» » » » Майкл Муркок - Город Зверя


Авторские права

Майкл Муркок - Город Зверя

Здесь можно скачать бесплатно "Майкл Муркок - Город Зверя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Центрполиграф, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майкл Муркок - Город Зверя
Рейтинг:
Название:
Город Зверя
Издательство:
Центрполиграф
Жанр:
Год:
1993
ISBN:
5-7001-0077-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Город Зверя"

Описание и краткое содержание "Город Зверя" читать бесплатно онлайн.



В сборник фантастических романов писателя Майкла Муркока вошла трилогия о Вечном Герое, путешествующем во Времени Майкле Кейне. Мужественный, честный, благородный землянин попадает на красную планету Марс и обнаруживает там удивительную цивилизацию людей. Любовь, странствия и подвиги Вечного Героя и его возвращение на Землю говорят только о том, сколько еще тайн в Непознанной Вселенной!

Роман “Ледовая шхуна” возвращает читателей к далекому прошлому нашей планеты. Волею судьбы герои романа становятся жертвами интриг и чародейства, но грозный меч Истины разит злобных чудовищ, великанов, черных колдунов.


Содержание:

Трилогия о Майкле Кейне

Город Зверя

Повелитель пауков

Хозяева Ямы

------

Ледовая шхуна


Художник: Е.Ю.Малышенкова

Серия “Осирис” выпускается с 1992 года

Выпуск 30






Хул Хаджи поднял загоревшиеся глаза.

— Ты думаешь о месте, куда мы первоначально отправлялись? Не так ли?

— Так, — подтвердил я.

— Конечно. Исцели чуму и тогда исцелишь безумие!

— Именно.

Первый недоуменно глядел на нас, явно не понимая, о чем мы говорим. Я подумал, что на данном этапе будет нецелесообразным рассказывать ему о сокровищнице машин, спрятанной в подземельях якша. В самом деле, ранее мы с Хулом Хаджи согласились, что это место следует хранить в тайне и что рассказывать, где оно расположено, нужно только минимальному количеству доверенных людей. В этом мы разделяли явное беспокойство шивов, чувствуя, что обнародование таких знаний сразу становилось слишком опасным. Если шивы проявляли благодетельный интерес к человечеству, то я считал верным то, что они, очевидно, ждали, пока общество на Марсе достигнет основательной зрелости, прежде чем предоставлять им блага предыдущего общества, уничтожившего самого себя.

— Вы говорите, — спросил Первый, — что есть шанс найти исцеление от чумы?

— Именно так.

— Где? И как?

— Мы не можем сказать, — ответил я ему. — Но если мы сумеем убраться из Кенд-Амрида и если мы найдем такую машину, то заверяю тебя — мы вернемся.

— Отлично, — обрадовался он, — я принимаю это. По крайней мере, вы предлагаете надежду, тогда как я думал, что всякая надежда пропала.

— Скажи нам свое настоящее имя, — попросил я. — И восстанови надежды на самого себя.

— Барани Даса, — ответил он намного более ровным голосом, снова поднимаясь. — Барани Даса, мастер-кузнец Кенд-Амрида.

— Тогда пожелай нам удачи, Барани Даса, — сказал я. — Мы надеемся, что Одиннадцать смогут помочь нам отремонтировать двигатель.

— Мы в Кенд-Амриде понимаем в машинах. — В глазах его появилось что-то похожее на прежнюю гордость. — Его отремонтируют.

— Наверное, вы понимали в них недостаточно, — напомнил я ему.

Он поджал губы.

— Наверное, мы не делали различия между машинами, которые мы любили, и людьми, которых мы тоже любили.

— Такое отличие всегда следует иметь в виду, — сказал я ему. — Но это не значит, что нам следует вообще отвергать машины.

— Я подумаю над этим. — Губы его тронула слабая улыбка. — Но я буду думать долго, прежде чем решу, согласиться с тобой или нет.

— Это все, что нам следует просить, — улыбнулся я в ответ.

Затем мы легли спать, и Хул Хаджи вытянулся на полу камеры, поскольку нары не были рассчитаны на Синих Гигантов трехметрового роста.

Глава 4

БЕГСТВО ИЗ КЕНД-АМРИДА

Вскоре после восхода солнца мы отправились осматривать двигатель — Хул Хаджи, я и Одиннадцать. Я узнал от Барани Дасы, что каждый член Совета был лучшим в своем ремесле, и понимал, что они — самые подходящие люди для ремонта двигателя, если это вообще кому-нибудь под силу.

Я опустил воздушный корабль на землю и снял листы, закрывавшие кожух двигателя. Почти сразу же я заметил, что неисправность была проста, и обругал себя дураком. Бензопровод состоял из нескольких секций, и одна из них отошла. Каким-то образом кусок ветоши, наверное по недосмотру механика, попал в бензопровод и забил его.

Чаще всего простое объяснение и оставляют без внимания. Я исходил из того, и это вполне законно, что обученные мною в Варнале механики обычно заслуживали всяческого доверия и отличались щепетильностью, чтобы допустить неисправность.

И все же из-за этой ошибки я нашел Кенд-Амрид, и это было, вероятно, столь же неплохо, поскольку я теперь имел шанс кое-что сделать для него. Я радел не только о благе Кенд-Амрида, но и о благе всего Марса. Я знал, что и болезнь и вероучение могли распространяться во многом так же, как в средние века на Земле смерть и черная магия, и желал любой ценой воспрепятствовать этому.

