» » » » Дмитрий Минаев - Маленькая Миледи (СИ)


Авторские права

Дмитрий Минаев - Маленькая Миледи (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Дмитрий Минаев - Маленькая Миледи (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дмитрий Минаев - Маленькая Миледи (СИ)
Рейтинг:
Название:
Маленькая Миледи (СИ)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Маленькая Миледи (СИ)"

Описание и краткое содержание "Маленькая Миледи (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Вы любите истории про "попаданцев"? Тогда эта книга для Вас.

Они Вам надоели? Прочтите эту, она непохожа на остальные.

Вы к ним равнодушны? Только приступите к чтению, и она Вас приятно удивит.

Вы их терпеть не можете, как и их авторов? И Вам того же! И Вас туда же!

Да, Вам не сказали? Рассказывать её мы будем вместе: я и моя любимая вялотекущая шизофрения.

Лицам с неустойчивой психикой читать не рекомендуется.

И вообще, это - невинная сказка про маленькую девочку.

Поэтому у главной героини / героя не будет секса ни с мужчинами, ни с женщинами, ни с...

Это вам не... не будем перечислять известных авторов...

Так что даже не надейтесь...

По крайней мере, ближайшие пятьдесят лет.

А почему? - После узнаете!






Обожжённый огнём, лёд быстро растаял и зашипел. Ну, с богом. Вставила прут между спицами приводного колеса, чуть побольше того, что на кухне и нажала силой обоих своих сущностей. Колесо слегка дёрнулось. Раскачать его туда-сюда. Назад-вперёд. Отец Фергюс тоже навалился на рычаг.

— Грей ещё! — бросила кузнецу.

Тот быстро заводил факелом по шестерням и зубьям линейки. Правильно, а то опять смазка застынет. Мы переставили прут, потом ещё и ещё. Может от руки пойдёт? Не-е, ни хрена! Придётся опять железякой. Блин! А линейка, собака, ещё с места не двинулась. Тут крутить и крутить.

Не знаю, сколько мы мудо… мучались с этой механизьмой, по-моему, целую вечность. Трад сменил меня, и я добросовестно пробежалась огнём по всем сопряжённым поверхностям, и не один раз. Даже не заметила, как кузнец стал шуровать прутом один. Потом его сменил священник, который попытался вертеть колесо без рычага. Сначала с трудом, а потом всё легче и легче. Предложила сменить его, но Фергюс отмахнулся. Эстафету у него вновь принял Традионил.

Ну не хотят меня пускать к колёсику, и не надо. Мне и с факелом неплохо. Знай себе, прогревай железки, чтоб смазка не застыла. А крутить? Я ж не асинхронный двигатель. Понравилось вращать «бублик», пусть вертят. Не мне, хрупкой девушке, с ними спорить. Хи-хи.

Разгорячившись от работы, которая пошла легче, но не намного быстрее, Трад и Фергюс поснимали шапки и куртки. Благо чуть ли не в каждой комнатушке в стену были вмурованы крючки. Что-то и мне жарко стало. Расстегнула ворот и провела тыльной стороной ладони по лбу. А я то с чего вспотела? Глядя на них, или в комнате действительно стало теплее? Глубоко вздохнула, отвела в сторону факел и выдохнула. Если раньше в морозном воздухе непременно бы заклубился столб пара, то сейчас я ничего похожего не заметила. Хотела повторить эксперимент, но…

— Нирта! Нирта! — раздался истошный крик Эны.

Что там такое?! На нас напали?! Не подумав, что кузнец со священником останутся без света, выскочила в коридор.

— Ола! — это уже крикнул Клэр.

Да что происходит?! Подбежала к лестнице.

— Ола, что вы там подожгли?

Мы? Да, вроде, ничего.

— А что случилось то?

— Что? Да ты сама посмотри! — муж нервно взмахнул рукой.

— Сейчас!

Бросилась назад и сунула факел в руки стоящему в дверях Траду.

— Что там?! — настороженно бросил он вслед.

— Не знаю!

А что ещё я могла ответить. Вслед за Клэром и Энной выскочила на улицу. Там уже скопилась толпа народа. Все стояли, задрав головы, и оживлённо переговаривались, показывая руками вверх. Я подбежала к ним и обернулась. Ох, мать моя женщина! Ёпэрэсэтэ! Язык отнялся, а дыхание перехватило. Судорожно сглотнула.

Сейчас наш замок напоминал вулкан Везувий, потому что над его крышей вились зловещие клубы дыма иссиня-чёрного цвета. Да такого густого, что хоть топор вешай.

Наверно именно такой валит из трубы крематория. А из печей Освенцима…

Вот только не надо этого смаковать. Не смешно!

Да я не об этом. Там что, по-твоему, резина горела?

— И что ты на это скажешь? — Клэр указал рукой на буйство стихии.

— Ничего, — пожала я плечами.

А чего тут, собственно, можно сделать? Клэрион уставился на меня.

— Останови это.

— Не могу. Да и могла, не стала бы. И незачем меня взглядом сверлить. Если случайно сырая ветка попадёт в костёр, и он начнёт чадить, ты его что, сразу потушишь?

— Что предлагаешь?

— Подождать нарам, другой. Может та дрянь, что в печку попала к этому времени прогорит.

— А что там вообще поддерживает огонь?

— Я думаю — жар гор.

Клэр аж отшатнулся.

— Не может быть. Кто же его укротил? Боги?

— Видать нашлись умельцы. Но это только догадка.

— Эллиены?

Я неопределённо мотнула головой. Что тут скажешь? Всё возможно.

