» » » » Памела Вулси - Сладостная жертва


Авторские права

Памела Вулси - Сладостная жертва

Здесь можно скачать бесплатно "Памела Вулси - Сладостная жертва" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Памела Вулси - Сладостная жертва
Рейтинг:
Название:
Сладостная жертва
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1996
ISBN:
5-7024-0373-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сладостная жертва"

Описание и краткое содержание "Сладостная жертва" читать бесплатно онлайн.



В центре повествования — молодая супружеская пара. Он — уже преуспевающий адвокат, она — недавно приехавшая из провинции девушка.

…Однажды, когда муж отправился по делам за границу, она тоже покидает Лондон и спешит в родные места, на север Англии, где находится при смерти ее бывший возлюбленный. Муж, будучи тонким психологом, быстро разгадывает намерение жены — тогда и происходят основные события романа…

Для широкого круга читателей.






Тетя Милли одобрительно кивнула.

— Да, у нас в этом году такая прорва томатов. Конечно, если б у меня было время, то следовало бы закатать несколько банок и еще сделать пикули — помнишь, я же всегда занималась заготовками в это время года?

— Да, — рассеянно ответила Люси, думавшая сейчас совсем о другом. Когда до нее дошел смысл тетиных слов, она предложила: — Я могу законсервировать овощи завтра, когда ты будешь у Дэвида.

— А вдруг Джеймс захочет повезти тебя куда-нибудь? Ведь ему должно быть, очень скучно сидеть здесь сложа руки. — Тетя Милли отпила чаю и небрежно спросила: — Кстати, я что-то не видела его машины у дома. Он, что, куда-то поехал?

— В Лондон, — сказала Люси, поворачиваясь к тете спиной.

Она открыла дверцу духовки посмотреть, как там мясо. Ее обдало жаром, отчего бледные щеки Люси зарумянились.

— А он вернется? — В голосе тети послышалась тревога, должно быть, она почувствовала что-то неладное по тону племянницы.

— Нет. — Люси полила жаркое соком, помешала картофель, прикрыла дверцу и выпрямилась.

— Что произошло, Люси? — Под пристальным взглядом тети Люси отвернулась и постаралась говорить как можно спокойнее.

— Он очень занят, ему нужно было вернуться. — За уборкой Люси обдумывала, как объяснить отъезд мужа. Ей не хотелось, чтобы родные узнали о том, что их брак под угрозой, или, не дай Бог, догадались о предъявленном ей ультиматуме, а по сути, о его требовании сделать выбор между семейством Грей и им самим. Они и без того несли на своих плечах слишком тяжелую ношу.

— Мне казалось, он собирался остаться до конца недели?

Люси не удалось ввести тетю в заблуждение. Милли Грей была очень проницательным человеком, от которой немногое могло укрыться.

— Он хотел, но… — Люси осеклась. Говорить о Джеймсе — значило думать о нем, а это причиняло боль.

— Люси, родная моя… что случилось?

Вот сочувствия ей было уже не вынести. Не в силах больше скрывать свое несчастье, Люси закрыла лицо ладонями и разрыдалась. Тетя Милли поспешила ее обнять.

— Не плачь, родная. Все не так уж плохо.

Люси перестала всхлипывать.

— Он оставил меня, тетя Милли!

Милли Грей взяла племянницу за подбородок и насухо вытерла ей слезы, словно той было пять лет.

— Но почему, дорогая? Какая кошка между вами пробежала?

Люси беспомощно тряхнула головой. Она не могла объяснить — все это было слишком личным, слишком сложным.

— Это из-за Дэвида?

Какая же умная у нее тетя! У Люси даже дыхание перехватило. Она не ответила, но ей и не надо было этого делать — Милли обо всем догадалась сама.

— Значит, из-за него, — заключила она. — Нам не следовало просить тебя приехать! — Тетя глубоко вздохнула.

Люси поторопилась опровергнуть ее слова.

— Ну что ты, конечно же, следовало! Ведь он мой брат, и вы должны были сообщить мне о случившемся. А я должна была приехать! Если бы Дэвид умер, я никогда бы не простила свое отсутствие!

В первый раз Люси назвала Дэвида братом, и ее тетя не могла не обратить на это внимания. По лицу Милли пробежала волна… удивления… Смятения.

— Да, ты имела право знать. Но Джеймс возмутился… Он не хотел, чтобы ты приезжала?

Люси кивнула.

— Он думает, что я… до сих пор… — Она запнулась и прикусила губу, нет-нет, лучше она промолчит: покой в семействе Грей слишком хрупок сейчас, и Люси боялась нарушить его неосторожными словами.

— Конечно, он знает о Дэвиде… и подозревает, что ты по-прежнему неравнодушна к нему?

Люси разразилась истерическим смехом. Тетя Милли обо всем догадалась. Ей следовало бы понять с самого начала: тетя Милли всегда умела читать между строк. Здесь, на далекой границе между Шотландией и Англией, где над холмами и болотами гуляли вольные ветры и моросили частые дожди, где люди встречались крайне редко, Милли Грей удалось тем не менее стать настоящим знатоком человеческой психологии. Она любила людей — вот в чем секрет, думала Люси. Любила и понимала, а не занималась только собой, как большинство других.