Я счел целесообразным притвориться, что с двигателем что-то не в порядке, и позволил Одиннадцати посмотреть его, как всегда с бесстрастными лицами, пока сам чертил обещанные им схемы. Я был достаточно уверен, что технологически они не смогут подготовить выпуск подобного двигателя к тому времени, как я вернусь, поскольку даже энергию пара они поняли только в самых элементарных категориях. Это, конечно, делало их очень непохожими на остальных жителей Марса, никогда не утруждавших себя физикой, кроме как в теории, поскольку машины шивов были слишком сложны для их понимания.

Лишний раз я смог посимпатизировать жителям Кенд-Амрида, но по-прежнему считал, что ситуация, сложившаяся на большей части Марса, гораздо лучше той, что мы обнаружили здесь.

Зная, что могу теперь покинуть Кенд-Амрид без затруднений, я почувствовал себя лучше и попытался заметить теперь признаки озадаченности на лицах Одиннадцати, когда они рассматривали мои чертежи.

Но такое выражение отсутствовало. Единственное, что я понял, — это то, что они уверены в себе.

Они неизбежно дошли до расспросов о горючем, и я показал им немного очищенного мною в Варнале бензина. Мне следует предупредить, что варнальцы по-настоящему ничего не понимали в принципах действия двигателей, применяемых мною для воздушных кораблей. Точно так же, как не понимали более сложных принципов действия двигателей, построенных шивами, один из которых был применен мною для полета на первом воздушном корабле. И это опять же, как я почувствовал, к лучшему.

Один из Одиннадцати — он назвал себя Девятым — спросил меня о бензине и о том, где его можно найти.

— Он не бывает таким в естественном состоянии, — уведомил я его.

— Каким он бывать в естественном состоянии? — раздался лишенный эмоций вопрос.

— Трудно сказать.

— Ты возвращаться в Кенд-Амрид и показывать. У нас есть много жидкостей, которые мы хранить из старых находок.

Он, несомненно, подразумевал, что они отыскали и другие вещи, оставленные шивами, и сохранили их.

Теперь уже меня разобрало любопытство, и я не желал упускать шанс посмотреть упомянутые Девятым “жидкости”. Я согласился вернуться.

Оставив на корабле Хула Хаджи, я возвратился со всеми Одиннадцатью в их лаборатории, расположенные как раз позади Центрального Места. При дневном свете следы чумы виднелись повсюду. По улицам скрипели телеги, нагруженные трупами. Я ожидал увидеть признаки горя на лицах оставшихся в живых, но их почти не было. Тирания Одиннадцати не позволяла никаких неэффективных эмоций, будь то горе или радость. Я понял, что признаки эмоций рассматривались как указания на то, что человек безумен, либо что чума заразила еще одну жертву.

От подобных мыслей я содрогнулся больше, нежели от всего, услышанного и увиденного раньше.

Одиннадцать показали мне все химикаты, открытые ими в развалинах шивских городов, но я сказал им, что ни один не имел ничего общего с бензином, хотя и солгал.

Они попросили меня оставить им немного бензина, и я согласился. Однако я собирался сделать так, что он не сработает, когда они испробуют его.

Я отказался возвращаться на их страшных носилках, поэтому мы вернулись так же, как пришли.

Хотя Одиннадцать и не подали виду, что это им неприятно, потом я понял почему. В конце улицы, по которой мы шли, из дома вышел человек и направился, спотыкаясь, к нам.

На губах у него выступила кровавая пена, а от шеи до носа расползалась по лицу зеленоватая клякса. Одна рука казалась парализованной и бесполезной, другая болталась так, словно он пытался сохранить равновесие. Он увидел нас, и из его рта вырвался неразборчивый крик. Глаза его были лихорадочно-яркими и блестели ненавистью.

Приблизившись к Одиннадцати, он закричал:

— Что вы наделали! Что вы наделали!

Одиннадцать, все как один, повернулись, оставив одного меня лицом к лицу с несчастным, пораженным чумой. Но он проигнорировал меня и кинулся за ними.

— Что вы наделали! — снова пронзительно крикнул он.

— Слова ничего не значить. Нельзя отвечать, — сказал Девятый.

— Вы виноваты! Вы выпустили чуму! Вы навязали нам это нечестивое правительство! Почему столь немногие понимают это?

— Неэффективный, — раздался холодный, мертвый голос Шестого.

Затем из тех же дверей выбежала девушка. Она была хорошенькая, лет восемнадцати, одетая в нормальную марсианскую одежду — коротенькую тогу. Ее каштановые волосы растрепались, а по лицу текли слезы.

— Отец! — закричала она, бросаясь к несчастному.

— Уйди, Ала Мара! — крикнул он. — Уйди, мне предстоит умереть. Дай мне воспользоваться оставшейся во мне малостью жизни, чтобы выступить против этих тиранов. Дай мне попробовать заставить их почувствовать что-то человеческое — даже если это будет всего лишь ненависть!

— Нет, отец! — Девушка потянула его за руку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Город Зверя"

Книги похожие на "Город Зверя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майкл Муркок

Майкл Муркок - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майкл Муркок - Город Зверя"

Отзывы читателей о книге "Город Зверя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.