» » » » Шэрилин Лэнг - Запоздалое счастье


Авторские права

Шэрилин Лэнг - Запоздалое счастье

Здесь можно скачать бесплатно "Шэрилин Лэнг - Запоздалое счастье" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шэрилин Лэнг - Запоздалое счастье
Рейтинг:
Название:
Запоздалое счастье
Издательство:
Панорама
Год:
1996
ISBN:
5-7024-0432-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Запоздалое счастье"

Описание и краткое содержание "Запоздалое счастье" читать бесплатно онлайн.



В любви перед женщиной всегда возникает вопрос: чему довериться — уму или сердцу? Холодному рассудку или всепоглощающему чувству, завладевшему душой?

Героине этого романа — молодой, преуспевающей на деловом поприще девушке — пришлось испытать миллион терзаний, пережить не одну драматическую минуту, прежде чем она нашла в себе силы сделать правильный выбор, чтобы стать по-настоящему счастливой.






— Я рад, что мы оба разумны.

Филипп так крепко прижал ее к себе, что стало слышно, как бьется его сердце. Значит, не только у нее отняли шоколадку? Видно, ему непросто далось принятое решение. Осознание столь неоспоримого факта еще больше усилило любовь Элизабет к своему избраннику…

Так и закончился день — ужином вдвоем на террасе. Было уже за полночь, когда Филипп отнес ее наверх в спальню. По правде говоря, особой необходимости в этом не было — боль в ноге поутихла, и она сама могла бы прекрасно подняться по лестнице. Но Элизабет не хотела лишать себя того блаженства, которое испытывала в его объятиях…

Утром они вместе завтракали, потом поехали в деревню договариваться с подрядчиком, бравшимся за благоустройство территории будущей гостиницы. И хотя Филипп не носил ее на руках, вчерашнее ощущение близости не исчезло. Все напоминало Элизабет добрые старые времена. Более того, казалось, они вернулись навсегда.

— Ты помнишь, мы сегодня приглашены на ужин к Хорхе Чека? — сказал Филипп, когда они возвращались на виллу. — Тебе наверняка понравится. Он и его жена очень славные.

— Не сомневаюсь.

И действительно, Элизабет с нетерпением ждала этого вечера. У нее голова кружилась при мысли, что они пойдут в гости вместе, как муж и жена. Нужно только постараться получше выглядеть.

Она выбрала облегающее белое шелковое платье с тонкими бретельками, коралловое колье и такие же серьги, чудесно сочетавшиеся по цвету с ее волосами. Забраковала несколько пар туфель, остановившись на тех, которые на самом высоком каблуке. Она знала, как хороша ее походка. Но из-за больной ноги их пришлось отложить. Впрочем, совершенно плоские туфли-калошки были тоже весьма элегантны.

Увидев Элизабет, Филипп даже присвистнул:

— Ты просто потрясающа, Лизи!

Она вспыхнула от удовольствия:

— Ты тоже.

Когда Филипп появился на пороге, сердце Элизабет забилось от гордости — вот мужчина, ради которого можно жить, и он снова будет моим. Хотя бы на мгновение, поправила она себя.

Отвечая на его поцелуи, улыбкой на улыбку, глядя глаза в глаза, она раскрывалась любви, расцветавшей в ней. Ее не нужно было скрывать. Все годы она прятала и заглушала в себе чувства, теперь — напротив, и это оказалось так легко и естественно.

Дорога до дома Хорхе Чека отняла чуть меньше получаса. Они подъехали к симпатичной вилле, окруженной зарослями шиповника, хозяин уже ждал их.

— Я услышал, как вы подъезжаете. — Широко улыбаясь, он устремился им навстречу. — Как хорошо, что дела вас не задержали. Заходите, знакомьтесь с моими.

Его жена Севиль — смешливая и разговорчивая, была очень симпатичной. А обе дочери — семнадцатилетняя Эстрелья и Лаура, которой еще не исполнилось двенадцати, — просто красавицы, особенно старшая. Они явно надели выходные платья, и Элизабет очень обрадовалась — значит, ее наряд не расценят как претензию.

За столом звучал веселый смех, разговор не прекращался, блюда менялись одно за другим.

— Ужин просто фантастический, Севиль. Я у тебя всегда объедаюсь, — сказал Филипп, откинувшись в кресле, когда со стола убрали десерт — восхитительный фруктовый салат, облитый ромом и увенчанный невероятным окружением из меренг и сбитых сливок. Обратившись к Элизабет, он пояснил: — Севиль непревзойденная хозяйка, готовит лучше всех на Сент-Кристофере.

— Надо это учесть, когда будем подбирать повара для отеля, — отозвалась Элизабет вполне серьезно. — Ужин — просто шедевр кулинарного искусства! Может быть, вы не откажетесь стать хотя бы нашим консультантом?

— С удовольствием! — Хозяйка подмигнула ей через стол. — Присылайте приглашение на открытке. — Она засмеялась, обернувшись к Филиппу. — Похоже, отель будет что надо!

— Непременно. Все гостиницы «Тэлманнов» не чета остальным.

В его словах не было ни намека на иронию, ни малейшей двусмысленности.

Их споры насчет тех изменений проекта, на которых он настаивал, были забыты, во всяком случае сегодня, и Элизабет знала почему. Филипп не хотел нарушать идиллию. Он наслаждался их новыми отношениями точно так же, как и сама Элизабет. Эта мысль заставила ее почувствовать себя еще счастливее.

Разговор продолжился за журнальным столиком, где все пили кофе.

