» » » » Ромэн Сарду - Далекие берега. Навстречу судьбе


Авторские права

Ромэн Сарду - Далекие берега. Навстречу судьбе

Здесь можно скачать бесплатно "Ромэн Сарду - Далекие берега. Навстречу судьбе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Книжный клуб "Клуб семейного досуга", год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ромэн Сарду - Далекие берега. Навстречу судьбе
Рейтинг:
Название:
Далекие берега. Навстречу судьбе
Автор:
Издательство:
Книжный клуб "Клуб семейного досуга"
Год:
2012
ISBN:
978-5-9910-1951-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Далекие берега. Навстречу судьбе"

Описание и краткое содержание "Далекие берега. Навстречу судьбе" читать бесплатно онлайн.



История любви и коварства, героизма и предательства — история покорения Америки! Когда поток переселенцев хлынул в Новый Свет, на корабль, идущий к этим щедрым и опасным берегам, взошли двое. Гарри и Лили Бэтманы не вольны распоряжаться своим настоящим — их обвенчали без их согласия, — но они верят, что их будущее в их руках… и ошибаются? Вновь и вновь судьба сталкивает Бэтманов с родом Муиров, поклявшихся завладеть делом всей их жизни… Чем закончится многолетняя война?


1691 год. Судно с беженцами-ирландцами устремляется к далеким берегам Нового Света. На борту юные супруги Гарри и Лили Бэтманы. Сын проститутки и внебрачная дочь благородного отца, они едва знакомы, но верят, что плывут навстречу светлому будущему.

В молодой колонии Нью-Йорк они сталкиваются с семейством Муиров, которыми движет лишь одна любовь— любовь к деньгам. Между чистыми сердцем Бэтманами и алчными Муирами разгорелась неистребимая ненависть. Их потомки впитают ее с молоком своих матерей — и да свершится месть!






— Я знаю, что это был для тебя тяжелый день, — сказал Гудрич, садясь рядом с кроватью Филиппа. — Но все же ты должен взять себя в руки. И как можно быстрее!

Ничего не ответив, четырнадцатилетний мальчик покачал головой.

— В твоем возрасте, — продолжал Гудрич, — я тоже считал, что меня ждут в будущем лишь неприятности и уныние. И именно в самый тяжелый для меня период мне посчастливилось познакомиться с той, которая вскоре стала очаровательной Марсией Гудрич! — Кен улыбнулся. — Моя жизнь наполнилась счастьем. С тех пор все пошло по-другому. Но не думай, что мне было легко. Мой отец хотел заставить меня жениться на дочери одного из поселенцев. Белого. А я, который до того момента никогда не принимал решений самостоятельно, не подчинился ему. Я принял решение и выполнил его. За несколько дней ребенок, каким я оставался в шестнадцать лет, превратился в мужчину.

— Вам повезло, мсье Гудрич.

— Но ведь тебе тоже повезло! Разве у тебя нет Ребекки?

Филипп нахмурился.

— Это не надолго.

Гудрич непонимающе пожал плечами.

— Можно подумать, что эта очаровательная девушка собирается тебя бросить.

— Она — нет. Но только отец заставит ее это сделать.

— А почему?

Филипп оторвал взгляд от портрета матери и повернулся к Гудричу.

— Он рассчитывает, что новый акт позволит ему вернуться на остров Мэн. Он надеется, что древнее славное имя поможет ему найти буржуа или зажиточного торговца, который женится на его дочери. Ему необходима Ребекка. Он увезет ее с собой.

— В самом деле… А что говорит Ребекка?

— Она покорилась воле отца.

— Понимаю. Возможно, Стэндиши согласятся, чтобы ты вместе с ними поехал на остров?

Филипп весь сжался.

— Чтобы любоваться Ребеккой, вышедшей замуж за другого?

— Понимаю… Значит, у тебя нет особого выбора.

— Да разве у меня вообще есть выбор?

