» » » » Кеннет Бёг Андерсен - Ошибка кота Люцифакса


Авторские права

Кеннет Бёг Андерсен - Ошибка кота Люцифакса

Здесь можно скачать бесплатно "Кеннет Бёг Андерсен - Ошибка кота Люцифакса" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Олма Медиа Групп, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кеннет Бёг Андерсен - Ошибка кота Люцифакса
Рейтинг:
Название:
Ошибка кота Люцифакса
Издательство:
Олма Медиа Групп
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
978-5-373-04464-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ошибка кота Люцифакса"

Описание и краткое содержание "Ошибка кота Люцифакса" читать бесплатно онлайн.



Ошибиться может каждый, но когда ошибаются высшие силы — Добро и Зло — это имеет катастрофические последствия. Предположив, что неизлечимо болен, Люцифер решает найти себе преемника среди людей, самого вредного и злого мальчишку на свете. Но по вине кота Властителя Преисподней — Люцифакса — происходит путаница, и в ад попадает 13-летний Филипп Ангел. Он добр, справедлив и всегда говорит правду. Дьявол надеется перевоспитать ученика, но безуспешно — Филипп способен только на добрые дела. И тогда Люцифер решает проникнуть в сны претендента и применить против него самое сильное свое оружие — ложь. Филипп вынужден согласиться, что быть злым и коварным гораздо легче и проще. Но забыть, какой ты на самом деле совсем нелегко…






— Всегда?

— Каждую ночь.

По дороге они прошли мимо скованных мужчин и женщин, которых хлыстами заставляли передвигаться существа, напоминавшие драконов, такого же вида, что Драная Борода. У чудовищ в руках были длинные кнуты, которые опускались на спины скованных одной цепью мужчин и женщин, чудовища рычали:

— Шевели ногами!

— Это грагорны, — сказал Люцифакс.

— Что? — переспросил Филипп, ему показалось, что у кота что-то застряло в горле.

— Демоны с кнутами. Их называют грагорнами или, если хочешь, палачами. Драная Борода, которого ты встретил у ворот, был палачом до того, как стал привратником.

— Куда они ведут этих людей?

— Большинство направляется к месту отбывания наказания, — ответил кот. — Хотя для некоторых это и есть наказание: их бьют хлыстом днем и ночью. В точности так же, как когда-то они до смерти издевались над другими людьми.

— Эй, ты! Я тебя знаю!

Измученный дрожащий голос из рядов закованных людей обратился к Филиппу. Это был пожилой мужчина с цепями на ногах и на руках.

— Тебя, тебя! Я знаю тебя!

В этот момент до Филиппа дошло, кем был этот мужчина, и слова сорвались с его губ раньше, чем он успел подумать.

— Господин Чёрт?

— Да. Так меня называли когда-то, — вздохнул мужчина. — Но только потому, что они не понимали, что к чему. Они не понимали, что на самом деле я помогал им. — Он попытался изобразить улыбку, но губы его пересохли, и на них появилась трещина. По-видимому, в Преисподней не было принято улыбаться.

Мужчину при жизни звали господином Мортенсеном, он раньше был учителем в школе Филиппа. Именно там ему придумали это прозвище.

Если господин Мортенсен приходил на урок, нужно было скрестить пальцы и надеяться, что ты не станешь объектом его острого взгляда и еще более острого языка. Если не считать Сёрена, то все самые злостные хулиганы школы были дистиллированной водой по сравнению с господином Чёртом, который однажды, как рассказывали, запер ученицу в шкаф с чучелами животных только потому, что она опоздала на урок биологии.

Он умер в прошлом году, этот господин Чёрт. Издевался над одним учеником, стоявшим у доски, потому что тот не выучил урок. Господин Чёрт был в ударе, и вдруг проклятия слетевшие с его уст прекратились. Старик схватился за сердце и упал. Умер он раньше, чем коснулся пола.

В школьном дворе подняли флаг до половины флагштока[3], но для большинства учеников этот день стал праздничным.

— Люди говорили, что я плохо относился к детям, — продолжил старый учитель, гремя цепями. — Но это неправда! Я поступал так не потому, что плохо относился к ним, а потому, что хотел им помочь. Ну почему они не могут этого понять?

— Иди дальше! — прорычал палач, и свистящий удар хлыста заставил мужчину съежиться. Он медленно побрел дальше.

— Ты обязан мне помочь! — крикнул вдруг господин Чёрт, а затем исчез на дороге среди других грешников. — Ты обязан объяснить им, что произошла ошибка! Что все это большое недоразумение! Обещай, что сделаешь это!

Филипп ничего не обещал. Он побежал догонять Люцифакса, который ушел далеко вперед.

— Я знал его, — сказал он. — Он был учителем в моей школе.

— Да-да, — ответил кот, не выказывая особого удивления. — У нас тут полно учителей.

Пока они шли, Люцифакс рассказывал ему обо всем на свете, но Филипп не мог сосредоточиться на рассказе. Его внимание все время отвлекалось на что-то. Все время встречалось что-то новое, непонятное, иногда казалось, что мозг просто лопнет. Например, когда они завернули за угол, и их ноги вступили на мостовую, мощенную…

— Человеческими головами, — чуть не задохнулся от ужаса Филипп.

— Все они… — начал кот, но Филипп остановил его шепотом:

— Все они, когда были живы, унижали других людей?

Он начал понимать, как тут все функционировало.

— Как быстро ты схватываешь! Это хорошо.

Люцифакс пошел дальше, и Филипп понимал, что у него нет другой возможности, кроме как идти за ним.

