» » » » Сонда Тальбот - Записки Русалочки


Авторские права

Сонда Тальбот - Записки Русалочки

Здесь можно скачать бесплатно "Сонда Тальбот - Записки Русалочки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сонда Тальбот - Записки Русалочки
Рейтинг:
Название:
Записки Русалочки
Издательство:
Панорама
Год:
2006
ISBN:
5-7024-2016-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Записки Русалочки"

Описание и краткое содержание "Записки Русалочки" читать бесплатно онлайн.



Что делать юной девушке, когда единственным ее собеседником является тишина? Как расстаться с одиночеством, которое прочно обосновалось в ее душе? Обычная девушка могла бы влюбиться… Но Дона Даггот, она же Русалочка, девушка необычная. И влюбиться для нее — настоящая проблема… Сможет ли она справиться со своими страхами, перебороть неумолимую силу обстоятельства, полюбить мужчину и обрести счастье? Может быть, ей поможет в этом тот, кого она так самоотверженно спасла во время кораблекрушения? Если, конечно, он когда-нибудь узнает об этом…






Упиваясь придуманным образом, я настолько ушла в себя, что даже не заметила, как наткнулась на Иво. А вот он увидел меня сразу и очень удивился, заметив мой отрешенный взгляд, устремленный в туманную даль.

— Что-то случилось? — Иво истолковал мой взгляд по-своему. Кстати, я никак не могу понять, почему он все время думает, что со мной может что-то случиться? Неужели я произвожу впечатление настолько хрупкой девушки, за которую нужно постоянно волноваться? Мне всегда казалось, что это не так… Но Иво, видимо, думал по-другому… — У тебя какие-то неприятности?

«О нет, — написала я ему. — Мне просто очень понравился твой сад. Это он меня околдовал…».

Иво улыбнулся.

— Мне нравится, когда все выглядит естественно. Именно поэтому я попросил садовника оформить сад таким образом, чтобы не создавалось впечатления, что люди думали над каждым кустиком, который собирались сажать. При родителях все было по-другому… — Упоминание о родителях, как я заметила, было не очень-то ему приятно. Его лицо, непостоянное, как английская погода, тотчас же изменилось. Снова появились тучи в глазах, снова сдвинулись брови. И я в который уже раз пожалела, что не могу говорить. Было бы так просто перевести разговор на другую тему… И все же меня донимало любопытство. Его родители либо путешествуют, либо живут где-то в другом месте. И сюда приезжает только его отец. Да и то изредка. Почему? Может быть, его мать умерла, а с отцом он не очень ладит? Вполне возможно. Но, так или иначе, я не смогу спросить его об этом. Так что лучше не ломать голову над тем, что меня не касается… — Пойдем. — Иво сам решил сменить тему. — Сейчас я покажу тебе свой розарий. Насколько я понял, у тебя в Кентербери тоже розы растут…

Вначале мы пошли смотреть на розы, которые, естественно, не могли оставить меня равнодушной. Их было так много, и они были такие красивые… Жаль только, что мне пришлось выражать свои эмоции лишь мимикой и постоянными кивками головы. А потом мы отправились осматривать особняк. Большие комнаты, огромная библиотека, для путешествия по которой нужна переносная лестница, великолепные люстры, сделанные под старину, роскошные гобелены…

Кстати, о гобеленах. Мне понравились практически все, но один из них привел меня в неописуемый восторг. На нем были изображены чудесные псы, похожие на Корби, которые, по всей видимости, пасли окружающих их коров и белоснежных гусей. На одном из песиков сидела маленькая фея с прозрачно-перламутровыми крылышками.

Я вопросительно посмотрела на Иво и указала на гобелен. Он понял мой немой вопрос.

— Я купил этот гобелен в одной из «лавок древностей» в графстве Кент. Не мог пройти мимо него. На нем — часть легенды о корги. Корги — это порода моего Корби, — уточнил он. — Ты не знаешь эту легенду?

Я покачала головой. Увы, я не настолько хорошо разбираюсь в породах собак, но о корги я кое-что слышала. Если мне не изменяет память, этих собак подарил нам Уэльс. Я написала об этом Иво. Он кивнул.

— Так оно и есть. Корги пришли к нам из Уэльса. Существует легенда о том, что когда-то в этих собак превратился гонимый людьми волшебный народ Британии, который хотел остаться на своей земле. Правда, задумывалось все по-другому. Волшебные существа хотели превратиться в высоких и стройных охотничьих собак, а некий тролль по кличке Пвкас, весьма злонравное существо, перепутал буквы в заклинании, и вместо охотничьих собак появились корги. Некоторое время корги служили лошадками для фей. А потом они пришли к людям и стали пастухами. Но люди до сих пор помнят волшебное происхождение этой собаки…

Мне понравилась эта легенда. Я улыбнулась и посмотрела на Корби. Вот ты кто, оказывается… А я-то ломала себе голову, почему ты такой умный… Корби как будто все слышал и понимал. Он гордо поднял голову и посмотрел на нас с Иво немного свысока: вы всего-навсего люди, а я — волшебное существо… Чувствуете разницу?

— Зазнайка! — засмеялся Иво. — Смотри, Дона, как высоко он задрал свой черный нос. Наверное, вспомнил о своих предках, которые катали крылатых фей.

