» » » » Барбара Делински - Тайные мечты


Авторские права

Барбара Делински - Тайные мечты

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Делински - Тайные мечты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство «Издательство Центрполиграф», год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Делински - Тайные мечты
Рейтинг:
Название:
Тайные мечты
Издательство:
«Издательство Центрполиграф»
Год:
2012
ISBN:
978-5-227-03793-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайные мечты"

Описание и краткое содержание "Тайные мечты" читать бесплатно онлайн.



Грандиозный проект дорогого жилого комплекса Кросслин-Райз собрал талантливых, интересных и увлеченных людей. Все они возлагали на эту работу большие надежды, но не ожидали, что на проекте начнут осуществляться не только их честолюбивые планы — неожиданно станут сбываться и тайные мечты на личное счастье. Знакомство генерального подрядчика Гидеона Лоу и дизайнера Кристин Джиллет началось с недоразумения и грозило перерасти в откровенную вражду, но… Неожиданно Гидеон, любимец женщин и весьма опытный обольститель, поймал себя на том, что неотступно думает о сердитой, самоуверенной и очень красивой мисс Джиллет…






— Похоже на то.

— У нее сестры есть?

— Что?

— Ладно, не важно. Я, пожалуй, пойду пошатаюсь немного, заодно узнаю, не хочет ли эта рыжеволосая красотка в блестящем платье покуражиться со мной. У меня-то это хорошо получается. — Гидеон опустошил стакан с шампанским, затем расстегнул воротник, чтобы свободно вздохнуть, поставил пустой стакан на поднос и ушел.


Рыжеволосая красотка в блестящем платье оказалась знакомой Джессики из Гарварда. В тот вечер Гидеон несколько раз приглашал ее на танец.

После этого они неоднократно виделись. Гидеону она определенно нравилась. В ней чувствовалась какая-то искра, что для профессора русской истории, кем она являлась, было полной неожиданностью. Иногда она увлекалась и начинала вести себя как настоящая учительница, и в такие моменты Гидеону казалось, будто ему снова семнадцать лет и он стремится поскорее закончить учебу, чтобы наконец начать заниматься тем, к чему он так давно стремился, а именно строительством домов.

Он постепенно стал отдаляться от нее, и их отношения естественным образом сошли на нет. От Элизабет Аббот было, однако, не так просто избавиться. В первый раз она позвонила ему после свадьбы, тогда Гидеон сказал, что у него назначена встреча. Во второй раз признался, что должен встретиться с женщиной, с которой у него намечаются серьезные отношения. А в третий раз сказал, что не может ни с кем начать встречаться, пока не удостоверится, что у бывшей девушки все хорошо.

— Я не призываю строить серьезные отношения, — едко заметила Элизабет. — Я просто приглашаю заехать ко мне как-нибудь вечерком. Пусть все идет своим чередом.

— Я даже не знаю, Элизабет, — улыбаясь сказал Гидеон. — В последнее время судьба не очень ко мне благосклонна. То дождь пойдет, то мороз ударит. Может быть, не будем спешить?

— Знаешь что, Гидеон, дело начинает дурно пахнуть. — Бархатный тон Элизабет уступил место нетерпению. — Неужели все это время ты водил меня за нос?

Гидеон понял, что она в конце концов догадалась об истинных причинах его отказов.

— Нет, конечно. Мне на самом деле понравился вечер, который мы провели вместе. Должен признаться, ты одна из самых красивых и сексуальных женщин. Просто когда-то я был безумно влюблен в Мари, а она вышла замуж за другого. Теперь вот разводится. Я был уверен, что между нами все кончено, но ошибался. Так что я мог бы согласиться куда-нибудь с тобой сходить или наведаться к тебе как-нибудь вечерком, но это было бы нечестно по отношению к тебе. Ты заслуживаешь большего, нежели человека, чье сердце принадлежит другой. — Гидеон и сам удивился, как лихо у него получилось отвертеться.

— Если она когда-то была замужем, а потом развелась, значит, она неудачница. — Казалось, его пламенная речь ее нисколько не впечатлила. — У слабых женщин скоротечные браки. Ты, вероятно, ищешь неприятностей, Гидеон.

