» » » » Гвинет Холтон - Глаза в глаза


Авторские права

Гвинет Холтон - Глаза в глаза

Здесь можно скачать бесплатно "Гвинет Холтон - Глаза в глаза" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гвинет Холтон - Глаза в глаза
Рейтинг:
Название:
Глаза в глаза
Издательство:
Панорама
Год:
2005
ISBN:
5-7024-1848-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Глаза в глаза"

Описание и краткое содержание "Глаза в глаза" читать бесплатно онлайн.



Мерилин Кейс раз и навсегда решила, что муж, семья, дети – не для нее. Что же остается? Работа. И Мерилин все свои силы бросает на то, чтобы как можно выше подняться по карьерной лестнице. А чтобы назойливые поклонники не отвлекали ее от достижения поставленной цели, Мерилин покупает обручальное кольцо и придумывает себе мужа. Кажется, она все учла, все предусмотрела. Все, кроме одного: когда к ней пришла настоящая любовь, ее мифический брак из невинного обмана превратился в большую проблему…






– Спасибо, – пробормотал он.

– Не стоит благодарности, – отозвалась она.

В ее ровном голосе слышались хрипловатые нотки. Или ему это показалось?

Артур допил кофе и смял бумажный стаканчик. Ночью он почти не спал – думал о Мерилин. Он, пожалуй, впервые столь сильно увлекся женщиной.

– Но она же замужем, – в отчаянии пробормотал он и швырнул смятый стаканчик в мусорную корзину.

Артур подошел к окну и, облокотившись о подоконник, стал наблюдать, как утреннее солнце золотит стволы деревьев. Он приехал в офис раньше обычного – сегодня ему не спалось. Но и работа пока не клеилась.

Ему не нравилось слово «измена», от него дурно пахло. Артур вспомнил, что он почувствовал, когда узнал о Глории. Каким же дураком он был, стараясь создать для нее и для их будущих детей красивый дом! Глория отблагодарила его за труды романом на стороне, а затем и вовсе ушла от него.

Артур отвернулся от окна. У него были свои принципы, и он был уверен, что у Мерилин они тоже есть. Даже если предположить, что их влечение взаимно – в чем он сильно сомневался, – они никогда не подложат свинью мужу Мерилин, как это сделала Глория по отношению к нему.

Его поразило, с каким детским восторгом она отзывалась о своем муже. Но Артур так и не смог представить его. Исходя из ее описания, ему виделся смутный образ красивого голубоглазого блондина, имеющего какие-то непонятные увлечения. Этого было мало. Чтобы иметь представление о человеке, его надо, по крайней мере, увидеть, познакомиться с ним.

После того как его бывшая жена вышла замуж за своего любовника, Артур наконец увидел его. Он думал, что возненавидит мужчину, который увел у него жену, но Сэм оказался нормальным парнем. Если я познакомлюсь с мужем Мерилин, подумал Артур, у меня, конечно, отпадет охота волочиться за его женой.

Быстро придумав, как организовать встречу с этим непонятным красавцем, Артур успокоился и погрузился в работу.

Услышав из приемной голос Мерилин, Артур окликнул ее:

– Мерилин! Можно вас на минуту?

Как только она вошла, все его ночные фантазии снова вернулись. Артуру захотелось распустить ее волосы, стянутые на затылке лентой, неторопливо, пуговку за пуговкой, расстегнуть жакет…

– Я пролила что-то на себя? – спросила она, проследив за его взглядом.

– Нет-нет. Просто у меня есть костюм из примерно такой же ткани.

Мерилин удивленно подняла брови.

– Вы по этому поводу пригласили меня зайти?

– Простите, я плохо спал прошлую ночь, – извиняющимся тоном проговорил Артур, заметив, что она слегка покраснела. Прочла его мысли? Да нет, вероятнее всего провела бурную ночь в объятиях голубоглазого мужа. – Я хотел поговорить с вами о ежегодном собрании сотрудников нашей компании.

– Слушаю вас.

– Обычно мы устраиваем ужин в каком-нибудь приличном ресторане. По традиции новые сотрудники могут пригласить своих супругов. Таким образом раз в году мы имеем возможность познакомиться с супругами наших коллег.

– С супругами? – Мерилин побледнела. – О, я не знаю… мой муж много ездит и застать его дома довольно трудно…

– Именно поэтому я говорю вам об этом сейчас, чтобы вы могли согласовать с ним наше мероприятие. Выберите подходящий для вас день, и мы это обсудим. Мы были бы очень рады видеть вашего мужа на этом ужине, Мерилин.

Она села на стул, стоявший у его рабочего стола, у нее будто вдруг подкосились ноги.

– Это очень сложно, Артур.

– У вас дома все в порядке? – спросил он, испуганный залившей ее лицо мертвенной бледностью. – Это, разумеется, не мое дело, но я уже прошел через развод и знаю, как это тяжело.

– Да что вы, у нас нет никаких проблем. – Мерилин нервно рассмеялась. – Конечно, он придет. Я поговорю с ним сегодня вечером, а завтра дам вам знать.

Она вскочила со стула и вылетела из кабинета так быстро, что Артур не успел и глазом моргнуть.

Может, бедняжка работает слишком много? – озабоченно подумал он.

4

– Лиз, что мне делать?!

На лице Мерилин было написано отчаяние. Подруги сидели на диване в квартире Лиз, перед ними на полу стояла пустая винная бутылка.

