» » » » Мэри Макгиннес - Песня любви


Авторские права

Мэри Макгиннес - Песня любви

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Макгиннес - Песня любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Макгиннес - Песня любви
Рейтинг:
Название:
Песня любви
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Песня любви"

Описание и краткое содержание "Песня любви" читать бесплатно онлайн.



Из-за тяжелой душевной травмы Тесса Маркленд бросила успешную карьеру рок-певицы. Но не бросила музыку. Девушка организовала отделение музыкальной терапии для тяжелобольных в госпитале небольшого городка и с энтузиазмом отдалась новому делу. А у всего нового, как известно, бывают противники. Самый твердолобый из оппонентов, глухой и к музыке и к доводам Тессы — доктор Сэмюел Адамс Колдуэлл. Этот грубиян посмел высказываться о методах музыкального лечения самым пренебрежительным образом! Да что такое с этим Сэмом? Может, он слушает не те песни? Или их поет для него не та, что нужно?…






— Готовы? — бросил он через плечо.

— Абсолютно, — откликнулась Тесса.

— Тогда держитесь за меня.

Тесса прикусила губу. Держаться за него? Это обязательно? Прижалась к спине, за которой чувствуешь себя надежнее, чем за китайской стеной, вдыхая смешанный запах кожи, дорогого одеколона и самого Сэма, обхватила его ногами так, что закружилась голова, — знал ли он, как ее заводит?.. Тесса с трудом преодолевала искушение провести рукой по ложбинке между могучими плечами Сэма.

Переведя дыхание, она перехватила руками его талию.

— Крепче! — почти грубо приказал Сэм. — Я не хочу, чтобы вы вылетели из седла на полном ходу где-нибудь на повороте.

— Тогда полегче на поворотах!

Сэм крутанул ручку, и мотоцикл рванул с места.

— Когда я буду пригибаться, нагибайтесь в ту же сторону, — отдал он новый приказ.

Тесса сразу же поняла, что крепко вцепилась бы в Сэма и без его напоминаний. Прошло уже лет пять с тех пор, как она в последний раз садилась на мотоцикл. Зная, что Сэму неудобно, что ему мешает ее мертвая хватка, она не могла себя заставить ослабить ее.

Мотоцикл резко повернул налево, и Тесса едва удержалась, чтобы не вскрикнуть от испуга. Похоже, за эти пять лет она утратила нечто более существенное, чем водительские навыки, — она утратила дух авантюризма.

— Нельзя ли не так быстро? — умоляющим тоном произнесла она.

— Мы идем на скорости двадцать пять миль в час, — невозмутимо откликнулся Сэм. — Куда уж медленнее!

Однако Тесса готова была поклясться, что скорость уж никак не меньше шестидесяти. Она стиснула зубы, решив воздержаться от комментариев до конца поездки.

Вытянув шею, она как-то могла наблюдать из-за плеча Сэма за дорогой. Ветер трепал волосы и пронизывал ее до костей. Тесса прищурила глаза, чтобы в них не попадала пыль. Жаль, что у ее шлема нет «забрала», как у Сэма.

И вдруг Тесса почувствовала, что ей начинает нравиться эта поездка. И не только потому, что она прижимается к сильному мужскому телу.

— Можете ехать быстрее, если хотите, — вырвалось у нее помимо воли.

Сэм увеличил и без того, казалось, запредельную скорость. Тесса не смогла сдержать возглас восхищения.

Мимо, словно во сне, пролетали улицы, дома… Страх исчез совершенно.

Они въехали на стоянку института музыки — место несчастного случая. Тесса сглотнула, пытаясь избавиться от внезапного комка в горле.

— Моя машина там, — произнесла она, указав рукой куда-то вперед. Сэм остановился и заглушил мотор. Тесса слезла и направилась к большому автофургону — порождению тех времен, когда машины были как броненосцы, а бензин дешевым.

Сэм представил себе свою бабушку под колесом этого доисторического монстра, и в нем вдруг вспыхнуло раздражение. Как могла Тесса быть такой невнимательной!

А она стояла у своего фургона, роясь в сумочке. Наконец-то выудила ключи. Протянула руку, чтобы открыть дверцу кабины, и вдруг застыла на месте. Ключи выпали у нее из рук. Она нагнулась и подняла — но не ключи, а что-то другое.

Сэм спрыгнул с мотоцикла и подбежал к Тессе. В руках у нее была женская туфля. Туфля Флосси…

Лицо Тессы в тусклом свете фонарей казалось пепельно-серым. На лбу выступил пот, слезы градом катились по щекам.

— Флосси… Флосси… — повторяла она, словно в бреду, хриплым шепотом.

Сэм принял быстрое решение. Он подобрал ключи и обнял Тессу за плечи.

— Я отвезу вас домой.

Глава 3

— Уйдите, оставьте меня в покое!

Проще всего было бы, конечно, действительно уйти и оставить ее одну. Но как врач Сэм не мог так поступить. Тем более — как джентльмен…

Врач подсказывал джентльмену, что следовало бы отвезти Тессу обратно в больницу и всю ночь продержать под пристальным наблюдением. Кто знает, что может случиться с ней в таком состоянии…

Джентльмену же хотелось обнять ее, утешить, уверить, что Флосси ничто не грозит… Затем отвезти ее домой, заставить поужинать, уложить в постель и гладить по головке, пока не заснет…

Врач не собирался уступать. Джентльмен тоже. Тесса же наконец уступила.