Кен покачал головой и, встав, сказал:

— Тебе решать. Прими решение, выполни его и следуй ему. Я могу дать тебе совет, но будет лучше, если я промолчу. Тогда не исчезнет очарование…

Четвертого июля Конрад Стэндиш узнал о своем освобождении. Ею долги Хаггинсу и Бэмбриджу были аннулированы, а долг первоначальному кредитору, который не напоминал о себе на протяжении уже нескольких лет, был объявлен погашенным за истечением срока давности.

Стэндиш сразу же узнал, когда на Мэн отплывает первый корабль, и отправил на остров несколько писем, в которых сообщал о своем возвращении и расхваливал красоту и безукоризненное воспитание своей дочери.

Филипп не приходил во Флит десять дней подряд.

— Где ты был? — спросила Ребекка, когда он наконец появился.

— В Хокли-ин-зе-Хоул.

Филипп поздравил Конрада Стэндиша со скорым освобождением. Преисполненный радости, пожилой мужчина не замечал беспокойства на лицах Ребекки и своей жены.

— Что ты делал в Хокли? — настаивала Ребекка.

— Давал советы…

Поскольку у Филиппа был наметанный глаз и он знал уловки владельцев собак и гладиаторов, он подсказывал неопытным игрокам, на какую собаку лучше поставить, по каким причинам не стоит рассчитывать на такого-то медведя или быка, но главное, он узнавал о «договоренностях», достигнутых гладиаторами перед боем. Эти советы приносили Филиппу неплохие проценты с выигрышей. Однако ремесло «советчика» таило в себе множество опасностей: владельцы собак и крупных животных вели настоящую охоту на этих мерзавцев, лишавших их выгоды, получаемой благодаря легкомысленно заключенным пари.

— Это безумие! — воскликнула Ребекка. — Многие советчики, причем даже дети, окончили свою жизнь в водах Флит или были искалечены!

— Мне не хватало двадцати фунтов.

— Да что ты говоришь! И зачем они тебе понадобились?

— Идем со мной. Сейчас ты все поймешь.

Филипп повел Ребекку в «Рейнбоу Кофе Хаус», расположенный в тюремных границах.

Филипп подошел к столу, за которым двое мужчин играли в кости.

— Доктор Гейман?

Гейман велел ему помолчать, пристально наблюдая за броском своего противника:

— Потом!

Кость покатилась по столу.

Гейман схватился за голову двумя руками, ругаясь и чертыхаясь. В очередной раз удача отвернулась от него. Ему пришлось расстаться еще с одним фунтом. Его кошелек почти опустел. Филипп положил на стол свое богатство.

Гейман с удивлением посмотрел на подростка:

— Чего ты хочешь?

Взволнованный Филипп набрал в легкие воздух и выдохнул:

— Обвенчайте нас!

От неожиданности Ребекка застыла на месте. Гейман улыбнулся. Филипп взял свою подругу за руку.

— До сегодняшнего дня ты подчинялась своему отцу. Если ты примешь мое предложение, он не сможет разлучить нас.

Ответ молодой женщины на предложение о замужестве прозвучал не сразу. Стоявшие вокруг них игроки молчали. Тогда Ребекка одарила всех очаровательной улыбкой и больно хлопнула Филиппа по плечу.

— Я принимаю твое предложение, поскольку мне вряд ли еще когда-нибудь представится подобная возможность. Ты мог бы избавить меня от переживаний, дурак, если бы обо всем рассказал раньше! Ведь я думала, что мы больше никогда не увидимся!

— А вот это другое дело! — обрадовался Гейман, вставая. — Я думал, что ты пришел, чтобы занять мое место за игровым столом, малыш. Но если дело обстоит иначе, я ваш слуга, я ваш покорный слуга, особенно когда на кону стоят двадцать фунтов!

Джон Гейман был пастором. Он расстегнул воротничок рубашки, чтобы ему дышалось свободнее. Вот уже более двадцати лет этот должник, знаменитый заключенный тюремных границ, совершал брачные обряды.

