» » » » Кэтрин Бритт - Сказочный остров


Авторские права

Кэтрин Бритт - Сказочный остров

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтрин Бритт - Сказочный остров" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтрин Бритт - Сказочный остров
Рейтинг:
Название:
Сказочный остров
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2002
ISBN:
5-227-01707-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сказочный остров"

Описание и краткое содержание "Сказочный остров" читать бесплатно онлайн.



Гриер воспитали приемные родители, и девушка считала, что любовь опасна — ведь не от хорошей жизни ее бросила родная мать! Наверное, поэтому рыжеволосая красавица не торопилась связывать свою жизнь с мужчиной. Сначала она хотела объехать весь мир, но во время первого же путешествия судьба сделала крутой вираж.






— Успокойся, — шепнул он. — В крайнем случае мы можем остаться здесь на ночь.

Ллойд говорил очень тихим доверительным голосом, но она понимала, что усмехающийся бармен обо всем догадывается. Впервые в жизни Гриер чувствовала себя дешевой и униженной. Вид у Ллойда был такой самодовольный, что его цели были яснее ясного. Он специально все подстроил. Он знал местную погоду и наверняка все заранее рассчитал. Она задохнулась от ярости, ругая в первую очередь себя за свою наивность, за то, что так легко пошла у него на поводу. Надо было самой брать машину и ехать на ней. Теперь уже все дороги развезло, а она не имеет ни малейшего представления, где они сейчас находятся. Однако она не станет для него легкой добычей, дудки! Надо пока подыграть ему, а потом она придумает, как ей выкрутиться.

Гриер пошла вслед за портье по широкой лестнице, и он открыл для нее комнату. Девушка вошла в спальню, постояла у окна, пока ливень не стал понемногу утихать, постепенно превратившись в небольшой дождик. Она посмотрела на часы: половина седьмого. Все, пора ехать домой, раз дождь утих. Если Ллойд откажется, она поедет одна. В ванной она ополоснула руки и лицо холодной водой, пробежалась расческой по волосам. От влажности пряди легли вокруг лица Длинными блестящими волнами. Дождь почти смыл ее косметику, поэтому Гриер немного подкрасила губы и спустилась в вестибюль.

Когда она вошла в бар, Ллойда там не оказалось. Бармен, подняв глаза от газеты, сказал ей, что постоялец пошел принять душ. Он извинился, что не подал меню, как положено, но обещал сделать все, что в его силах. Но видимо, ее потерянный вид смягчил сердце старика, потому что он перегнулся через стойку и быстро шепнул ей:

— Бегите отсюда, мисс, он плохой человек, много женщин погубил.

Гриер, побелев до корней волос, чувствуя, что теряет сознание, собрала последние силы и бросилась к выходу. Она побежала под дождем к машине, надеясь, что Ллойд забыл ее запереть. Так оно и оказалось. Девушка открыла дверцу и скользнула на сиденье. Мотор взревел, когда она дрожащими пальцами повернула ключ зажигания, и машина сорвалась с места. Гриер ехала быстро, но осторожно, внимательно глядя на дорогу в поисках оползней или каменных завалов. Она не встретила по дороге ни единой души, ни одной машины или тележки и уповала только на то, что машина чудом не увязнет в размытой дождем грязи.

Она ехала уже около получаса, когда свинцовое небо начало понемногу проясняться и сквозь облака проглянуло солнце. Безжалостная стена дождя начала редеть, превратилась в редкие золотистые струи, и наконец дождь прекратился. Гриер была так рада, испытала такое облегчение, что остановила машину, вышла и осмотрелась. По ее расчетам, она должна сейчас находиться где-то возле поместья Майка!

Только бы выехать на большое шоссе! В машине было душно, как в печке. Вытирая пот с висков, Гриер думала о миссис Бончелли, которая наверняка вообразит невесть что, если Гриер вернется одна. Она не поверит ни одному дурному слову в адрес Ллойда, но Гриер и не хотела ей ничего рассказывать. Она объявит, что Ллойд решил остаться на ночь у своих друзей, а она приехала домой. В конце концов, ничего страшного ведь не случилось.

Она опустила стекло и медленно повела машину вперед, отмечая перемену в ландшафте. До сих пор дорога шла неровная, забросанная всяким мусором, зато впереди начиналась другая — твердая, как железо, чистая, обсаженная по обеим сторонам сильными крепкими деревьями. Наверное, здесь начинается поместье Фентонов, но в какую сторону ей ехать? Имение настолько большое, что она не объедет его даже за несколько часов. Ну да ладно, зато она на хорошей дороге, и рано или поздно ей попадется лачуга какого-нибудь наемного работника.

Гриер наткнулась на работников совсем неожиданно. Полуголые островитяне волокли огромное дерево, которое буря повалила прямо поперек дороги. Только Гриер собралась обратиться к ним, как вдали появился всадник на лошади. Сердце ее радостно сжалось, она так схватилась за руль, что костяшки пальцев побелели. Этого человека она ни с кем не могла спутать!

Майк, а это был он, моментально оценил ситуацию и обратился к работникам:

— Там еще одно дерево повалило, в полумиле от водопадов. А это мы увезем позже.

