Майкл Муркок - Город Зверя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Город Зверя"
Описание и краткое содержание "Город Зверя" читать бесплатно онлайн.
В сборник фантастических романов писателя Майкла Муркока вошла трилогия о Вечном Герое, путешествующем во Времени Майкле Кейне. Мужественный, честный, благородный землянин попадает на красную планету Марс и обнаруживает там удивительную цивилизацию людей. Любовь, странствия и подвиги Вечного Героя и его возвращение на Землю говорят только о том, сколько еще тайн в Непознанной Вселенной!
Роман “Ледовая шхуна” возвращает читателей к далекому прошлому нашей планеты. Волею судьбы герои романа становятся жертвами интриг и чародейства, но грозный меч Истины разит злобных чудовищ, великанов, черных колдунов.
Содержание:
Трилогия о Майкле Кейне
Город Зверя
Повелитель пауков
Хозяева Ямы
------
Ледовая шхуна
Художник: Е.Ю.Малышенкова
Серия “Осирис” выпускается с 1992 года
Выпуск 30
— Нет, отец! — Девушка потянула его за руку.
Я заговорил с ней:
— Я сочувствую вам обоим, — сказал я. — Но подождите еще немного. Может быть, я сумею вам помочь.
Один из Одиннадцати — по-моему, он называл себя Третьим — повернулся. В руке у него было оружие шивов. Не моргнув глазом он нажал курок. Оружие это действует только на коротком расстоянии, а тут стреляли почти в упор. Человек со столом упал.
Девушка издала громкий вскрик и принялась молотить Третьего по груди кулачками.
— Вы убили его. Вы могли, по крайней мере, оставить ему ту малость жизни, что в нем тлела! — с ненавистью рыдала она.
— Неэффективный, — произнес Третий. — Ты тоже неэффективный. — И он начал поднимать пистолет.
Я не смог этого вытерпеть.
С криком я прыгнул на него, вышиб из руки пистолет и обхватил девушку за талию.
Я ничего не сказал.
Он ничего не сказал.
Мы просто стояли молча, рассматривая друг друга, когда повернулись десять других членов Совета.
Я выхватил свободной рукой меч.
— Мертвый человек — самый неэффективный, — высказался я. — И я могу сделать такими нескольких из вас, если вы сделаете хоть один шаг.
Девушка теперь плакала от реакции на случившееся, и я от всего сердца жалел ее теперь даже больше, чем раньше.
— Не беспокойся, Ала Мара, — сказал я, вспомнив имя, названное ее покойным отцом. — Они не причинят тебе вреда.
Один из Одиннадцати, находившийся дальше всех от меня, поднес к губам свисток, игнорируя мою угрозу. Звук свистка пронзил воздух, и я понял, что свисток предназначен для вызова стражи.
Закинув девушку на плечо, я кинулся по улице. Я знал, что ворота — за следующим поворотом и что если я смогу достаточно быстро создать дистанцию между собой и Одиннадцатью, то их стража не причинит мне вреда.
Задыхаясь, я свернул за угол и бросился к открытым воротам.
Когда я пробежал через ворота, за мной бросились стражники, и я молился, чтобы мне удалось добраться до поджидавшего корабля прежде, чем все будет потеряно.
Хул Хаджи, должно быть, увидел, что меня преследуют стражники, потому что он вдруг появился у входа в гондолу воздушного корабля. Я швырнул ему девушку и повернулся, чтобы отбить удары мечей двух первых нападавших.
С оружием они обращались неумело, и сперва я защищался легко. Но вскоре в бой вступили другие, и мне пришлось бы туго, не окажись рядом со мной массивного Хула Хаджи.
Вместе мы удерживали их, пока несколько из них не оказались на земле убитыми или ранеными.
— Поднимайся на борт, — бросил мне вполголоса Хул Хаджи. — Я тотчас же присоединюсь к тебе.
Я сумел взобраться в гондолу.
Хул Хаджи сделал последний выпад, убивший стражника, и в возникшем в эту секунду затишье прыгнул в гондолу.
Я стоял наготове у двери и тут же захлопнул ее. Преставив Хулу Хаджи запирать ее, я проскочил мимо все еще испуганной девушки и уселся за пульт управления кораблем.
Прошло несколько мгновений, и моторы мощно взревели, оживая. Я освободил якорные канаты, и вскоре мы поднялись в воздух.
— Что теперь? — спросил Хул Хаджи, мельком взглянув на девушку и усевшись в специально изготовленное для него кресло.
— У меня есть сильное искушение сейчас же вернуться в Варналь, — сказал я. — Но, вероятно, будет лучше всего сразу же отправиться к подземельям якша и посмотреть, не сможем ли мы найти машину для исцеления от чумы. Еще лучше было бы, если бы нам удалось вступить в контакт с шивами.
— Шивы редко вступают в контакт с нами, — напомнил мне Хул Хаджи.
— Но если бы они узнали!
— Наверное они знают.
— Ладно, — сказал я. — Мы летим к подземельям якша. Наверное там мы найдем средство вступить в контакт с шивами.
— А что насчет девушки? — спросил Хул Хаджи.
