Авторские права

Мэри Хеммил - Мечты

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Хеммил - Мечты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Международный журнал «Панорама», год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Хеммил - Мечты
Рейтинг:
Название:
Мечты
Автор:
Издательство:
Международный журнал «Панорама»
Год:
1999
ISBN:
5-7024-0955-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мечты"

Описание и краткое содержание "Мечты" читать бесплатно онлайн.



Что общего между Рождеством и Днем святого Валентина? Может быть, то, что именно накануне этих праздников можно услышать заветное «я тебя люблю»? И хотя ждать этих слов приходится порой очень долго, зато, произнесенные от чистого сердца, они сулят безоблачное счастье и неземное блаженство.






Когда три года спустя Шарлотта все-таки оказалась редактором «Сидар-Ридж трибьюн», это была уже другая, далекая от него женщина. Они стали деловыми партнерами, не больше, и постоянно грызлись и ссорились между собой…

Сэм стоял возле печатного станка и наблюдал, как мелькали листы газеты с отпечатанным текстом. Оторвав взгляд от станка, он увидел, что к нему приближается начальник типографии Большой Джон. Он работал здесь с тех пор, как Сэм себя помнил, и был добрым другом семей Китс и Харпер.

На нем был вымазанный краской передник, седые волосы растрепаны. Широкая улыбка освещала добродушное лицо.

— Машина работает замечательно, босс! — крикнул он, хлопнув рукой по печатному станку. — Больше не о чем беспокоиться.

Из-за поломки главного печатного станка выпуск газеты накануне был задержан, и Сэм боялся, как бы старая машина тоже не отдала концы. У них не было денег даже на ремонт, не говоря уж о покупке нового станка.

— На сколько мы отстаем теперь? — спросил Сэм.

— Идем по графику, — отозвался Большой Джон, пытаясь перекричать шум машины. — Сейчас в печати вторая половины газеты, к ночи работу завершим. А к утреннему кофе газета будет на столе у подписчиков.

— Отличная работа, — похвалил Сэм, похлопывая Большого Джона по плечу.

Тот улыбнулся и собрался уйти, но в последний момент босс окликнул его:

— Как насчет чашки кофе?

Большой Джон улыбнулся и кивнул. Затем провел Сэма в комнатку в задней части типографии. Когда они устроились за столом, старик нерешительно спросил:

— А что сейчас делает она?

Сэм непонимающе нахмурился:

— Она?

— Вы приходите сюда за чашкой кофе, когда у вас какие-либо проблемы. И чаще всего они связаны с мисс Шарлоттой Китс. Так чем она сейчас занимается?

Сэм медленно сделал пару глотков и искоса посмотрел на Большого Джона.

— Как думаешь, можно назвать меня романтиком?

Старик хмыкнул, затем рассмеялся:

— Вы меня об этом спрашиваете?

— Мне вполне достаточно твоего мнения, — сказал Сэм. — Шарлотта, кажется, находит меня бездушным. А я так не думаю. Я всегда считал себя вполне приятным малым.

Большой Джон задумался, прежде чем ответить.

— Я бы не назвал вас бездушным. Скорее, вы, как и ваш отец, — целеустремленный. Может быть, немного упрямый, особенно в том, что касается газеты. И вы любите добиваться своего. Некоторые могут расценивать это как высокомерие и эгоизм.

— Но это вовсе не значит, что я бездушный. Можно быть эгоистичным и в то же время романтиком!

Большой Джон покачал головой.

— Не мне судить. И не пытайтесь искать утешения у меня в своих делах с Шарлоттой. После девяти лет совместной работы могли бы уже и поладить. Иногда мне кажется, что вы так и остались детьми.

— Она считает, что знает меня, — сказал Сэм. — Но это ей только кажется.

— А я смею предположить, что и вы на самом деле плохо знаете ее, — высказал свое мнение Большой Джон.

Сэм встал и пригладил рукой волосы.

— Я даже не пытаюсь постичь, что творится у нее в голове. Хотя знаю Шарлотту уже много лет, но она по-прежнему остается для меня загадкой.

— Только не слишком давите на нее, — посоветовал Большой Джон. — Женщины этого не любят и делают прямо противоположное тому, чего от них добиваются.

Сэм медленно кивнул в знак согласия.

— Да, и при этом не любят проигрывать. Шарлотта, например, всегда идет напролом и не успокаивается, пока не получит желаемое.

— Тогда вам надо быть потверже с ней, — посоветовал Большой Джон.

— Я тоже так думаю, — ответил Сэм. — Я — издатель газеты и не собираюсь идти у нее на поводу.

Шарлотта толкнула входную дверь небольшого уютного кафе «Услады Валентина» в центре города. Запах молотого кофе и свежих пирожных приятно защекотал нос. Это кафе работало почти круглые сутки и считалось местом встреч влюбленных. Здесь было приятно посидеть и поболтать, заказав чашку кофе и сладости.

Почти каждое утро, в восемь, Шарлотта забегала сюда, чтобы выпить фирменный кофе владельца кафе Папы — папачино — смесь экспрессо, топленого молока, шоколада и малинового сиропа. Редакция находилась недалеко, за углом, и многие сотрудники были завсегдатаями кафе. Когда она подошла к стойке, чтобы сделать заказ, Папа оторвался от своих дел, поднял голову и приветливо улыбнулся:

— Привет, Шарлотта. Что нового?

