» » » » Линда Брукс - Переведи дыхание


Авторские права

Линда Брукс - Переведи дыхание

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Брукс - Переведи дыхание" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Брукс - Переведи дыхание
Рейтинг:
Название:
Переведи дыхание
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2003
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Переведи дыхание"

Описание и краткое содержание "Переведи дыхание" читать бесплатно онлайн.



Милли считала себя робкой невзрачной мышкой, и жених, изменив ей с другой, должен был бы еще больше уверить ее в этом. Но в ней вдруг взыграл дух противоречия, и она решила — пусть всего на одну ночь — превратиться в отчаянную, обольстительную женщину, благо судьба неожиданно свела ее с мужчиной, о котором Милли не смела и мечтать. И уж тем более не смела она мечтать о последствиях, к которым привел этот ее рискованный шаг.






Когда они остановились и вышли из воды, Дез снял лыжу и сказал:

— Извини, я должен вернуться к делам.

Он повернулся и пошел туда, где располагался рекламный щит их секции. Неожиданно за его спиной раздалось тяжелое прерывистое дыхание. Дез обернулся и увидел… Милли. Она спешила за ним, с трудом вытаскивая ноги из мокрого песка.

— Мне надо немного передохнуть, — так объяснила она свои действия.

Он просиял, и они вместе подошли, к скучающим Арни и Джиму. Дез представил им Милли, потом спросил:

— Ну, как движутся дела?

Парни многозначительно переглянулись, и Джим ответил, растягивая слова:

— Спокойно, ненапряженно. Мы тут как раз с Арни говорили, что вполне справимся, да и другие ребята скоро подойдут. Так что ты можешь не беспокоиться и отдохнуть сегодня. Мы сами вернемся в город.

Дез посмотрел на Милли.

— Что скажешь, а? Ты же приехала развеяться, побыть одна. Если я помешаю, то лучше останусь здесь.

Она провела рукой по мокрым волосам.

— Я… я не возражаю. Почему бы действительно не провести время вместе…

Дез, боясь упустить свой шанс, дал последние наставления Арни и Джиму, поспешно простился с ними и, забрав одежду, снова направился вместе с Милли к берегу.

— Хочешь, проедем по другой стороне озера? — спросила она. — Там потрясающе красиво и мало народа.

Они опять мчались рядом в реве катера, но настроение, у обоих заметно изменилось. Когда круг закончился, и они снова оказались на мелкой воде, хохоча и брызгаясь, Дез предложил:

— Давай поедим. Что-то я проголодался.

— Отлично. Я просто умираю от голода, — откликнулась Милли.

Они быстро переоделись и уже через несколько минут с аппетитом ели на открытой террасе, небольшого, гриль-бара. Покончив с первым гамбургером, Милли обрела дар речи и извинилась за свое прежнее молчание.

— Я была немного расстроена. Не обращай внимания.

— Ничего, — ответил Дез. — В конце концов, ведь это я навязал тебе свое общество.

Она обмакнула ломтик картошки в кетчуп и небрежно сообщила:

— Утром заходил Крис.

— Хочешь, поговорю с ним? — тут же предложил Дез. — Скажу, чтоб перестал приставать к тебе.

— Не думаю, что он вернется, — помотала головой Милли и через минуту добавила: — Он предлагал мне выйти за него замуж.

Дез подавился кока-колой.

— Он — что?!

— Предлагал выйти за него замуж. Я ждала год, чтобы услышать это, а он решился именно сейчас.

— Что же ты ответила? — Дез чуть не раздавил в руке картонный стаканчик.

— Как ты думаешь? — лукаво улыбнулась она в ответ.

— Надеюсь, ты сказала, что он сумасшедший, если рассчитывает на это.

— Примерно так и прозвучал мой ответ, — засмеялась Милли.

Дез взял ее руку, нежно погладил пальцы. Он хотел трогать и трогать ее, но понимал, что сейчас не время. Он должен быть осторожным, не торопить ее.

— Хочешь знать, что я вижу, когда гляжу на тебя?

— Конечно. — Она внимательно смотрела ему в глаза.

— Я вижу молодую женщину, которая едва начинает понимать, кто она такая. Которая всю жизнь прятала часть самой себя от мира, лучшую часть, и сейчас только позволяет ей появиться на свет, как бабочке из кокона. — Дез нежно поцеловал ее ладонь. — Помнишь ту ночь в «Мортонсе»?

— Разве я могу забыть? — прошептала она.

— Той ночью, самым обольстительным в тебе была для меня эта странная смесь пылкости и невинности. Благопристойности, почти чопорности и чувственной страсти. Ты удивительная женщина, Милли.

Она наклонилась к нему — зеленые глаза полны желания, губы полуоткрыты. Он потянулся навстречу.

— Дез Мейер! Здравствуй, Дез!

Оба вздрогнули и отодвинулись друг от друга, увидев молодого человека, приближающегося к их столику. Дез едва не стонал от разочарования.

— Привет, Херб.

Тот посмотрел на Милли и понимающе усмехнулся.

— Я помешал, да?

— Херб, это Миллисент Сэнфорд. Милли, это мой старый приятель, крэнвиллский разбойник Херберт Эспин.

Они с Милли обменялись рукопожатием, и она спросила:

— Это вы скоро женитесь?

Херберт расплылся в довольной улыбке.