– Я как-то не сообразила сказать ему, что мы с мужем не смешиваем нашу личную жизнь с профессиональной.

– Ты могла бы сказать, что у старины Роберта неожиданно воспалился аппендикс, – ответила Лиз.

– А если Артур захочет послать ему цветы в больницу или что-то в этом роде?

– А как насчет умирающего родственника, скажем, в Солт-Лейк-Сити?

– О, Лиз! – Мерилин закатила глаза к потолку.

– Напиши мистеру Редфорду и объясни ему ситуацию. Я не сомневаюсь, что он с большим удовольствием сыграет роль твоего мужа на один вечер. Ведь он актер, привык изображать кого-то.

– Лиз, ты гений! – радостно воскликнула Мерилин.

Лиз подозрительно посмотрела сначала на подругу, потом на пустую бутылку.

– Я просто найму актера, который сыграет роль моего мужа на этом ужине! – радовалась Мерилин. – Как ты думаешь, легко найти такого?

– Похожего на Роберта Редфорда? – с сомнением проговорила Лиз. – Не понимаю, зачем тебе надо было выбирать в мужья именно этого красавчика. Могла бы подобрать парня со средними внешними данными. Но нет, тебе подавай кинозвезду!

– Но ведь речь шла о моем муже, – возразила уязвленная Мерилин. – Я хотела показать Артуру, что у меня хороший вкус. И потом, не надо понимать это буквально. Я просто описала ему своего мужа как красивого голубоглазого блондина с неотразимой улыбкой.

Открылась входная дверь.

– Дорогая, я уже дома! – крикнул из прихожей Билл, муж Лиз.

Глаза Билла округлились при виде пустой бутылки стоящей у ног подруг. Лиз притянула его к себе за галстук для поцелуя и любовно взлохматила его русые волосы.

– Я бы предложила тебе стаканчик, но мы уже все выпили. Может, откроем еще одну бутылочку?

Билл по-хозяйски взял пустую тару и ушел в кухню. Через пару минут он вернулся с открытой бутылкой. Разлив вино по трем бокалам, он сел на стул и ослабил узел галстука.

– Как дела, Мерилин? Как новая работа? – спросил Билл.

– У нее неприятности, – поспешила ответить за подругу Лиз. – Ей за четыре недели надо найти мужа, похожего на Роберта Редфорда.

– Буду смотреть по сторонам, – отреагировал Билл.

– Он необязательно должен быть точной копией Роберта Редфорда, – пояснила Мерилин. – Главное, чтобы у него были голубые глаза и светлые волосы.

– Понятно, – сказал Билл, уже давно переставший удивляться причудам своей жены и ее друзей. Минуту спустя он наклонился к Лиз и тихо спросил: – Сколько Мерилин выпила?

– А что такое?

– Она смотрит на меня слишком пристально. Надеюсь, она не собирается отключиться, а то мне уже надоело спускать твоих друзей на лифте и тащить их через холл к такси. Неудобно перед соседями. В следующий раз, когда ты захочешь…

– Билл, сними очки! – потребовала вдруг Мерилин.

– Лиз, я собираюсь звонить в общество анонимных алкоголиков. Ведь только шесть часов вечера, а она уже!..

Лиз пропустила слова мужа мимо ушей. Она смотрела на Мерилин.

– Ты ведь… не думаешь о том, что…

Мерилин радостно закивала, довольная тем, что подруга поняла ее без слов. Светлые волосы! Голубые глаза!

– И не должен быть точной копией Роберта Редфорда! – дружно выкрикнули они и посмотрели на встревоженное лицо Билла, а потом друг на друга.

– Дорогой, сними, пожалуйста, очки, – велела Лиз.

– Вы что, спятили обе? – пробормотал обескураженный Билл.

– Ты действительно не возражаешь? – спросила Мерилин подругу.

– Нет, если ты не против, – ответила Лиз, и они снова залились смехом.

– Ну нет, ни за что! – решительно заявил Билл, когда подруги, хихикая, объяснили ему, что от него требуется. – Я не намерен изображать чьего-то мужа! А если я встречу там сотрудника из нашей фирмы?

– Это исключено, Билл, – заверила его Мерилин. – Ужин будет проходить в отдельном зале в итальянском ресторане. Я очень надеюсь на тебя, это спасет мою карьеру.

– Но я не могу притворяться твоим мужем, я уже женат!

– Ну пожалуйста, дорогой, – проворковала Лиз.

– Я не желаю быть двоеженцем даже ради тебя, любовь моя. – Лицо Билла побагровело от возмущения.

Лиз тем временем стащила с него очки, а Мерилин взлохматила ему волосы, чтобы придать им видимость густоты.

– Это просто неприлично!

– Билл, любимый…

– Я уже все сказал, Лиз.

Лиз подмигнула подруге и проводила ее до входной двери.

– Оставь это мне, – прошептала она. – Если у тебя не появится какой-нибудь подходящий вариант, то Билл будет в твоем распоряжении.

– Лиз, я знаю, что вы шушукаетесь обо мне! – крикнул Билл из гостиной. – Повторяю, я решительно отказываюсь участвовать в этом идиотском маскараде!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Глаза в глаза"

Книги похожие на "Глаза в глаза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гвинет Холтон

Гвинет Холтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гвинет Холтон - Глаза в глаза"

Отзывы читателей о книге "Глаза в глаза", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.