» » » » Ромэн Сарду - Далекие берега. Навстречу судьбе


Авторские права

Ромэн Сарду - Далекие берега. Навстречу судьбе

Здесь можно скачать бесплатно "Ромэн Сарду - Далекие берега. Навстречу судьбе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Книжный клуб "Клуб семейного досуга", год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ромэн Сарду - Далекие берега. Навстречу судьбе
Рейтинг:
Название:
Далекие берега. Навстречу судьбе
Автор:
Издательство:
Книжный клуб "Клуб семейного досуга"
Год:
2012
ISBN:
978-5-9910-1951-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Далекие берега. Навстречу судьбе"

Описание и краткое содержание "Далекие берега. Навстречу судьбе" читать бесплатно онлайн.



История любви и коварства, героизма и предательства — история покорения Америки! Когда поток переселенцев хлынул в Новый Свет, на корабль, идущий к этим щедрым и опасным берегам, взошли двое. Гарри и Лили Бэтманы не вольны распоряжаться своим настоящим — их обвенчали без их согласия, — но они верят, что их будущее в их руках… и ошибаются? Вновь и вновь судьба сталкивает Бэтманов с родом Муиров, поклявшихся завладеть делом всей их жизни… Чем закончится многолетняя война?


1691 год. Судно с беженцами-ирландцами устремляется к далеким берегам Нового Света. На борту юные супруги Гарри и Лили Бэтманы. Сын проститутки и внебрачная дочь благородного отца, они едва знакомы, но верят, что плывут навстречу светлому будущему.

В молодой колонии Нью-Йорк они сталкиваются с семейством Муиров, которыми движет лишь одна любовь— любовь к деньгам. Между чистыми сердцем Бэтманами и алчными Муирами разгорелась неистребимая ненависть. Их потомки впитают ее с молоком своих матерей — и да свершится месть!






Оглеторп долго жал Филиппу руку:

— Добро пожаловать в жизнь, полную приключений!

Бэтманы

1732 год

Альдус Хамфри поселился в новых помещениях, предназначенных для вооруженной гвардии Бостона. После ареста Чарльза Бэтмана он стал в провинции важной особой. При поддержке губернатора Даммера он сумел реформировать корпус агентов Массачусетса и начал проводить в жизнь политику, о которой мечтал еще в Лондоне. За год уровень преступности в колонии снизился наполовину. Паршивые овцы бежали. К успехам Хамфри относили и внезапный отъезд ирландцев-католиков. В один прекрасный день город Айриштаун, символ процветания Бэтмана, полностью опустел. Никто не знал, куда отправились ирландцы.

В глубине души Хамфри надеялся занять пост главного судьи, а через несколько лет и наместника-губернатора.

Единственной проблемой, доставлявшей Хамфри беспокойство, был бесконечный юридический спор между Лондоном и Бостоном о судьбе Бэтмана, по-прежнему томившегося в тюрьме на острове Хангман.

Хамфри, ненавидевший крючкотворство, не раз клялся себе, что если бы он был главным судьей, это дело не тянулось бы полтора года.

В начале ноября 1732 года население Бостона уже не вспоминало об ирландском пирате с «Раппаханнока». Его гораздо больше волновало сообщение о комете, которую в июле якобы видел в Китае один иудейский миссионер.

Шумиха, подкрепляемая различными пророчествами о конце света, передаваемыми из уст в уста по всему городу, приводила Хамфри в отчаяние. Он ненавидел суеверия. Для него это был еще один повод обвинить бостонцев, которых он не любил, в безрассудстве. Хамфри презирал их образ жизни. По его мнению, светская власть была слишком трусливой, Церковь — слишком вездесущей, почитание короля — недостаточным, нравственные устои пуритан — слишком противоречивыми. Да и само население состояло наполовину из ханжей, наполовину из авантюристов или людей, бежавших из Англии по сомнительным причинам. Хамфри запретил жене поддерживать всякие отношения с замужними женщинами Бостона.

Девятого ноября все по-прежнему ждали комету и Страшный суд.

В кабинет Хамфри вошел губернатор Джонатан Белчер, сменивший на этом посту Даммера, в сопровождении человека, которого Хамфри, и в этом он был совершенно уверен, никогда не видел.

— Хочу представить вам мсье Филиппа Ливингстона, — сказал Белчер. — Он приехал к нам из Нью-Йорка. Мужчины поздоровались.

Губернатор продолжил:

— Мсье Ливингстон привез требование о незамедлительном освобождении узника Чарльза Бэтмана. Хамфри выдержал паузу, но даже бровью не повел.

— На каком основании?

— Мсье Чарльза Бэтмана ждут в Нью-Йорке, — ответил Ливингстон.

— Суд санкционировал это требование?

Влиятельный член Провинциального совета Филипп Ливингстон, которому было сорок шесть лет сменил своего отца Роберта на посту главы «Ливингстон Манор» и дирекции Секретариата по делам индейцев.

Ливингстон положил перед Хамфри документ Собрания Нью-Йорка, в соответствии с которым с Чарльза Бэтмана снимались все обвинения в пиратстве, ранее предъявленные ему. Более того, Собрание требовало немедленного освобождения Бэтмана из тюрьмы Ярмут.

— Проявив великую мудрость, — добавил Ливингстон, — Собрание Нью-Йорка выбрало мсье Бэтмана одним из своих членов. Отныне вы держите в тюрьме не кого-нибудь, а законного представителя лондонского парламента в Америке!

По мере чтения документа лицо Хамфри все сильнее искажалось от ярости.

— Это невозможно! Только не он! Только не после того, как он нанес существенный ущерб короне.

