» » » » Кэтрин Бритт - Сказочный остров


Авторские права

Кэтрин Бритт - Сказочный остров

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтрин Бритт - Сказочный остров" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтрин Бритт - Сказочный остров
Рейтинг:
Название:
Сказочный остров
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2002
ISBN:
5-227-01707-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сказочный остров"

Описание и краткое содержание "Сказочный остров" читать бесплатно онлайн.



Гриер воспитали приемные родители, и девушка считала, что любовь опасна — ведь не от хорошей жизни ее бросила родная мать! Наверное, поэтому рыжеволосая красавица не торопилась связывать свою жизнь с мужчиной. Сначала она хотела объехать весь мир, но во время первого же путешествия судьба сделала крутой вираж.






Майк подвез ее к особняку и провел в большую, прекрасно обставленную комнату с огромными, широко распахнутыми французскими окнами, куда им вскоре принесли чудесный английский чай.

В этот раз дом понравился Гриер еще больше. Здесь, вдали от родины, он казался ей частью Англии. Все тут напоминало о туманном Альбионе. В огромном каменном камине лежали дрова на случай холодной ночи, какие бывают в горах, а когда Майк после чая повел ее по дому, она с улыбкой отметила, что на больших кроватях с балдахинами лежат теплые одеяла. И это — на жаркой Моне!

Гриер с волнением разглядывала портреты членов его семьи — красивой женщины с глазами Майка и элегантного мужчины, похожего на ее спутника, но гораздо старше. На другой стороне висели снимки его сестер и младшего брата — симпатичного веснушчатого мальчугана с озорной улыбкой.

Дольше всего Гриер задержалась перед фотографией Альмы, старшей сестры, запечатленной на фоне больницы, рядом с очень хорошенькой медсестрой.

— Это подруга Альмы, Грейс, — обронил Майк.

— А сейчас она работает в больнице? — осторожно спросила Гриер, с замершим сердцем ожидая ответа.

Майк снова повернулся к фотографии:

— Сейчас она в отпуске. Альма буквально навязывает ее мне много лет подряд. Никогда еще не видел сестры, которая так хотела бы женить своего брата. Ну, теперь-то она порадуется, ведь я ее наконец послушался.

Сердце Гриер сжалось. В этот страшный момент она осознала, что любит Майка, любит его безнадежно и страстно, хотя и пытается себя обмануть. Но вместе с любовью она познала и другое сильное чувство — ревность занозой засела в ее сердце, ведь он выбрал себе в жены прелестную Грейс! Она отошла к распахнутому окну, пытаясь совладать со своими эмоциями. Слава богу, что она с самого начала планировала уехать с острова, чтобы увидеть и другие земли. Это был единственный способ забыть Мону, если, конечно, такое вообще возможно. Потому что, куда бы она теперь ни направилась, любой высокий широкоплечий мужчина с легкой кошачьей походкой заставит замирать ее сердце, потому что ей всякий раз будет казаться, что это Майк. Гриер почувствовала, что Майк стоит у нее за спиной, и его тихий голос вызвал у нее нервную дрожь.

— А не хотите прокатиться к моему новому дому и посмотреть, как продвигается строительство? Вам это интересно? — Он взглянул на часы. — Мы вполне успеем съездить туда и вернуться к ужину. Конечно, если вы не слишком устали.

Она стиснула кулачки и глубоко вздохнула:

— Нет, спасибо. Я действительно устала и хотела бы вернуться домой, если вы не возражаете. Миссис Бончелли весь день одна.

Гриер призвала все свое мужество, чтобы голос ее звучал ровно и спокойно. Никто бы не догадался, что она отказалась составить компанию единственному на свете мужчине, который что-то значит в ее жизни, который всегда будет для нее дороже всех. Но любоваться домом, в котором он собирается жить с другой женщиной, — это слишком даже для нее, Гриер.

Он безразлично пожал плечами, словно ему было плевать, поедет она или нет. Это ужасное равнодушие обидело Гриер, зато помогло ей скрыть свои чувства.

На обратном пути Майк, казалось, не замечал молчания спутницы. Он травил местные анекдоты, некоторые казались очень смешными, некоторые — трогательными, но она почти не воспринимала их. Он отказался зайти, когда они подъехали к дому Бончелли, и быстро укатил прочь, небрежно махнув рукой на прощанье.

Гриер вошла в дом, с ужасом думая о том, что ей предстоит провести здесь еще целую неделю. И разве ей легче оттого, что Майк наверняка захочет повсюду ее сопровождать? Естественно, ей придется смириться с этим одновременно сладким и горьким мучением, поскольку он будет рядом с ней, но только телом. Душа его полетит к невесте. Девушка, на которой он собирается жениться, хороша как майский день. Гриер была этому даже рада, ведь она искренне желает ему счастья. Гриер не оставалась бы такой спокойной, реши он жениться на ком-нибудь вроде Сибил Майер.

На следующее утро Гриер получила два письма. Одно было нацарапано небрежным почерком.