— Вы всегда жили в Лондоне? — с детской непосредственностью спросила Лаура.

— Всю жизнь, — ответила Элизабет.

— Значит, вы настоящая англичанка, как и Филипп.

Элизабет бросила на него взгляд — вот и еще одно, что объединяет их.

Затем в разговор вмешалась Эстрелья.

— Да, кстати, я получила письмо от агентства фотомоделей из Лондона. Помните, Филипп, вы мне его рекомендовали. Я написала, они ответили, пойдемте, покажу.

Эстрелья потянула было Филиппа за руку, но мать остановила ее.

— Не сейчас, дорогая, еще успеешь. Лучше подлей гостям кофе.

Элизабет следила за юной девушкой с восхищением. Высокая, длинноногая — она и впрямь могла быть фотомоделью. Отлично двигалась, обладала яркой индивидуальностью — просто красотка!

После кофе Хорхе предложил выпить коньяку на веранде, а пока Севиль и Элизабет спустились в сад.

Прогуливаясь по ухоженным аллейкам и оживленно болтая, Элизабет с наслаждением вдыхала теплый воздух, напоенный ароматом цветов. Вечеринка подходила к концу. Скоро они с Филиппом отправятся домой и опять будут принадлежать только друг другу.

— Что это? Какая прелесть! — Элизабет заметила небольшие солнечные часы, полускрытые травой. Она сделала шаг, вступив на газон, чтобы получше их рассмотреть, Севиль же осталась на дорожке. Элизабет обожала солнечные часы, а эти были особенно хороши.

— Старинные… Они принадлежали одной известной здесь семье. Как и вы, я сразу влюбилась в них.

— Изумительная редкость, — воскликнула Элизабет и выпрямилась.

То, что она увидела, как громом поразило ее: два силуэта за стеклами ярко освещенного окна.

Севиль не могла заметить их с того места, где стояла. Но Элизабет видела все четко, до самой последней детали, как будто смотрела сцену из широкоформатного фильма. Обрамленные оконным переплетом, два человека прильнули друг к другу — Эстрелья и ее Филипп.

Элизабет чуть не потеряла сознание. Это было точно как раньше, в тот самый день, шесть лет назад, когда она застала Филиппа со своей матерью… История повторяется.

К горлу Элизабет подступила тошнота, щеки стали бледнее ее шелкового платья, ноги едва держали.

— Может быть, нам пора вернуться? — прозвучал беззаботный голос Севиль. Он доносился до Элизабет будто сквозь толстый слой ваты. — Все удивятся, куда мы запропастились.

Пришлось взять себя в руки, изобразить подобие улыбки, надеясь, что фальши никто не почувствует.

Хозяин уже заждался. Он встретил их шуткой, мол, коньяк остывает, и вручил каждой по тонкой высокой рюмке. Элизабет не любила слишком крепкие напитки, но выпила чуть не до дна, отчаянно пытаясь успокоиться.

Наконец в дверях появился Филипп — само хладнокровие, спокойствие и невозмутимость. Эстрелья, радостная и раскрасневшаяся, следовала за ним.

— Я показала Филиппу письмо, — объявила девушка. — Он велел мне немедленно послать ответ и еще две фотографии.

— Раз тебя приглашают на конкурс — стоит попробовать. — Филипп, будто в приветствии, высоко поднял свою рюмку. — А еще лучше, если бы ты съездила в Лондон сама. Судьба идет тебе в руки — не упускай шанс.

Элизабет всегда была в ладах с арифметикой, и простейшее уравнение — двое плюс одна — не составило для нее никакого труда. Вот почему, решила она, вчера вечером Филипп просил не ускорять ход событий в их отношениях. Дело не в его особой чуткости и такте, как ей, дурехе, показалось, а в элементарном, примитивном эгоизме. Имея запасной вариант, он не желал быть раньше времени связанным по рукам и ногам…

Ее переполняла глухая ненависть. Бесстыжий, безнравственный, бесчестный! Как он может вести игры с семнадцатилетней дочерью своих друзей? Что за низость!

Элизабет сумела сохранить видимость веселости вплоть до отъезда. Но только распрощалась с гостеприимными хозяевами и уселась в машину, сразу помрачнела.

Из темного салона автомобиля она наблюдала, как Филипп обнял на прощание друзей, расцеловал младшую из девочек, погладил по голове старшую. На большее прилюдно не осмелился, подумала Элизабет, еле сдерживая клокотавшую в ней ярость.

Филипп плюхнулся за руль явно в приподнятом настроении.

— Я же говорил тебе, какая это славная семья! Ты довольна?

— Да, было очень мило. Мне понравилось. — Голос ее звучал столь отстраненно и холодно, что Филипп не мог не обратить внимания.

— Ты хорошо себя чувствуешь?

— Да, вполне.

— Тогда почему такая странная?

Филипп прав. Она перегибает палку. Устраивать сцену не входило в ее планы. Она также не собиралась говорить, что видела его с Эстрельей, ибо эта сцена на самом деле уже не имела почти никакого значения. Благодаря ей Элизабет лишь осознала свое вчерашнее безумие и теперь вновь протрезвела, обрела рассудок. Что затуманило ее голову? О какой любви могла идти речь? Сумасшествие!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Запоздалое счастье"

Книги похожие на "Запоздалое счастье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шэрилин Лэнг

Шэрилин Лэнг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шэрилин Лэнг - Запоздалое счастье"

Отзывы читателей о книге "Запоздалое счастье", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.