В тот момент мне стало почему-то очень хорошо. Легко и весело. Смех Иво, такой приятный, мелодичный, согрел мне душу, и на какое-то время я даже забыла о своей беде. Казалось, за спиной выросли невидимые крылышки, такие же, как у фей. Хотелось смеяться и веселиться…

Правда, Корби на нас обиделся — мы высмеяли его зазнайство, не дали погордиться собой и своими предками. Он окинул нас возмущенным карим взглядом и с достоинством удалился, чем насмешил еще больше.

— Зазнайство у него, наверное, от троллей.

Иво улыбнулся. А потом посмотрел на меня таким взглядом, от которого у меня по коже побежали мурашки. Но это был не страх. Это было что-то другое, чему я не могу дать названия. Его взгляд… Он как будто проник мне в самую душу, осветив ее солнечными лучами. Как будто согрел ее… Желание смеяться сразу куда-то исчезло. Я посерьезнела и встревожилась. Мэт часто смотрел на меня с вниманием и заботой. Но я никогда, никогда не чувствовала теплых лучей весеннего солнца, играющих с паутиной в уголках моей души. Никогда… И теперь, когда карий взгляд Иво, светлый и веселый, был устремлен в мои глаза, мне захотелось их опустить. Но я почему-то не могла и стояла как загипнотизированная. Кто мне ответит, почему?

5

Двадцать седьмое мая…


Вот уже неделю я живу в доме Иво. И, как ни странно, меня совершенно не тянет в Кентербери. Хотя я отлично понимаю, что рано или поздно настанет день, когда мне придется распрощаться с гостеприимным, но чужим домом и вернуться к себе, я ничего не могу с собой поделать. С каждым днем я все сильнее и сильнее привязываюсь и к Иво, и к Корби, и к забавной Ампаро, и к старому мистеру Колчету, который навещает нас практически каждый день. Эти люди если и не стали мне родными, то уж, по крайней мере, достаточно близкими. Никогда не думала, что стану такой сентиментальной. И всего-навсего за какую-то неделю…

За эту неделю я многое успела узнать об Иво. Я была права. Его отношения с родителями были не такими уж простыми. Но об этом я расскажу немного позже. Да и его отношение ко мне немного прояснилось. Не могу сказать, что это меня успокоило. Скорее, огорчило. И опять же, я не понимаю почему…

Ампаро удалось обучить меня языку жестов. Несмотря на критику, которую мы с Иво выслушивали на каждом уроке, она признала меня способной ученицей и посоветовала постоянно применять на практике новоприобретенные знания. Иво, правда, похвалы от нее не дождался. Очевидно, Ампаро, почувствовавшая себя настоящей учительницей, считала его средним учеником. Но, по-моему, он справлялся очень даже неплохо.

То, что теперь мы оба знали язык, изрядно скрасило мое вынужденное одиночество. Теперь мне не приходилось исписывать дощечку своими каракулями, и мы с Иво, если можно так выразиться, «болтали без умолку». А точнее, постоянно перебрасывались жестами. Иво настолько привык разговаривать со мной на этом языке, что даже с остальными пытался говорить так же. Надо было видеть лицо почтальона, который принес Иво письма, — жестикуляция Иво повергла его в шок.

Несмотря на кажущееся однообразие, жизнь крутилась вокруг меня, как цветные осколки в калейдоскопе. Я, привыкшая к одиночеству, к долгим сумеречным беседам с Тишиной, теперь оказалась в центре внимания всех людей, которые приходили к Иво. Среди них был кое-кто, вызвавший у меня настоящее отвращение. Но были и люди — друзья Иво, — к которым я прониклась искренней симпатией.

По-моему, это было два… или три дня назад… Иво пригласили на ужин к одному из знакомых. Я в это время играла в саду с Корби. Увидев Иво, я неловко бросила резиновый мячик, и он угодил прямо в ежевичные кусты. Бедняга Корби с явным неудовольствием полез в ежевику, а потом долго пыхтел и возился там, пытаясь вытащить мяч.

— Знаешь, Русалочка, я хочу попросить тебя об одном одолжении, — туманно начал Иво. — Кое-кто хочет видеть меня сегодня вечером у себя в гостях. Ты можешь пойти со мной?

Я забрала желтый мячик, который Корби все-таки принес мне из кустов, и поинтересовалась у Иво, кто этот загадочный «кто-то», у которого мы будем ужинать.

— Ты его видела… — как-то смущенно произнес Иво. — Но, кажется, он тебе не очень понравился. Это Иллиан Отис, брат Алисии.

Ну конечно же, Иллиан Отис… Не было ничего удивительного в том, что он мне не понравился. Не знаю, что собой представляет Алисия, но об Иллиане я уже составила свое мнение, в котором меня вряд ли кто-то переубедит. Надменный, высокомерный сноб, один из тех, кого мы с Мэтом так недолюбливали и высмеивали, и плюс к этому безумно самоуверенный тип. Один из тех мужчин, которые уверены в том, что большинство женщин принадлежит им еще до того, как они хотя бы сделают первый шаг в их сторону… А каким взглядом он смотрел на меня, когда приходил к Иво! Страшно вспомнить. От его ледяного взгляда моя душа буквально рассыпалась на мелкие льдинки-осколочки. Брр…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Записки Русалочки"

Книги похожие на "Записки Русалочки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сонда Тальбот

Сонда Тальбот - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сонда Тальбот - Записки Русалочки"

Отзывы читателей о книге "Записки Русалочки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.