» » » » Кэрри Фрезер - Шелест нежных слов


Авторские права

Кэрри Фрезер - Шелест нежных слов

Здесь можно скачать бесплатно "Кэрри Фрезер - Шелест нежных слов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэрри Фрезер - Шелест нежных слов
Рейтинг:
Название:
Шелест нежных слов
Издательство:
Панорама
Год:
1996
ISBN:
5-7024-0353-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шелест нежных слов"

Описание и краткое содержание "Шелест нежных слов" читать бесплатно онлайн.



Мужчина и женщина находят друг друга в жизни по-разному. Иногда это случайная встреча. Иногда — подстроенное друзьями знакомство. Чаще — совместная работа или учеба. Но бывает и так: поединок, схватка, где правила игры жестоки, а результат непредсказуем. И тогда — на все воля судьбы.

Для широкого круга читателей.






— Нет, у меня есть только Ева и бабушка, да и та немного не в себе. — Она помолчала. — Мой муж погиб два года назад — вышел в море в плохую погоду, и лодка перевернулась.

Донован подозревал что-нибудь подобное. Джойл не была похожа на разведенную.

— О, простите ради Бога. — Он непроизвольно погладил девочку по головке.

— Ничего. Но до этого почти пять лет я была безумно счастлива, — философски проговорила она. — И этого счастья мне, наверное, хватит на всю оставшуюся жизнь… А как насчет вас? Судя по тому, как вы изображаете Голди, можно заключить, что с женщинами вам не очень везло, — голос Джойл смягчился.

Донован кивнул. Ева ухватилась во сне за его большой палец. Он накрыл ее маленькую ручонку ладонью.

— Сначала была мать, — сказал он, пытаясь придать голосу интонацию безразличия. — Она бросила нас с отцом, когда мне было восемь. Потом жена. Она сбежала вместе с моим учеником, с которым я занимался целый год, к тому же прихватив с собой новый комикс, над которым я работал.

По голосу Джойл поняла, что на самом деле он не так равнодушен к этому, как хочет казаться. Она бросила на него сочувствующий взгляд.

— Как жалко. И вам не удалось получить этот комикс назад?

Донован покачал головой.

— Да я все равно собирался забросить его. Мне разонравилась композиция. Так что не было нужды стараться. Честно говоря, я обрадовался расставанию с Фанни. Сначала, полный тщеславия и падкий на лесть, я пленился ее красотой и утонченностью. Правда, скоро оказалось, что она гналась только за деньгами и хорошей жизнью. А когда это ей приелось, понадобились приключения. — Дон вздохнул. — Хотя обычно я не рассказываю об этом людям после пятнадцатиминутного знакомства, — добавил он грустно.

— Почему? Судя по услышанному, вашей вины здесь нет.

Донован почувствовал забытую душевную боль — боль, которая его мучила и, как он думал, покинула давным-давно.

— Тяжело признаваться, — тихо проговорил он, — что мать так мало думала о сынишке и смогла бросить его в восьмилетнем возрасте. Не лучше, что после всей этой истории я выбрал в жены такую же женщину.

Джойл подъехала к дому Донована и выключила двигатель.

— Все это говорит только о моральных приоритетах матери и не имеет ничего общего с вашими личными качествами. Дальнейшие поступки вполне предсказуемы. Сын тосковал по ней, хотел, чтобы она снова была с ним, и подсознательно нашел похожую женщину, которая, как вам казалось, могла бы ее заменить. У психолога наверняка найдется для этого подходящий термин.

Донован непреклонно покачал головой.

— Я совершил идиотскую ошибку. Она пожала плечами:

— Ну и что тут такого? Все мы люди. Главное — не повторить ее снова.

— Ну, до этого я уже давно додумался сам.

Донован вылез из машины, усадил Еву на свое сиденье, пристегнул ее ремнем и улыбнулся Джойл:

— Спасибо за то, что подвезли.

Он хотел было добавить что-то такое, что послужило бы продолжению знакомства, но ничего подходящего не пришло в голову, да и к тому же это была, пожалуй, не самая умная мысль. Никто из них друг в друге, видимо, не нуждался.

— Ну, пока, — сказал Дон и захлопнул за собой дверцу. Джойл помахала ему, а съезжая с холма, прогудела клаксоном.

Прошло уже шесть часов с тех пор, как Джойл высадила его у дома, ни она, ни дочь не появлялись на улице. Донован с чашкой кофе в руках стоял у окна, что выходило на задний двор Харольдов. Пес пришел за ним на кухню, видимо, предполагая, что в белом пакете еще остался пончик и для него, и теперь, разочаровавшись, улегся головой на ногу хозяина.

Ева, по всей видимости, лежала в постели, а Джойл занималась магазином, так что вряд ли можно ожидать, что кто-нибудь из них покажется во дворе. Дон не понимал, почему его это расстраивало, но и не думать о соседях тоже не мог.

Обычно он занимал твердую позицию по отношению к женщинам. Он им не верил. Джойл и вправду была милая и хорошенькая, но вначале они все такие. А истинная сущность открывается только тогда, когда мужчина уже попался в их сети. Все, что ему необходимо от женщин, — это интеллигентное и остроумное общение и хороший секс.

Интересно, а что Джойл ищет в мужчинах? Дон понимал, что ее сердце отдано трагически потерянному мужу, но ведь каждой женщине нужно кое-что, что нельзя получить от призрака, как бы ни была дорога память о нем.

