» » » » Шэрилин Лэнг - Запоздалое счастье


Авторские права

Шэрилин Лэнг - Запоздалое счастье

Здесь можно скачать бесплатно "Шэрилин Лэнг - Запоздалое счастье" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шэрилин Лэнг - Запоздалое счастье
Рейтинг:
Название:
Запоздалое счастье
Издательство:
Панорама
Год:
1996
ISBN:
5-7024-0432-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Запоздалое счастье"

Описание и краткое содержание "Запоздалое счастье" читать бесплатно онлайн.



В любви перед женщиной всегда возникает вопрос: чему довериться — уму или сердцу? Холодному рассудку или всепоглощающему чувству, завладевшему душой?

Героине этого романа — молодой, преуспевающей на деловом поприще девушке — пришлось испытать миллион терзаний, пережить не одну драматическую минуту, прежде чем она нашла в себе силы сделать правильный выбор, чтобы стать по-настоящему счастливой.






Написать ему письмо? Позвонить? Предложить встретиться и поужинать вместе?..

Ни один из вариантов не подходил. Ни один не мог соответствовать ее теперешнему подлинному состоянию. Она потеряла покой. И больше не хотела ждать. Она желала видеть его.

Поезд подошел к перрону, Элизабет собрала поклажу. Это просто глупо, укоряла она себя. Зачем такое нетерпение? Абсолютно ни к чему! Надо ехать домой, принять ванну и все спокойно обдумать. Кроме того, ничего сделать сейчас и нельзя, он, вероятно, занят или уехал. В любом случае Филипп решит, что она сошла с ума, если увидит ее на пороге своей квартиры.

Но она ничего не могла с собой поделать. Нетерпение не покидало ее, и когда она подходила к стоянке такси. Более того, с каждым шагом оно все увеличивалось. Что-то вынуждало ее думать о Филиппе, а сами ноги, казалось, несли ее. Сопротивляться было невозможно, а при мысли о том, что надо ехать прямо домой, Элизабет охватывало беспросветное отчаяние.

Все-таки она не оставляла попыток подавить желание вновь увидеть Фила, даже когда рядом с ней остановилось такси.

— Куда едем, мисс? — спросил водитель.

Она колебалась только мгновение. Собиралась сказать свой адрес, а назвала улицу Филиппа.

Пусть кто хочет называет ее сумасшедшей, но она поедет к нему прямо сейчас…

Глава 9

В окнах огромной квартиры, где жил Филипп, ярко горел свет. Во всяком случае, он дома. Захочет ли ее видеть? Неважно. Если он не один, тогда не исключено, что обозлится.

Элизабет все равно не собиралась ничего менять. Она заплатила таксисту и твердо направилась к двери. Войдя в подъезд, где за конторкой сидел швейцар, кивнула ему.

— Мне в квартиру № 11. Я знакомая мистера Клэнси, — сказала Элизабет и, не дожидаясь ответа, направилась прямо к лифту.

Как странно снова оказаться здесь, подумала она, столько времени прошло. Стоя в лифте, бесшумно несшем ее вверх, она вспомнила, как решила однажды, что ноги ее здесь больше не будет. Только тогда, шесть долгих лет назад, лифт нес ее вниз. Выскочив из квартиры Филиппа после разрыва с ним, Элизабет поклялась, что не вернется сюда никогда. Как все в жизни меняется…

Его дверь была на площадке слева. Подходя к ней, Элизабет вновь ощутила сильное волнение. Она напрягла плечи, чтобы хоть немного унять внутреннюю дрожь, глубоко вздохнула, протянула руку и нажала кнопку звонка. Дверь открылась почти сразу, в проеме стоял Филипп. Сердце ее замерло, она почувствовала себя беспомощной и покорной судьбе.

Филипп улыбнулся.

— Ага, вот и молодая леди, о которой предупредил меня швейцар. Что ж, прошу! — Он отступил в сторону, быстро глянул на нее. Дорожная сумка, джинсы, осенняя куртка — да она прямо с поезда. — Должен признать, это очень неожиданный, но приятный сюрприз.

На нем были светло-серые домашние брюки, простая белая рубашка с расстегнутым воротом. И хотя он радушно улыбался, Элизабет почудилась настороженность, мелькнувшая в его глазах.

Элизабет остановилась на пороге.

— Надеюсь, не помешала? — пробормотала она. — Я только что из своей деревни.

— Это видно, — кивнул он, бросив на нее еще один быстрый взгляд, и вновь сделал приглашающий жест. — Нет, не помешала… Я как раз смотрю новости по ящику.

Элизабет вошла в холл. Ее сердце сжалось, кругом все было до боли знакомо. То же зеркало в изящной раме над позолоченным столиком, вешалка, плетеная корзина для зонтиков…

Она шагнула в гостиную, и ей показалось, что она вернулась домой. Здесь ничего не изменилось, хотя одна из кушеток была заново перетянута. Это даже немного расстроило ее, как ни странно. Элизабет огляделась: лампы с шелковыми абажурами, ухоженная дорогая мебель, натертый паркет и бронзовый всадник, ее любимец на углу подсервантника.

— Узнала?

— О да, — прошептала она, пытаясь изо всех сил не терять самообладания. Ее тревожило выражение его глаз — в них сквозила какая-то неопределенность, зыбкость. — Я ужасно рада, что ничего не изменилось…

— Я тоже рад. — Он протянул руку и потрогал ее волосы. — Ты мне нравишься такой. Новая, успокоившаяся Элизабет. Или, пожалуй, можно сказать, та самая Лизи, которую я знал раньше.