— Доброе утро, Папа. — Она полезла в сумочку за кошельком. — Ничего особенного. Вот, правда, кот Луэллы Крэншоу залез вчера на дерево и его снимали оттуда пожарные с помощью лестницы. А Чип Уоткинс принес своей команде тридцать пять очков в матче по баскетболу. Да вот еще, мэр решил отложить референдум по вопросу о новой площадке для парковки машин.

Папа улыбнулся, продолжая готовить кофе.

— Я рад, что ты заходишь ко мне по утрам и сообщаешь последние новости. Благодаря тебе мне есть о чем посплетничать с клиентами.

— Только не болтай слишком много. У тебя такая обширная клиентура, что тебе может позавидовать даже Си-эн-эн. Не говоря уж о том, что «Трибьюн» может остаться без подписчиков.

— Ну это вряд ли. Твой Сэм так успешно ведет дела.

Шарлотта сердито нахмурилась:

— Никакой он не мой!

— Ты знаешь, что я имею в виду. — Он посмотрел на нее внимательно. — Что случилось? Опять поссорились?

Шарлотта покачала головой.

— Не больше, чем обычно. В последнее время мы никак не можем поладить. Так тяжело еще никогда не было. Вчера я так расстроилась, что съела всю коробку конфет, что купила у тебя. — Она взяла кофе. — Дай мне еще круассан, пожалуйста. И коробку конфет. Надеюсь, этого хватит на пару дней. Хотя, если Сэм Харпер не изменится, я скоро превращусь в настоящую толстушку.

— Если это случится, пойдешь в гимнастический зал «Злая собака», — сказал Папа. — Сэм посещает его два-три раза в неделю.

— Ну уж нет, — возразила Шарлотта. — Мне хватает общения с ним и на работе.

Она наблюдала, как Папа подошел к подносу с круассанами, достал один и бросил в пакет. Затем открыл витрину, где хранились конфеты.

— Судя по всему, покупателей накануне Дня святого Валентина у тебя прибавилось, — заметила Шарлотта.

Папа кивнул.

— Каждый торопится купить сладости для своих любимых. Кстати, очень многие клюнули на купоны, опубликованные в вашей газете. Сэм был прав, говоря, что они окупятся. Он знает своих читателей.

Шарлотта видела, как он достал конфеты с подноса, тщательно взвесил и одну за другой положил в коробку из серебряной фольги с напечатанным на ней названием кафе и протянул покупательнице.

— Это все? Может, купишь что-нибудь и для своего друга сердца?

Шарлотта покачала головой, протягивая ему деньги. Затем задумалась и, наконец, улыбнулась. Кажется, ей в голову пришла хорошая идея. Она нашла способ доказать свою правоту. Теперь Сэм Харпер узнает, каков он на самом деле.

— Наверное, действительно стоит взять кое-что еще, — сказала она. — Положи мне еще шесть трюфелей в маленькую коробочку с красной лентой. И мне нужна поздравительная карточка.

Она быстро оплатила покупки, сунула их под мышки и попрощалась с Папой. Когда Шарлотта выходила из кафе, загадочная улыбка освещала ее лицо.

Ну, берегись, Сэм Харпер! Я вооружена шоколадом и очень опасна! Если ты действительно думаешь, что в тебе есть хоть капля романтики, я докажу тебе, как ты ошибается!

2

Шарлотта положила перевязанную ленточкой коробку конфет на самую середину стола Сэма и, отступив назад, полюбовалась на нее еще раз. На мгновение она почувствовала нечто похожее на угрызение совести, но быстро справилась с собой и вышла из кабинета. Осталось ждать только две минуты. Сэм приходил на работу точно в восемь тридцать каждый день, не взирая на погоду.

Шарлотта поискала место, откуда могла бы понаблюдать за происходящим в кабинете Харпера, и решила, что лучше фототеки ничего не придумаешь. Она открыла один из ящиков и сделала вид, что увлечена просмотром фотографий. Как всегда, Сэм пришел вовремя.

— Доброе утро, Гус, — пробормотал он, проходя мимо нее и не задерживая долго на ней своего взгляда. Несомненно, он уже был полностью погружен в предстоящие дела.

Шарлотта, не поднимая головы, как можно равнодушнее пробормотала:

— Доброе утро, Харпер.

Как только босс прошел к себе, она повернулась лицом к стеклянной двери кабинета и увидела, как Сэм снял пальто и повесил на вешалку возле двери. Шарлотта затаила дыхание, когда он направился столу.

Непонятная дрожь пробежала по ее спине, когда взгляд остановился на широких плечах и втянутом животе Харпера. Да, ничего не скажешь, он умеет носить костюмы. Большинство сотрудников предпочитали менее официальную одежду, но Сэм всегда был в костюме и при галстуке. Видимо, это придавало ему чувство уверенности, особенно на фоне кричащего и свободного стиля одежды самой Шарлотты. Но, возможно, это было просто отражением его педантичного характера.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мечты"

Книги похожие на "Мечты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Хеммил

Мэри Хеммил - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Хеммил - Мечты"

Отзывы читателей о книге "Мечты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.