— Клэр, ты лучше пока суть да дело…

И принялась перечислять. Надо осмотреть замок, не загорелось ли что… Всё возможно. Потом, проверить все комнаты, особенно те, что мы выбрали для жилья. Это хорошо, что дым чёрный, пока он валит из щелей, его видно. А то угорим ночью. Ляжем спать и не проснёмся. Надо бы ещё определиться, в каких помещениях теплее, а где холоднее. Но это потом, когда огромная домина хоть немного протопится.

— А это то зачем? — подивился Клэр.

— Плана то у нас нет, да и мало ли что там внутри обвалилось. Ты же не хочешь лечь спать в холодной кладовке, а продукты наоборот сунуть туда, где они быстрее протухнут.

Супруг в очередной раз кивнул. Он не спорил, только переспрашивал по делу. Похоже, проникся моими предложениями.

— Ещё какие пожелания у моей очаровательной жены?

— Да какие тут на хрен пожелания, — не выдержала я, ткнув рукой в громаду донжона, — Тут работы непочатый край. А мы ещё не обедали, и о ночлеге подумать надо. Не на голых же камнях спать. А вы что встали! — развернувшись, набросилась я на толпу зевак, — У вас что, дел нет?! Так я мигом найду!

Больше половины зрителей в момент рассосалось. И тут я увидела сидящих на наргах Фэру, Гэву, Рону… Хорх уже успел соскочить на землю и теперь помогал спуститься жене. А дядя Эны подошёл к моей новой домоправительнице, которая о своём назначении ещё не знала. Был у нас по дороге полушутливый разговор, но всерьёз эта тема не обсуждалась.

Тем временем Клэр подозвал сержантов и принялся отдавать приказы. У него своё войско, а у меня своё.

— Рада вас видеть! — искренне поприветствовала я честную кампанию.

— Это что ж у вас твориться, нирта? — без долгих предисловий накинулась с расспросами Фэра.

— Технология такая, — буркнула я.

А что ещё можно сказать?

Помню в детстве, у бабушки летом гостил, а через дорогу высотку строили. Утром там тоже как чёрный дым повалит. Загорелся короб в котором грели битум. Пожарные подбежали, а перед ними толстый мужик в очках и шляпе мечется, не даёт тушить. Всё кричит: «Это технология такая!».

Вот у меня и вырвалось.

Правильно, чего ему ещё орать. За пожар или премии лишат, или вообще с работы уволят. А так, глядишь обойдётся. Или рабочие пламя собьют, или само прогорит.

— Чево, чево? — удивилась женщина.

— Да слово такое, имперское.

Я заметила, что вместе с соратниками из нашего отряда, ставшими за время похода мне чуть ли не роднёй, приехали и женщины-язычницы.

— Это хорошо, что ты их с собой взяла, — кивнула я на перепуганную четвёрку, которую беззастенчиво, как скотину на ярмарке, рассматривали стоявшие во дворе воины, перебрасываясь скабрёзными шуточками, а те, оказавшись на земле с помощью Хорха и Фарма, опасливо жались друг к дружке, — У нас с тобой будет много работы.

— И что за вряка вы мне решили подложить? — не полезла Фэррироль за словом в карман.

Я просто обвела рукой вокруг.

— Считай, что это твоё новое хозяйство.

— Так вы не шутили? А каким будет моё жалование? — тут же добавила она деловым тоном, — Учтите мажордомам… мажордомихам… платят прилично.

Чё ты несёшь?

А как ещё обозвать мажордома женского рода?

Так и зови — домоправительница, чем плохо.

Всё-таки по-леворски эта должность звучит мерльбьерр. Значит Фэра стала мерльбьеррой.

Тогда обзови её майордомой, или лучше майордамой.

Но это, вроде, министр у каких-то там Меровингов или Капетингов?

Да хоть Каролингов. Тоже был простым ключником, пока всю власть себе не захапал.

Те пару мгновений, что длился этот внутренний диалог, Фэра прожигала меня взглядом.

— Фэррироль, ты хочешь обсудить этот вопрос пока я раздражённая и злая от голода? — невинно захлопала я глазками.

— Что с вами поделать, нирта? У вас, прям как у какого-то мужика, путь к сердцу лежит через желудок.

И что тут можно сказать?

Мы обошли все хозяйственные помещения. Думаю уже тогда ни у одной из нас не было сомнений, что моё предложение будет принято. А куда Фэре было деваться, не в уборщицы же или посудомойки ей идти.

— И как это вы, нирта, так быстро со всем разобрались и с водой, и с отоплением. Не иначе, как вам Создатель или его Жена помогают, — искоса поглядывая на меня, заметила женщина.

— Не знаю, как мне, а отца Фергюсу они надоумили точно, ведь это они с кузнецом нашли и запустили ту машину, что отапливает здание.

— И вы, нирта, к этому руку не приложили?

— Ну если только немного голову, — засмеялась я.

— Не соскучишься с вами, — вторила мне моя майор-дама, — Хорошо, я принимаю ваше предложение. Так как насчёт оплаты?

Мы немного поспорили и поторговались. В конце концов, не я же тут главная. Формально все финансы в руках Клэриона, а вдруг он упрётся.

— Хорошо Фэра, какое жалование ты получала в Доме?

Женщина замялась. И хочется заломить сумму побольше и колется.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Маленькая Миледи (СИ)"

Книги похожие на "Маленькая Миледи (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дмитрий Минаев

Дмитрий Минаев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дмитрий Минаев - Маленькая Миледи (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Маленькая Миледи (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.