В конце главной улицы над городом возвышался внушительный и горделивый Замок. Это архитектурное сооружение было изящно украшено карнизами и балконами на башенках с остроконечными верхушками. И кроме этого, оно — одно-единственное в этом черном мире — было белым. Не потому, что было окрашено белой краской или побелено, а потому, что было сделано из человеческих костей.

Широкая лестница с кроваво-красной дорожкой вела к огромным воротам из костей скелета.

«Замок Сатаны», — подумал Филипп, не понимая, почему давным-давно не потерял разум. И кстати говоря… Разве он мог быть уверен, что это не произошло на самом деле?

Прямо перед ними ворота стали медленно отворяться.

7

Властитель Тьмы

В полутемном тронном зале горели большие черные стеариновые свечи в золотых подсвечниках, отбрасывая длинные тени на Филиппа и Люцифакса. Вокруг поднимались светло-желтые стены, исчезая в непроницаемой темноте где-то вверху над их головами.

Услышав хлопанье крыльев, Филипп поднял голову. Летучие мыши.

Стены украшали огромные картины в золотых рамах, но на этом расстоянии Филипп не мог определить, что на них изображено.

Он осторожно шел вслед за котом по красной дорожке, которая подобно огромному языку дракона тянулась по всему залу и кончалась у подножия колоссального трона.

Здесь свет был довольно скупым, и Филипп едва мог различить контуры темной, очень темной фигуры, возвышавшейся на троне.

«Это он, — подумал мальчик и попытался проглотить ком, застрявший в горле. — Это Дьявол».

— Я вернулся, Господин, — сказал кот и знаком дал понять Филиппу, что надо прибавить скорости. Тот попытался, но ничего не получалось.

Сердце Филиппа стучало так сильно, что ему казалось: с каждым стуком он отодвигается на два шага назад, когда делает один вперед.

— Подойди ближе, — сказала черная фигура. Голос был одновременно бесконечно успокаивающим и так же бесконечно волнующим. Как луг с цветами, где расставлены лисьи капканы. — Не надо бояться.

Колени его тряслись, когда Филипп делал последние шаги перед троном.

В этот момент ему показалось, что пламя на стеариновых свечах вокруг трона увеличилось.

Тени сократились, и стало видно самого Сатану.

Он был одет в черный костюм с длинной темной накидкой, спускавшейся с плеч. Его зачесанные назад волосы сияли, как черный шелк: на фоне белой, как кости, кожи. Два острых козлиных рога образовывали на его голове красивую дугу под линией волос, а на подбородке торчала ухоженная козлиная бородка.

А еще глаза… Они были так черны, что даже самая глубокая яма в самую черную зимнюю ночь казалась ярко освещенным бальным залом по сравнению с ними.

Филипп впился в них взглядом и почувствовал, как мир закрутился вокруг него. Для этих глаз не существовало никаких тайн. Даже таких, о которых сам человек ничего не знал.

Но было во внешнем виде Повелителя Тьмы и что-то тревожащее. На его черных рогах проступали четыре трещины, в некоторых местах кожа отшелушивалась, словно старая краска. Черные глаза были тусклыми, а над верхней губой Властителя блестели капли пота.

Что-то было не в порядке, и это что-то было еще более заметно, потому что Дьявол пытался замаскировать его зачесанными назад волосами и хорошо выглаженным костюмом.

«Он болен, — подумал Филипп. — И притом серьезно болен».

— Добро пожаловать, дорогой друг, — сказал Дьявол и медленно наклонился вперед. Правая часть его губ поднялась вверх, изображая кривую улыбку. — Я с нетерпением ждал встречи с тобой. Зовут меня… — Его голос был очень низким и напоминал теперь раскаты грома. — Люци… Хм-хм, Люци…

Приступ кашля остановил приветственную речь Властителя, его узкое лицо стало вдруг ярко-красным. Он кашлял и отхаркивался; казалось, что он сейчас задохнется.

Ни секунды не раздумывая, Филипп прыгнул на трон и принялся стучать по его спине.

— Спасибо, спасибо, — простонал Дьявол, когда у него восстановилось дыхание. — Спасибо тебе.

— Сейчас лучше?

Дьявол смущенно откашлялся.

— Да, спасибо, все хорошо. Как я начал говорить, зовут меня… — Голос его опять стал низким, но почему-то не столь драматическим, как раньше, — Люцифер.

— А меня зовут… — сказал Филипп, но движением руки Дьявол остановил его.

— Незачем говорить мне то, что я и без того знаю. Мы же с тобой почти что родственники, ты и я, ты ведь это знаешь?

Филипп растерянно покачал головой:

— Разве?

— Ну да. Тебя ведь зовут так, как звали моего старого дедушку. Должен сказать, что меня невероятно радует, что это черное имя опять будет связано со злом, от него будут дрожать самые мужественные сердца.

— Вашего дедушку… звали Филипп?

— Конечно, нет! — Дьявол сухо рассмеялся и погладил козлиную бородку. — Его, конечно, звали Сёрен, так же как… — Смех вдруг оборвался, и на бледном лице Властителя появилось изумление. Под правым глазом Люцифера начался тик. — Извини, что ты только что сказал?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ошибка кота Люцифакса"

Книги похожие на "Ошибка кота Люцифакса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кеннет Бёг Андерсен

Кеннет Бёг Андерсен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кеннет Бёг Андерсен - Ошибка кота Люцифакса"

Отзывы читателей о книге "Ошибка кота Люцифакса", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.