— Да, я. Слушай, Дез, хотел предупредить тебя не занимать следующую субботу. Друзья Джуди устраивают для нас предсвадебную вечеринку с подарками, и я рассчитываю увидеть тебя на ней.

— Я думал, обычно подружки устраивают это для невесты, — удивился Дез.

— У тебя, приятель, устаревшие представления. Теперь это совместное веселье. Пока девчонки ахают и охают над кастрюльками и миксерами, жених должен с благодарностью принимать электродрели и пневмомолотки. Так что жду тебя, Дез. — Он повернулся к Милли. — Вы тоже приходите, будет весело.

— Ты действительно решился на этот шаг, Херб? — недоверчиво спросил Дез.

Тот засмеялся и хлопнул приятеля по плечу.

— Думаю, тебе тоже стоит попробовать. А сейчас я должен идти, Джуди ждет меня. — Он снова обратился к Милли: — До свидания. Приятно было познакомиться. Не забудьте прийти на вечеринку.

— Какой он симпатичный, — сказала Милли, когда Хербёрт умчался.

— Да, и так рад предстоящей женитьбе. Трудно поверить, что я — последний холостяк из крэнвиллских разбойников, — задумчиво произнес Дез. Но, может, и мне недолго осталось, мысленно добавил он.

Милли смущенно отвела взгляд.

— Дез, я хочу, чтобы ты знал: ты мне нравишься, очень! Но мне нужно время, чтобы разобраться в самой себе. Я не могу сейчас связывать себя серьезными отношениями. Пожалуйста, пойми меня правильно.

— То есть ты хочешь, чтобы мы были только друзьями. — Дез старался, чтобы она не услышала разочарования в его голосе.

— Д-да… думаю, да. Ты сможешь это принять?

От любой другой — никогда. Но, от Милли, он хотел не только дружбы, и не только секса, а намного большего. Он будет ждать. Дез кивнул.

— Я подожду, Милли, — ответил он, но про себя подумал, что сделает все возможное, чтобы сократить ожидание.

— Я хочу попросить тебя об одолжении, Дез.

— Пожалуйста.

— Ты ведь тренировал Роба тогда, в колледже. Ты можешь позаниматься со мной, подготовить меня к Весеннему фестивалю на Мерри-Айленде?

— Значит, ты решилась? — Дез заглянул ей в глаза, и то, что в них увидел, заставило его сердце забиться так, будто он только что завершил марафонскую дистанцию. Если он сумеет быть терпеливым, она будет принадлежать ему.

— Да, — ответила Милли.

13

Понедельник. Раннее утро. Заспанная Милли пила в кухне первую чашку кофе. Розовый халат, был небрежно запахнут, но не завязан.

Дзинь-дзинь!

Черт! Она мгновенно стряхнула остатки сна и простонала. Конечно, это не коммивояжер и не доставка цветов в шесть часов. И Люси, и ее мать в такое время еще сладко спят. Милли не сомневалась, кто был ее утренним посетителем. Очевидно, вчера она высказалась недостаточно ясно.

— Уходи, Крис! — закричала она, не поднимаясь со стула.

Бам-бам-бам!

Прекрасно! Теперь он колотит в дверь. Нервный мистер Фиц из соседней квартиры может вызвать полицию. Так Крису и надо. Она встала, нашла в шкафу швабру. Если он не понимает простого английского языка, может, это произведет должное впечатление. В одном Милли была совершенно уверена: сегодня Крис в ее квартиру не зайдет.

Бам-бам-бам!

Она на цыпочках подобралась к двери, заглянула в глазок и взвизгнула от неожиданности, увидев огромные серые глаза. Глаза, которые были в состоянии довести ее температуру до горячечного жара за тридцать секунд. Глаза, которые заставляли думать о спутанных простынях, обнаженном теле, затрудненном дыхании…

Милли сунула швабру под мышку, завозилась с замком, и наконец распахнула дверь.

Дез стоял на пороге в спортивном костюме, бодрый, и энергичный, и широко улыбался.

— Доброе утро! — приветствовал он Милли.

— Дез, что ты здесь делаешь?

— Приступаю к моим тренерским обязанностям. Вывожу тебя на утреннюю пробежку. Зачем тебе оружие? — кивнул он на швабру и зашел в комнату.

Она прислонила средство самозащиты к стене и пояснила:

— Я думала, это Крис.

— Жалко было бы портить такую замечательную швабру о столь ничтожного противника. В следующий раз бери скалку.

— Никакого следующего раза не будет, — уверила она его и вернулась в кухню.

Кофе остыл, но в такой час она приветствовала кофеин в любом виде. Дез не отставал от нее ни на шаг, она ощущала прикосновение распахнутой полы его ветровки к своему халату. Когда он заговорил, его дыхание защекотало ее шею.

— Ты готова к пробежке?

Как будто в этом есть необходимость, подумала она. Сердце и так выскакивает из груди.

Милли повернулась, поставила кружку на стол и осмотрела свой халат.

— Да, конечно. Это моя лучшая спортивная форма, которую я всегда выбираю для разминок, — усмехнулась она.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Переведи дыхание"

Книги похожие на "Переведи дыхание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Брукс

Линда Брукс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Брукс - Переведи дыхание"

Отзывы читателей о книге "Переведи дыхание", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.