Как я, например, мелькнула в голове Люси мысль, и сердце ее упало. Меня волновали лишь собственные желания, собственные чувства, а Джеймса я даже не замечала, о чувствах его не думала. Словом, представления не имела о том, что творится в его душе. Жила с ним много месяцев, жила как с мужем и как с любовником, и все же знала о нем так мало…

— Поезжай за ним, — сказала тетя Милли, и Люси уставилась на нее во все глаза.

— Не могу!

— Но почему, черт возьми? — В голосе тети послышалось нетерпение, ей совершенно несвойственное. Она была одной из самых терпеливых женщин, когда-либо встречавшихся Люси.

— Как я могу? Не оставлю же я Дэвида в таком состоянии!

— Что ты говоришь? С Дэвидом теперь, когда он вышел из комы, все будет отлично. Я сегодня перед уходом из больницы видела его врача. Он сказал, что Дэвид очень быстро выздоровеет, потому что молод и силен. И не о нем тебе надо сейчас волноваться. Самое главное для тебя в жизни не Дэвид, а твой муж. Так что поезжай за ним. — Милли Грей помолчала и пристально взглянула на племянницу. — Не делай этого только в том случае, если он тебе не нужен. Он нужен тебе, Люси?

Из-за гордости Люси не могла вымолвить ни слова. Она прикусила губу, а на щеках ее выступили алые пятна.

Тетя немного подождала, а потом сказала:

— Я видела вас вдвоем — думаю, он нужен тебе, Люси, если любишь Джеймса, не дай ему уйти. Борись за него!

Люси глубоко вздохнула и метнула на тетю быстрый взгляд.

— Ты делала именно это?

Милли криво улыбнулась и кивнула.

— Поверь, мне это было совсем не легко. Когда Уильям во всем признался, мне захотелось убить их обоих: и Уильяма, и Вивьен.

— Да, я тебя понимаю. — Только теперь Люси ясно могла себе представить, каким испытанием стала бы для нее новость о том, что у Джеймса роман на стороне.

Милли Грей продолжила:

— О, тогда я ревновала ужасно, а уж как разозлилась! Но, слава Богу, у меня хватило здравого смысла не поддаться первому порыву. А сначала мне хотелось только одного — выгнать обоих и потребовать у Уильяма развода!

Это признание весьма удивило Люси, и, увидев выражение ее лица, тетя рассмеялась.

— А ты что, думала, я святая? Люси, девочка моя, по правде сказать, мне не терпелось вытряхнуть души из них обоих! И с языка моего чуть было не сорвалось: «Убирайтесь вон из моего дома и чтоб духу вашего больше здесь не было!» Уж не знаю, как мне удалось сдержаться, может, потому, что у меня было слишком много забот — например, отвести Вивьен к врачу и удостовериться, что она действительно ждет ребенка! К тому же у меня самой на руках был маленький Дэвид. Я просто не успевала размышлять и горевать. А стоило мне сообразить, что делать, как Вивьен сбежала, и тогда я осознала, что все равно люблю Уильяма и не хочу терять. Мою участь облегчила Вивьен, бедняжка, в некотором смысле она все решила за меня. Думаю, она тоже его любила, иначе никогда бы не пошла на такое.

Люси взглянула на тетю с недоверием.

— Ты так спокойно об этом говоришь! Как тебе это удается?

— По прошествии двадцати-то лет? Знаешь, как говорят: время — лучший лекарь. Вначале я совсем не была такой сдержанной, уж поверь мне, но когда любишь, можешь забыть и о гордости, и о гневе. Приходится, если хочешь жить нормально. Потому что жить с тем, на кого сердишься, невозможно — гнев, как щелочь, разъедает любые добрые отношения и делает людей несчастными.

— Легко сказать!

— Ну да. Я и не говорила, что мне было легко. Но у человека всегда есть выбор, и, если он любит, ему приходится потрудиться. Поначалу это ежеминутная, ежечасная борьба со своими мыслями, языком и характером, но со временем тебе все проще сдерживать себя. Ключ ко всему — любовь, Люси. Надо очень захотеть, чтобы это получилось.

— Я хочу, — призналась Люси.

— Тогда догонять придется тебе. Сегодня уже слишком поздно, но завтра утром Уильям отвезет тебя на станцию, откуда ты сможешь вернуться в Лондон поездом.

Люси колебалась.

— Но я даже не поговорила толком с Дэвидом. И должна увидеть его еще хоть раз, чтобы попрощаться.

— Я это сделаю за тебя, — спокойно ответила Милли. — Так будет лучше всего, родная! Для вас обоих. Думаю, что вы оба выздоровели, вам пришлось примириться с обстоятельствами, но пока вам все же следует держаться друг от друга на расстоянии. Придет время, и вы сможете встретиться как брат с сестрой, и никогда уже не вспомните того, что случилось когда-то между вами.

Люси кивнула.

— Мне очень жаль, родная. — Тетя погладила ее по плечу. — Это наш грех. Нам не стоило держать это в секрете от вас обоих, уж точно. Мы должны были рассказать вам обо всем, когда вы были детьми, но нам и в голову не приходило, что когда-нибудь это может превратиться в проблему. Я виню только себя. Чтобы не задеть меня, мы не говорили о том, что ты — дочь Уильяма. А он был бы рад поведать об этом всему миру…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сладостная жертва"

Книги похожие на "Сладостная жертва" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Памела Вулси

Памела Вулси - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Памела Вулси - Сладостная жертва"

Отзывы читателей о книге "Сладостная жертва", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.