Благодаря старинной традиции жульничать с законом пасторы, не способные платить за комнаты в тавернах, легко соглашались венчать заключенных Флит, что было для них единственным способом заработать немного денег. Незаконные по сути, эти браки признавались действительными, так как были освящены настоящим священнослужителем. Поскольку в такой ситуации не было необходимости публично объявлять о предстоящем бракосочетании, во Флит со всей страны стекались желающие вступить в брак: близкие родственники, влюбленные сердца, нарушавшие родительский запрет, мужчины, готовые стать двоеженцами ради нового приданого, влюбленные, исповедовавшие разные религии…

В некоторые годы во Флит, случалось, регистрировали более двух тысяч браков.

— Свидетели! — воскликнул Джон Гейман. — Скорее!

К нему подошли два игрока в карты, один из которых был совершенно пьян.

Пастор вытащил из кармана тетрадку, в которой делал записи о заключаемых браках. Потом он с предельной точностью переносил эти записи в большую книгу, которая вызывала доверие у судебных властей страны.

— Ваши имена?

К удивлению Ребекки Филипп попросил, чтобы их записали под фамилией Муир.

— Филипп и Ребекка Муир, — заключил Джон Гейман.

Пастор не задал ни одного вопроса. Филипп знал, что двадцать фунтов улаживали все проблемы.

«Благословение» длилось минут десять. Гейману нравилось читать проповедь святого Павла целиком.

— Жребий брошен, — торжественно произнес пастор. — Желаю вам стать добропорядочной семьей во Христе. Да хранит вас Господь!

Произнеся все необходимые формулировки на одном дыхании, Гейман повернулся к игровому столу и предпринял попытку приумножить двадцать фунтов, заплаченные ему Филиппом.

Новобрачные уносили с собой свидетельство о браке, написанное на помятом листке, выпрошенном в «Рейнбоу Кофе Хаус».

Конрад Стэндиш был единственным, кто до посинения кричал от ярости, узнав эту новость. Его жена Эдит от души радовалась за молодых людей.

Вечером в каморке «Красного мундира» Филипп поведал своей жене, что он незаконный сын Августуса Муира. Он также рассказал ей о том унижении, которое испытал перед воротами дворца на Родерик-Парк, когда Клеменс Муир забросал его камнями, после того как пригрозил утопить в Темзе.

— Что ты собираешься делать?

— Ненависть заведет меня в тупик. Я ничего не забыл, но надо действовать иначе. С одной стороны, Муиры могущественны, в отличие от меня, с другой стороны, я ничего не жду от них.

— Тогда почему ты взял их фамилию?

— По крайней мере я знаю, кто такой Августус Муир! Глэсби для меня чужой человек. Моя мать однажды призналась, что это не ее фамилия. С сегодняшнего дня я Муир. Когда-нибудь по воле Божьей им придется это признать.

Разговор зашел об их будущем.

— Я никогда не забывал, что ты мечтала отправиться в Италию или Грецию, — сказал Филипп. — Я буду работать, чтобы скопить необходимую сумму. И тогда прощай, Англия! Обещаю тебе!

Кен Гудрич посоветовал Филиппу найти занятие, приносящее стабильный доход.

Но в это время Лондон переживал период повальной безработицы. Ожидаемый со дня на день приток тысяч освобожденных несостоятельных должников, большинство из которых наверняка устремится в столицу, повысил спрос на рабочие места во всех отраслях производства. Стремительно росла неуверенность в завтрашнем дне. Улицы заполонили бродяги, нищие, целые семьи, которые подвергались медленной пытке нищетой. Резко увеличилось количество случаев воровства и других преступлений.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Далекие берега. Навстречу судьбе"

Книги похожие на "Далекие берега. Навстречу судьбе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ромэн Сарду

Ромэн Сарду - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ромэн Сарду - Далекие берега. Навстречу судьбе"

Отзывы читателей о книге "Далекие берега. Навстречу судьбе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.