— Мсье Бэтман заплатил достойный штраф, — ответил Ливингстон. — Его добыча, оцениваемая в сорок тысяч фунтов, была передана Казначейству нашей колонии. Его ирландцы согласились поселиться на нашей границе, чтобы защищать нас от набегов французов. Наконец, сегодня мсье Бэтман обвенчался с Флорой ван Кортланд, наследницей одного из самых влиятельных голландских семейств нашей провинции. Таким образом, он стал третьим владельцем земель Нью-Йорка.

— Он заплатил достойный штраф? — недоверчиво переспросил Хамфри. — Бэтман полтора года содержался в одиночной камере Ярмута и никак не мог иметь контактов с внешним миром!

— Поэтому я решил лично приехать, чтобы сообщить ему о хорошей новости и его новых правах, — продолжал Ливингстон. — Я отвезу его в Нью-Йорк на борту своего корабля.

Альдус Хамфри посмотрел на губернатора.

— Вы ничего не хотите сказать? Вы позволите это сделать? Несмотря на все усилия вашего предшественника схватить этого негодяя?

— Я подчиняюсь закону, Хамфри. Негодяй, о котором вы говорите, — парламентарий Нью-Йорка. Вы и я, мы должны с этим считаться.

— Можем ли мы обжаловать это решение?

— Даже не думайте.

— Что об этом говорят в Лондоне? — продолжал настаивать Хамфри. — Разве Вестминстер-Холл может допустить такую комедию?

Губернатор просунул руку под манишку.

— У меня здесь лежит письмо сэра Роберта Валпола, в котором он разрешает амнистировать Чарльза Бэтмана.

Хамфри покачал головой.

— Кого еще подкупил Бэтман? Я называю это не мерой справедливости, а невыносимым торгом!

— Вы выходите из игры, Хамфри, — сказал губернатор, повышая голос. — Дайте мне учетную книгу Ярмута, чтобы я мог отдать приказ об освобождении.

Перед тем как передать книгу Белчеру, Хамфри вложил в нее какой-то лист бумаги.

— Что это?

— Прошение об отставке, — сказал Хамфри. Его лицо исказилось от ненависти и ярости. — Будучи предусмотрительным человеком, я всегда держал его наготове. И оно тоже подлежит незамедлительному исполнению, мсье губернатор.

Не дожидаясь ответа, Хамфри вышел из кабинета.


В нескольких кабельтовых от острова Хангман на якоре стояли два корабля, «Торбей» и «Медвей». Первый был линейным кораблем четвертого ранга, вооруженный четырьмя десятками пушек. Второй — роскошным галеоном, принадлежавшим семье Ливингстонов.

За Чарльзом к тюрьме Ярмута с «Медвея» отправилась шлюпка.

За полтора года заключения бывший пират, некогда пышущий здоровьем, очень похудел. Весь в лохмотьях, со спадающими на плечи волосами, он вышел из тюрьмы, щурясь от дневного света.

— Не благодарите меня, — сказал Чарльзу Ливингстон. — Я всего лишь выполняю волю своего отца. Впрочем, я рад, что принимал участие в вашем освобождении.

На борту «Медвея» Чарльз увидел Салли и Скрипку.

Филипп Ливингстон предоставил ему свою каюту. Бэтман плотно поел, вымылся, побрился и облачился в подходящую одежду. Он ни разу не виделся с Салли после ее выздоровления в индейской деревне на берегах Пенобскота, где она оказалась той зимой, когда они потеряли ребенка.

Там Чарльз рассказал ей о предложении, которое сделал ему старый Роберт Ливингстон: возвратиться в Нью-Йорк и служить провинции в обмен на амнистию. Он только умолчал о совете жениться на наследнице голландского семейства, чтобы упростить условия своего возвращения.

Покидая Салли, чтобы вернуться на свой корабль, Чарльз приказал перенести добычу из пещеры, где стоял «Раппаханнок», на сушу, чтобы в любой момент ее можно было переправить в Нью-Йорк.

Бэтман рассчитывал, что этих миллионов ему хватит, чтобы купить милость ньюйоркцев.

Через несколько дней Салли узнала от Скрипки, спасшегося при нападении на «Раппаханнок», что англичане из Бостона взяли Чарльза в плен. Несмотря на слабость, она решила отправиться в Нью-Йорк.

В Нью-Йорке Салли встретилась с уже совсем старым Робертом Ливингстоном. Дряхлеющий с каждым днем, Ливингстон посвятил сына в свои планы. Надо было поддержать предложение оправдать Чарльза Бэтмана перед членами Собрания, как это сделал пират Вильям Кидд двадцать лет назад. Нью-Йорк вновь находился на грани банкротства, и передача городу имущества, награбленного ирландцами, открывала путь к переговорам.

Салли и Скрипка предложили городским властям переселить ирландцев из Массачусетса в их провинцию. Рабочие руки и деньги — вот что они предлагали.

Вскоре Роберт Ливингстон умер, но его сын Филипп не забыл об обещании, данном отцу. Он рассчитывал убедить Собрание избрать Бэтмана одним из его членов, и тогда судьи из Бостона ничего не смогли бы сделать.

Его отец и он сам, имевшие надежные связи по обоим берегам Атлантики, развалили судебный процесс над Чарльзом, настроив судебные власти Массачусетса и Лондона друг против друга. Филипп тянул время, собирал вокруг себя сторонников, но из-за происков Деланси ему никак не удавалось уговорить Собрание.

Тогда Филиппу пришлось рассказать Салли о первоначальном замысле отца — женить Чарльза на наследнице семейства Кортландов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Далекие берега. Навстречу судьбе"

Книги похожие на "Далекие берега. Навстречу судьбе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ромэн Сарду

Ромэн Сарду - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ромэн Сарду - Далекие берега. Навстречу судьбе"

Отзывы читателей о книге "Далекие берега. Навстречу судьбе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.