— Ничего не остается, кроме как взять ее с собой, — решил я. — В конце концов, помогая ей в первый раз, я возложил на себя ответственность за ее дальнейшую судьбу.
— И на меня, друг мой, — улыбнулся Хул Хаджи.
Позади нас Ала Мара слабо проговорила:
— Спасибо вам, незнакомцы. Если я буду вам чем-то мешать, высадите меня, где хотите. Вы сделали достаточно.
— Чепуха! — ответил я, устанавливая курс на север к подземельям якша. — Мне хочется в конце этого приключения вернуть тебя обратно в Кенд-Амрид. Кроме того, у нас есть основания надеяться, что мы получим средства для уничтожения царящих там бед.
Наверно, тронутая этим и явно вспомнив смерть отца, девушка снова принялась рыдать. Я обнаружил, что мне трудно не обращать внимания на ее эмоции, и прошло долгое время, прежде чем я смог подумать о способе, с помощью которого я смог бы разыскать машину, способную исцелить чуму, исходя из предположения, что она существовала в подземельях якша.
Пройдет еще несколько дней, прежде чем мы доберемся до своей цели. За это время я должен научить себя действовать и мыслить хладнокровно.
Я, конечно, не знал тогда, что ждало меня впереди. Если бы знал, то, скорее всего, вернулся в Варналь.
Как оказалось, события скоро развернулись таким образом, что мы все оказались в отчаянном положении!
Глава 5
ВАРВАРЫ
Мы полетели над пустыней, решив навестить Мендишар — отечество Хула Хаджи — на обратном пути. Частично это было решение моего друга, поскольку он объяснил, что лишь недавно улетел оттуда и уверен, что там у него в настоящее время все в порядке.
Мы опустились перед очищенным нами раньше входом и, причалив воздушный корабль, оставили Алу Мару сторожить его.
У входа, накрытого нами в предыдущее путешествие листом сплава, не подверженного коррозии, мы заметили, что лист кто-то сдвинул.
Хул Хаджи указал на землю.
— С тех пор, как мы его оставили, здесь побывали люди, — сказал он. — Вот отпечатки ног. А вон следы, как будто по земле волокли что-то тяжелое. Что ты об этом скажешь, Майкл Кейн?
— На данный момент у меня не больше мыслей, чем у тебя, — нахмурился я. — Нам лучше вести себя осторожно. Наверное, внутри мы обнаружим следы, по которым сумеем распознать чужаков. Кто же мог залезть сюда?
Хул Хаджи покачал головой.
— Отпечатки ног показывают, что это люди не моей расы, а твоей, но, с другой стороны, никаких низкорослых людей в этих краях нет. Должно быть, они явились издалека.
Мы подняли крышку и прошли в прохладное помещение. Оно освещалось казавшимися неиссякаемыми огнями, изобретенными древней расой.
В свой последний визит мы соорудили деревянную лестницу, и ступеньки ее были теперь расщеплены и побиты, опять-таки доказывая, что по ним волокли тяжелые предметы.
Когда мы пробрались дальше в катакомбы якша, то ахнули от гнева, увидев учиненные разрушения. Машины валялись перевернутые и разбитые, сосуды с химическими веществами — сломаны и разнесены вдребезги, артефакты — частично уничтожены.
Мы шли дальше через помещения подземного города, находя дальнейшие доказательства бесчувственного вандализма, пока не вошли в одно достаточно большое помещение и не нашли его почти пустым. Я вспомнил, что в этом месте хранили многие из наиболее интересных машин, которые дали бы нам множество важных знаний, если бы дело дошло до их исследования.
Но они исчезли!
Где они?
Я не мог догадаться.
Вот тут-то мои уши уловили звук движения, и я выхватил меч. Хул Хаджи последовал моему примеру.
Как только мы сделали это, из двери напротив той, которой воспользовались мы, вбежали, размахивая мечами, множество людей с круглыми щитами из грубо кованного металла.
Однако больше всего меня поразило в них то, что все они оказались бородатыми. Люди, которых я встречал на Марсе раньше, были лишены волосяного покрова на лице.
Эти приземистые мускулистые люди носили тяжелые кожаные нагрудники, начисто лишенные драгоценных камней. Единственными их украшениями были воротники и ножные браслеты из кованого металла, похожего на железо, хотя у некоторых они, казалось, были сделаны из бронзы или золота.
Они приостановились, так как мы встретили их с мечами наготове.
Один из них, косоглазый человек, даже более волосатый, чем другие, чуть склонил голову набок и обратился к нам резким наглым тоном:
— Кто вы? Что вы здесь делаете? Это наша область грабежа. Мы первые нашли ее.
— Да ну, неужели?
— Да, мы. Странно такой паре, как вы, оказаться здесь вместе. Я думал, что вы, Синие Гиганты, всегда деретесь с людьми вроде нас.
— С людьми вроде вас обязательно нужно драться, судя по тому, что вы сделали с этим местом, — ответил с отвращением в голосе Хул Хаджи.
— Я хочу сказать — и с людьми вроде него тоже, — уточнил бородатый, махнув мечом в направлении меня.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Город Зверя"
Книги похожие на "Город Зверя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майкл Муркок - Город Зверя"
Отзывы читателей о книге "Город Зверя", комментарии и мнения людей о произведении.