«Привет, везучка ты этакая, — писала подруга. — Погода у нас здесь просто отвратительная, туманы, слякоть и ледяной ветер, а ты там греешься на солнышке. Помнишь, что я тебе твердила про то, что Алека Гранта сцапают бойкие девицы из его офиса? Так вот, пока он в безопасности. С тех пор как ты уехала, он бродит сам не свой, как брошенный пес. Он заходил к нам на квартиру, спрашивал, нет ли от тебя весточки. Я получила твою открытку с видом острова. А нет ли там и мужчин под стать пейзажу? Или ты просто чего-то не договариваешь? В общем, дорогая, если там водятся приличные мужики, хватай не раздумывая. Будешь дурочкой, если не послушаешь моего совета».


Дальше Ив спутанно выкладывала свежие сплетни про их общих друзей, и Гриер еще улыбалась, открывая второй конверт, от Алека.

Парень благодарил ее за открытку и продолжал: «Я никогда не думал, что мне будет так тебя не хватать. Ты стала частью меня, и я привык к тебе больше, чем представлял. Теперь я просто считаю дни до твоего возвращения».

Только читая это письмо, Гриер наконец призналась себе, что Алек ничего для нее не значит. После случая с браслетом она даже не вспоминала о поклоннике, словно потеря браслета разорвала последнюю связь между ними. Алек был не очень эмоциональным человеком, Но Гриер улавливала в его скупых фразах подтекст, наполнявший ее ужасом. Казалось, он считал решенным вопрос, что со временем они поженятся.

Сердце ее сжалось от тоски. Миллионы таких людей, лишенных воображения, как Алек, готовы довольствоваться обыденной серой жизнью, даже не пытаясь подняться на сияющие вершины, которые существуют, теперь она это знала точно. Гриер хотелось большего, чем бездумное скольжение к женитьбе.

Она искала того пугающего, но сладкого и нежного союза, который будет длиться вечно. Она прекрасно понимала, что не каждый способен на истинную любовь, но почти все женщины ищут ее, но им не всегда встречается нужный мужчина.

Гриер дочитала письмо и теперь пыталась представить, как сложится ее будущее. После свадьбы Ив она поедет на Майорку, и постепенно Алек забудет ее. Она уже ни за что не сможет выйти за него замуж, это точно. Позже она, возможно, даже начнет писать о своих приключениях за границей и к старости станет одной из тех прожженных, знающих все и вся дамочек, которые читают лекции студентам и громко смеются своим же шуткам.

— Не хочу показаться любопытной, — обронила за завтраком миссис Бончелли, — но мне показалось, что второе письмо написано мужской рукой.

Гриер криво улыбнулась.

— Верно. Это от Алека Гранта, — неохотно пояснила она.

Миссис Бончелли имела совесть покраснеть.

— Вот как? Не хочу вмешиваться в твою личную жизнь, но меня волнует твое благополучие, я очень хочу, чтобы ты была счастлива.

Гриер чуть не прослезилась:

— Какая вы все-таки милая, миссис Бончелли! Но Алек мне просто друг, не больше.

— Значит, ты не собираешься выходить за него замуж?

— Нет, конечно нет! И кстати, раз уж мы заговорили о свадьбах — что вы собираетесь подарить Сапфир? — спросила Гриер, закрывая малоприятную тему.

Миссис Бончелли явно была разочарована, она хотела выяснить побольше, но не стала настаивать на продолжении разговора.

— Я решила, что чек на приличную сумму будет лучшим подарком. Ведь эти местные, они очень бедные, а так они смогут купить то, что им действительно нужно.

Гриер признала, что это блестящая идея, и только они принялись обсуждать, что надеть на церемонию, как в патио стремительно вошел Майк, облаченный в великолепно сшитый тропический костюм. Лицо гостя сразу же осветила очаровательная улыбка, явно адресованная миссис Бончелли.

— Вы сегодня рано, — оживилась старушка. — Хотите кофе, Майк?

— Не откажусь. — Он опустился в кресло рядом с хозяйкой, лукаво посмотрев на Гриер. — Юная леди, готовы ли вы прямо сегодня заняться подводным плаванием?

Гриер ответила ему таким же пристальным взглядом, напоминая себе, что сопротивляться или отказываться бесполезно. Кстати, ей вовсе не хотелось отказываться. Она бы с удовольствием и поплавала, чтобы забыть на время о том, что скоро Майк женится на какой-то девице, так почему же ей не воспользоваться скудными радостями, которые предлагает ей судьба? Она знала, что рано или поздно с болью будет вспоминать эти приятные моменты, вырывая из сердца память о нем. Но об этом можно будет подумать потом, когда придет время.

Миссис Бончелли радостно заявила:

— Отлично! Иди, дорогая, развлекись.

По дороге в Глубокий залив они встретили зеленую спортивную машину, в салоне которой восседала Сибил Майер. Она приветливо помахала Майку, проигнорировав его спутницу. Видимо, Сибил направлялась в порт, чтобы сесть на корабль, плывущий в Швейцарию, ведь Тор Хени пригласил ее на новоселье. Интересно, подумала Гриер, поженятся ли они? Хорошо, что эта ужасная женщина уезжает, а еще лучше — что, когда она вернется, ее, Гриер, на острове уже не будет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сказочный остров"

Книги похожие на "Сказочный остров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтрин Бритт

Кэтрин Бритт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтрин Бритт - Сказочный остров"

Отзывы читателей о книге "Сказочный остров", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.