Мужчины пошли прочь и вскоре исчезли за деревьями.

Майк соскочил с лошади и подошел к Гриер, с нетерпением ждущей его приближения. За эти несколько коротких мгновений Гриер успела хорошо его разглядеть, пожалуй, впервые в жизни, ведь раньше она упорно избегала его. Он был без шляпы, в белой шелковой рубашке и бриджах для верховой езды, подчеркивающих великолепное строение его длинных мускулистых ног и узких бедер. Почему она раньше не замечала, насколько он красив? Не видела, какие ясные у него глаза — темно-серые, с длинными густыми ресницами, такими же блестящими, как и волосы. Уныние Гриер тут же испарилось, она чуть ли не смеялась от облегчения. Майк, конечно, порой беспардонно вмешивался в ее дела, но сейчас она совсем не против вмешательства. С Майком она, по крайней мере, чувствовала себя в безопасности. Он сейчас укажет ей дорогу к дому. Она не станет рассказывать ему подробности, просто скажет, что заблудилась.

Она улыбнулась и жизнерадостно начала:

— Конечно, глупо было кататься по острову в такой день, но дождь застал меня в дороге, и я совсем потеряла ориентацию. Будь очень благодарна, если вы подскажете, как мне выехать на какое-нибудь шоссе.

— Вы заехали на частную территорию.

— Простите, — извинилась Гриер, все еще продолжая улыбаться.

— Ничего, — холодно бросил Майк. — Мы, Фентоны, не возражаем, если красивая девушка украсит наш ландшафт. Как вы тут оказались?

— Я же сказала вам — заблудилась.

— Да, сказали, верно. А куда вы ехали? — Он подошел ближе, наклонился и заглянул в машину.

— Я миновала несколько симпатичных деревушек, накупила там сувениров, потом устроила себе пикник — видите корзинку?

Майк кинул напряженный взгляд на корзинку с остатками провизии на заднем сиденье, потом снова посмотрел в лицо Гриер.

— А потом?

— Потом начался дождь, и я поехала в сторону дома, но там упал огромный валун и перегородил горную дорогу. Я поехала назад и вот в результате очутилась здесь.

Он несколько мгновений молча взирал на нее, сурово поджав губы.

— Вы сами проехали задним ходом по узкой горной дороге? — недоверчиво спросил он.

Гриер кивнула. Майк подошел к лошади, которая объедала траву на обочине, и похлопал ее по морде.

— Иди домой, Флосс, — скомандовал он, и лошадь послушно побрела прочь. Несколько больших шагов — и он снова был возле машины. Рывком открыв переднюю дверцу, он бросил: — Двигайтесь!

Гриер скользнула на соседнее сиденье, заинтригованная признаками почти нескрываемого гнева в его поведении. Сев за руль, он повернулся к ней лицом. От былой вежливости не осталось и следа.

— А теперь давайте выкладывайте всю правду. Где Ллойд?

Гриер изобразила удивление.

— Ллойд? — повторила она, словно не понимая, о чем это он.

— Да, Ллойд. Я случайно знаю, что вы уехали вместе.

— Но… но откуда вам это известно? — заикаясь, пробормотала она.

— Это несложно, — резко бросил он. — Миссис Сэм приболела, я поехал к Джону за болеутоляющими таблетками, которые он ей всегда прописывал. Мира упомянула, что вы с Ллойдом поехали на пикник.

Значит, Майк в курсе, что она была с Ллойдом, но он не может знать, что случилось потом. Она чувствовала, что он не сводит глаз с ее профиля, и поэтому призвала на помощь всю свою хитрость.

— Ллойд решил остаться у друзей, а я поехала домой, чтобы миссис Бончелли не волновалась.

— То есть я должен поверить, что вы, иноземка, сами проехали по дороге, где и при хорошей-то погоде опасно лихачить, даже тем, кто знает эти места?

Гриер промолчала. На самом деле она была очень правдивым человеком, и ей было неприятно, что ее поймали на лжи. А уж то, что этим человеком оказался Майк, совсем выбило ее из колеи.

— Я хочу знать правду, — настаивал он. — Ллойд совсем не герой, но думаю, даже он не отпустил бы вас одну домой при таких обстоятельствах.

Гриер закусила губу. Оказалось, что ввести в заблуждение его еще труднее, чем она думала. Но он не был бы Майком, если бы не делал все основательно, вдумчиво, вникая в каждую деталь.

— Это вас не касается, — огрызнулась она. — Я просто прошу вас показать мне дорогу к дому, вот и все.

Майк сердито перебил ее:

— Нет, меня это очень даже касается. Вы здесь одна, за тысячи миль от Англии, и подвергаете себя таким опасностям! Я содрогаюсь при мысли, что вас ожидает, когда вы начнете осуществлять свой безмозглый план «посмотреть мир». Вы даже не смогли уберечься от неприятностей, о которых вас предупреждали заранее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сказочный остров"

Книги похожие на "Сказочный остров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтрин Бритт

Кэтрин Бритт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтрин Бритт - Сказочный остров"

Отзывы читателей о книге "Сказочный остров", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.