыкнул.

— Ладно, не будем об этом. Как ты чувствуешь себя, детка? Ты очень испугала меня… Я обошел все каюты в поисках твоего Иво. Но его нигде не было. Вернулся в шлюпку, мы отплыли от яхты. И только потом я увидел, что тебя нет… У меня чуть сердце не разорвалось от боли. Я ведь уже не молод, Дона…

На моем лице было написано подлинное раскаяние. Я действительно чуть не заплакала, до того мне стало жаль беднягу Мэта. Он был тронут.

— Ну как, как ты?

«Все хорошо, если не считать моей немоты… Иногда становится очень страшно, что это навсегда. Я начала учиться языку жестов».

— Да ты времени даром не теряешь, — заулыбался Мэт, обрадованный моими успехами. — А может, ты и права, оставаясь здесь. Если этот бирюк относится к тебе хорошо, то тебе должно быть не так скучно, как в Кентербери.

Я кивнула и написала Мэту, чтобы он заходил почаще. В конце концов, дорога Кастел Хилл, где находился особняк Иво, не так уж и далека от дуврского порта.

— Конечно. — Мэт потрепал меня по щеке. — Одну я тебя не оставлю… И еще… Если будут проблемы, то сразу дай мне знать.

Я беспечно махнула рукой и чмокнула Мэта в щеку. Если бы у Мэтью Свидса были дочери, он был бы самым лучшим отцом на свете. Но Мэтью был женат всего один раз и после смерти жены так и не решился на второй брак. Как часто говорил он сам: «Я однолюб, а эта болезнь не лечится». Наверное, именно поэтому ни одна из женщин Мэтью не смогла завоевать его сердце настолько, чтобы он решился вновь предстать перед алтарем.

Распрощавшись с Мэтью, я решила найти Иво. Меня беспокоило то, что они с Мэтом так и не смогли найти общий язык. Ну что ж, капля камень точит. Да и потом, не век же я буду жить в этом роскошном особняке…

Я еще не настолько хорошо знаю особняк, чтобы бродить по нему в одиночестве. Поэтому мне пришлось найти Ампаро и поинтересоваться у нее, куда подевался ее хозяин. Ампаро видела его в саду. Она проводила меня до веранды, ведущей в сад, а там меня встретил вездесущий Корби. Пес сразу же понял, что я ищу его хозяина, и повел меня к Иво.

Сад, в котором я оказалась, превзошел все мои ожидания. Он был очень большим, и, если бы не Корби, я вполне могла бы в нем заблудиться. Деревья с пышными, развесистыми кронами, кусты ежевики, шиповника, терновника, — все это производило впечатление дикости, заброшенности. Однако когда я присмотрелась получше, то поняла, что все это красочное буйство и «дикость» — всего лишь эффект, которого добились чьи-то умелые руки.

Мне никогда не нравились холеные сады, в которых было страшно примять травинку или цветочек. Поэтому сад, в котором я оказалась, сразу же очаровал меня и позволил разгуляться фантазии. Надо сказать, ей было где порезвиться. Маленькая Русалочка в дебрях волшебного сада… Идущая навстречу чему-то неведомому…

Упиваясь придуманным образом, я настолько ушла в себя, что даже не заметила, как наткнулась на Иво. А вот он увидел меня сразу и очень удивился, заметив мой отрешенный взгляд, устремленный в туманную даль.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Записки Русалочки"

Книги похожие на "Записки Русалочки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сонда Тальбот

Сонда Тальбот - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сонда Тальбот - Записки Русалочки"

Отзывы читателей о книге "Записки Русалочки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.