— Филипп? — Его пальцы излучали тепло. У Элизабет побежали мурашки. Может быть, действительно она поспешила? Может быть, лучше уйти? — Филипп, я пришла только поблагодарить тебя, и все. Спасибо за то, что вчера ты открыл мне глаза на самое себя. Я бесконечно благодарна тебе. Я начала уже сходить с ума, думать об одном и том же. Мой страх походить на мать превратился в мучительное наваждение…

— Я понимаю. Надеюсь, ты сумела себя преодолеть до конца.

Элизабет кивнула.

— О да! Все действительно осталось позади. — Она сама уже в этом не сомневалась и теперь, когда наваждение исчезло, чувствовала себя умиротворенно и вольно. Элизабет откашлялась. — Я хотела бы еще сказать тебе…

— Любопытно, что же? — Его руки по-прежнему перебирали волосы Элизабет. Он ласково приподнял одну прядь, и она покорно обвила его пальцы.

— Я должна извиниться.

— Извиниться?

— За то, что наговорила в тот вечер, когда мы были в гостях у Хорхе Чека. Я сказала много всего отвратительного, но все это неправда.

Мгновение Филипп молчал, потом вдруг улыбнулся.

— Я ждал, что ты придешь ко мне, надеялся, что скажешь именно так. — Он нежно провел тыльной стороной ладони по ее щеке, и отчужденность в его глазах исчезла.

— Я несла такой вздор! — Элизабет чувствовала искреннее раскаяние.

Глядя прямо ему в глаза, Элизабет шагнула ближе, сердце билось в ее груди как птица в клетке. Она положила руки ему на плечи и, приподнявшись на цыпочки, поцеловала его в губы.

— Ты каждый раз был великолепен со мной, и каждый раз мне было до безумия хорошо…

— Сумасшедшая, — тихо обронил он, обхватив руками ее талию, привлек к себе. — Я рад такому признанию. Я всегда хотел, чтобы тебе было хорошо так же, как мне…

Элизабет подняла на него глаза, внезапно осознав природу гложущего нетерпения, которое привело ее в квартиру Филиппа. В этом сосредоточилось не только желание извиниться и поблагодарить, а нечто более сильное, но простое: жажда близости.

Ее рука невольно потянулась к его шелковистым волосам, знакомому хохолку на затылке.

Вчера Филипп признался, что любит ее, и она постоянно теперь думала только об этом. Хуже всего, если он сказал так, чтобы лишь утешить или, вспомнив о былой их привязанности друг к другу, просто подсластить пилюлю.

— Скажи, что прощаешь меня. Филипп в ответ поцеловал ее.

— Прощаю. — Его объятие стало более тесным. — Но сейчас мне хочется снова сделать тебя счастливой.

Не надо было объяснять, что он имел в виду. Филипп наклонился, прижался к ее губам нежно и страстно, с таким желанием, что у нее дух перехватило. Его поцелуи обжигали. С тихим вздохом она обмякла в его руках, все поплыло, закружилось перед глазами. Она как будто даже оглохла.

— Пошли в спальню, — услышала Элизабет словно издалека его голос.

Сердце Элизабет переполняла любовь.

— Пошли, — просто ответила она.

Ее била дрожь. Теперь никаких сомнений. Она хочет отдаться мужчине, которого всегда любила.

В спальне тоже не было перемен. Филипп зажег торшер, заполнивший комнату мягким золотым светом. Элизабет радостно и торжествующе улыбнулась при виде роскошной постели, в которой испытала самые счастливые, самые сокровенные мгновения в жизни. Казалось, тогда на нее снисходила сама благодать.

— Мы опять вместе, Лизи, — тихо сказал он, крепко прижав ее к себе.

В той, прошлой, жизни они любили друг друга много-много раз, теперь казалось, что они были вместе только вчера. Филипп привычно расстегнул ее блузку, а Элизабет столь же привычно сняла с него рубашку. Пришел черед ее колготок — она сняла их сама, а Филипп сбросил брюки. Пока он возился с ее лифчиком, Элизабет наклонилась и поцеловала его в грудь. Не отдаляясь телами ни на мгновение, как будто боясь потерять друг друга, они погрузились в белизну простыней, нагие и трепещущие от ожидания.

Элизабет ласкала его обнаженное тело. О Боже, как же она скучала все шесть лет по этим рукам, впадинке на шее, упругому животу и бедрам… Она стремилась слиться с ним, стать с ним единым целым, ощущая мощь его мужского желания. Она дрожала от нетерпения.

Но Филипп не спешил. Сначала он сделал все, чтобы завести ее до накала. Он прекрасно помнил все те маленькие штучки, которые приводили ее в исступление, — он обожал по-особому гладить ее грудь, а когда ласкал и целовал ее бедра с внутренней стороны, Элизабет стонала и выгибалась всем телом. Тогда он сам терял голову от желания.

Казалось, так могло продолжаться вечно. Страсть вздымала их все выше и выше, а они все оттягивали блаженный миг соединения. Но наступил момент, когда они не могли уже ждать ни минуты.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Запоздалое счастье"

Книги похожие на "Запоздалое счастье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шэрилин Лэнг

Шэрилин Лэнг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шэрилин Лэнг - Запоздалое счастье"

Отзывы читателей о книге "Запоздалое счастье", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.