Поэтому-то он, словно конвоир, сопровождал на своем мотоцикле допотопный автофургон Тессы.

Они въехали в ворота небольшого зеленого особняка Лучи скользнули по пышным кустам роз. Их пряный запах почему-то напомнил Сэму запах волос Тессы. Определенно симпатичный запах.

Тесса выпрыгнула из фургона, на ходу кивнула и поспешила к дому.

— Нет. — Сэм спрыгнул с мотоцикла и настиг Тессу на крыльце. — Я как врач должен убедиться, что с вами все в порядке. Позвольте мне осмотреть вас.

Взгляд Сэма вдруг уловил какое-то смутное свечение в окне. Он уставился на свет, не веря собственным глазам Это был флюоресцирующий муляж человеческой руки, такими иногда пользуются хироманты.

— Или я сошел с ума, — произнес он, — или это… у вас в окне действительно…

— Да, это действительно флюоресцирующая рука. И вы действительно сошли с ума, если намереваетесь ворваться ко мне.

— Послушайте, Тесса, говорю вам как врач: если вы и не были тогда, на стоянке, в шоковом состоянии, то, во всяком случае, были очень близко к этому… — Сэм снова покосился на смутный голубой силуэт в окне. — Но откуда у вас эта рука? Вы, случайно, в свободное время не балуетесь хиромантией?

«Черт возьми, — подумал он, — почему каждый раз, когда я смотрю на эту женщину, у меня путаются мысли?!»

— Нет, не балуюсь, — произнесла она, открывая дверь. — Этим баловалась моя бабушка, царство ей небесное. Хотя вообще-то чаще она гадала на кофейной гуще или на картах Таро.

— Ваша бабушка была гадалкой?

— До последнего дня… Я устала, Сэм. Я вам все расскажу о своей бабушке, но в другой раз. Сейчас мне нужно только одно — горячая ванна, что-нибудь перекусить — и в кровать.

— Отлично! — Сэм слегка подтолкнул Тессу. — Именно это я и собирался посоветовать вам как врач.

— В таком случае до свидания. Счастливого пути. Передайте привет Флосси, если увидите ее раньше меня. Спасибо, что подвезли, и спокойной ночи, — произнесла Тесса на одном дыхании, всем своим видом показывая, что выпроваживает Сэма.

— Простите за нескромный вопрос, но вы, как я понял, живете одна? Тогда я не уйду, пока вы не примете ванну, — не сдавался Сэм.

— Ванну я приму, не беспокойтесь. — Тесса подняла брови и с вызовом посмотрела на Сэма. Не может же он действительно ворваться в дом против ее воли!

— Хорошо, — произнес он. — Осматривать вас я не буду, но все равно не уйду, пока не буду уверен, что вы в кровати. — Он кинул взгляд на свои часы. — Много времени это не займет. Отвожу вам полчаса на ванну, ужин и приготовление ко сну.

— Не валяйте дурака. А если мне вдруг захочется мокнуть в ванне целый час? Или сначала ужин, а потом ванна?

— Не приказывайте мне, что я должна делать! — Она устало вздохнула. — Спокойной ночи, доктор Колдуэлл.

— Ради Бога! — Сэм прислонил палец к губам Тессы, словно преграждая путь дальнейшим возражениям с ее стороны. — Я должен остаться. Иначе мне всю ночь будет представляться, что вы заснули в ванне и утонули.

Палец его ощущал ее пухлые губы, и у него вдруг возникло непреодолимое желание поцеловать ее… К тому же что-то в испуганном взгляде Тессы, казалось, говорило ему, что она не будет возражать, если он останется…

— Ну что ж, — наконец произнесла она, щекоча своим дыханием его палец, — не стану отягощать свою совесть тем, что стала причиной вашей бессонной ночи.

Она открыла дверь шире, приглашая его войти. И тут Сэм вдруг заколебался. Внутренний голос подсказывал ему: надо уйти, если ему дорог покой. Бессонная ночь?.. Черт побери, теперь ему, похоже, придется провести без сна целую неделю, думая об этой удивительной женщине…

— Спасибо, — произнес он.

Войдя, Сэм был встречен глухим рычанием.

— Спокойно, Ружи! — Тесса зажгла свет, и Сэм увидел огромного серого пса, лежавшего на изящном восточном ковре и, как ему показалось, занимавшего собой всю прихожую. Светло-серые глаза псины смотрели на Сэма спокойно, хотя и немного удивленно.

— Ружи, на гостей не рычат! — Тесса щелкнула пальцами, и собака застыла в настороженной позе.

— Ружи? — переспросил Сэм, пытаясь воспроизвести произношение Тессы.

— По-венгерски «Роза».

— А почему вы ее так назвали?

— А что, хорошее имя, мне нравится. А вы бы как назвали?

Сэм посмотрел на дымчато-серую шкуру пса и такие же дымчато-серые глаза.

— Дымка, Дымок, что-нибудь в этом роде. По-моему, кличка должна соответствовать внешности собаки или ее характеру.

Тесса подошла к собаке.

— Ружи, это Сэм. Более известен как мистер Буквоед.

— Скорее уж тогда доктор Буквоед. Привет, Ружи! — Он пожал протянутую лапу собаки. — Вы разговариваете со своей собакой? — обратился он к Тессе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Песня любви"

Книги похожие на "Песня любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Макгиннес

Мэри Макгиннес - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Макгиннес - Песня любви"

Отзывы читателей о книге "Песня любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.