— Ты как думаешь, Вик? — спросил он, подвигав ногой, на которой примостился пес. — Мне стоит по-прежнему притворяться индифферентным джентльменом и задавать себе вопросы или лучше стать самим собой и попытаться это выяснить?

Вик, проурчав что-то, слез с его ноги. Дон счел это ответом, призывающим к действию.

Джойл стояла на дощатой скамеечке и привязывала кружевные мешочки с благовониями в форме сердец к красной ленточке, протянутой поверх каминного зеркала в старой библиотеке, служившей теперь магазином. До закрытия оставалось не более получаса. В магазине стало пусто, хотя из чайной, переоборудованной из старинной гостиной с роялем, в которую вела тяжелая французская дверь, продолжали доноситься голоса покупателей, решивших передохнуть минутку, — женщин, нагруженных сумками и пакетами, и мужчин, ведущих деловые беседы. Рита в кружевном фартуке и шапочке сновала между ними с подносом.

Джойл была рада, что девушка вызвалась помочь сегодня. Обычно ей приходилось самой заниматься и магазином, и чайной: она просто держала дверь открытой и старалась побыстрее всех обслужить. Слава Богу, что выдалась эта передышка.

Целый день Джойл пребывала в подавленном настроении, у нее болела голова. Скоро наступит День Святого Валентина, и к нему надо надлежащим образом украсить магазин. Приближение праздника явственно ощущалось. Повсюду красовались сердечки и ангелочки, а парочки посматривали друг на друга с каким-то особым блеском в глазах.

Джойл сомневалась, что ей удастся когда-нибудь привыкнуть к одиночеству. Конечно, она любила дочку и, не раздумывая, отдала бы за нее жизнь, и, конечно, она собиралась оставить бабушку при себе, сколько будет возможно, но разве это могло заполнить пустоту в душе после потери мужа? Ей нужен мужчина. Ей не хватало ласки, объятий, разговоров в темноте, ночных прогулок вдвоем, рука об руку, страстных занятий любовью. Ей нужен ласковый и любящий муж.

Одно из кружевных сердечек висело криво. Она сняла его и прикрепила заново.

Почему подобные мысли так сильно беспокоят? — думала Джойл. После того как миновал год со дня смерти мужа, она, казалось, смирилась с одиночеством и могла нормально справляться со всеми житейскими невзгодами. Но спустя какое-то время в сердце вкралась тоска по любви, человеческому общению, которую никакая работа заменить, конечно, не могла. И сейчас, когда весь магазин был полон перевязанных лентами высушенных розочек, разнообразных сердечек и всевозможных подарочных наборов кружевного белья, одиночество стало совсем невыносимым.

Донован вошел в дверь и замер на пороге. Казалось, он попал в другое историческое время. Магазин был наполнен благоуханием всевозможных трав и цветов и светом свечей, казавшимся таким теплым на фоне пасмурного дня.

Увидев Джойл, стоящую возле зеркала, он затаил дыхание. Она приподнялась на цыпочки на шаткой узкой скамейке, обнажив стройные ноги под кружевной юбкой. Во второй раз за день Дон ощутил необходимость сдержать влечение к этой женщине.

Он закрыл за собой дверь. Джойл обернулась с улыбкой, ожидая, видимо, увидеть очередного покупателя. Одна прядь ее волос зацепилась за цветок, торчащий из высокой вазы на каминной полке.

Улыбка сменилась испугом, она потеряла равновесие и вскрикнула. Донован пулей пересек комнату и подхватил ее. Одна его рука по чистой случайности, как он объяснил себе потом, поддерживала ее так, что пальцы коснулись полноватой упругой груди. Мягкость и податливость тела молодой женщины неожиданно сильно возбудили Донована.

Джойл же, которая два года не знала мужского прикосновения, чувства подсказали, что это не плохо, а скорее, даже очень хорошо, но в то же время тревожно. Это было хорошо, потому что руки у него сильные и уверенные, несмотря даже на то, где они помещались. А тревожно потому, что влекло за собой некий стремительный и неподвластный контролю напор чувств, охвативших ее с ног до головы.

— Стоите? — проговорил Донован.

— Да, — выдохнула она. — Только вот волосы мои зацепились за…

— Вижу, вижу, не двигайтесь.

Он отпустил ее и с атлетической грацией встал на скамейку, так что та заскрипела, взял ее руки и обвил ими свою талию.

— Держитесь за меня. Сейчас я вас освобожу.

Освобожу… Освободиться было бы хорошо, подумала она. И цветы тут ни при чем. Вот талия, которую обхватывали руки, была при чем.

Странно ощущать себя в чужих руках, подумала Джойл, держа торс Донована в своих и вспоминая давно забытые ощущения. На какой-то момент сексуальный позыв даже превысил чувство безопасности. У нее так давно не было человека, на которого можно опереться, а сегодня, когда голова ныла и кружилась и уверенность в своих силах была на нуле, такая поддержка пришлась ей как раз кстати. Что же тут плохого? — подумала она, позволяя себе удовольствие расслабиться на несколько секунд.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шелест нежных слов"

Книги похожие на "Шелест нежных слов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэрри Фрезер

Кэрри Фрезер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэрри Фрезер - Шелест нежных слов"

Отзывы читателей о книге "Шелест нежных слов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.