— Возможно, — сказал он, приняв в расчет, что обязательно настанет тот день, когда Элизабет узнает, что никакой Мари в его жизни нет и никогда не было. — Но я должен довести все до конца. Если нет, то я пропал навеки. Мне надо понять раз и навсегда, есть у нас шанс или нет.

Элизабет приняла его решение, но только на время. Она продолжала ему названивать чуть ли не каждый вечер, чтобы узнать, как продвигается его роман с Мари. По своей природе Гидеон никогда не был лжецом, и ему не доставляло удовольствия в очередной раз обманывать Элизабет, но она не оставляла ему иного выхода. Иногда ему казалось, что он выбрал неправильную тактику, тогда он был почти готов принять ее приглашение, приехать к ней домой и оказаться самым никудышным любовником в мире. Но он не мог этого позволить, потому что не хотел унизить ее или себя подобным образом.

А она все продолжала звонить, а Гидеон продолжал ей лгать, одновременно проклиная всех на свете. Себя за вранье, Картера и Гордона за то, что они втянули его во все это, а Элизабет за ее проклятую настойчивость. Он уже совсем отчаялся, дожидаясь, когда же всему этому придет конец, как однажды в самый неподходящий момент Элизабет собственной персоной заявилась на стройку.

По крайней мере, он подумал, что это она. Белокурые волосы, стройная фигура, длинные ноги. Но прошлой ночью шел дождь, и наутро опустился густой туман, размывая практически все предметы до расплывчатых очертаний. Он стоял на лестничной площадке второго этажа вместе со своими людьми. Работа была сделана. Парни потрудились на славу. Теперь они медленно волокли наверх большую тяжелую раму, как вдруг из тумана вышла фигура.

— Черт побери, кто это в такой ранний час? — заинтересовался один рабочий, привлекая внимание своего приятеля.

Тот повернулся, и этого незначительного действия было достаточно, чтобы тяжелый блок стал выскальзывать из его рук. Несколько напарников попытались поддержать раму с другой стороны.

— Осторожней! — закричал Гидеон, но равновесие было потеряно, и в следующее мгновение рама опрокинулась и упала на землю.

Гидеон так громко выругался, что даже утки на пруду закрякали ему в ответ. Он быстро осмотрелся, чтобы удостовериться, что никто из рабочих не пострадал. Потом проследовал до края платформы и уставился на отломанный кусок. И тут он увидел виновницу происшествия.

Глава 2

Сметая все вокруг, Гидеон кинулся вниз по лестнице, перепрыгивая через несколько ступенек, выбежал на улицу и оказался прямо перед женщиной. Элизабет Аббот была его головной болью на протяжении уже нескольких недель, но она еще не добиралась до его работы. Гидеон намеревался узнать, чего она хотела на этот раз.

Однако когда он встретился с ней лицом к лицу, понял, что это вовсе не Элизабет. Хотя на первый взгляд могло показаться, что рядом с ним стояла ее сестра-близнец. Гнев Гидеона быстро сменился недоумением. В любом случае, независимо от того, была это Элизабет или какая-то другая женщина, на этой территории хозяйничал он.

— Что, черт возьми, вы здесь делаете? Выходите из тумана, как привидение! — яростно обрушился Гидеон, уперев руки в бока. Обеспокоенные его тоном утки на пруду закрякали громче. — Вы что, не видели знак на входе? Это частная собственность. А значит, посторонние не могут просто так бродить по этой территории. — Мужчина сердитым жестом указал на поврежденную раму. — Хорошенькое дело. Посмотрите, что вы натворили. Мои люди провели полдня, работая над этой рамой. Мы торопились установить ее до того, как пойдет дождь. Но это всего лишь маленькое недоразумение по сравнению с тем, что под рамой мог лежать кто-нибудь из рабочих. Должен вам сообщить, что я несу ответственность за то, что здесь происходит. Но я же не могу одновременно следить за теми, кто искушает судьбу. Вы бы могли убить кого-нибудь. Я сам мог бы лежать на этом месте. Да любого рабочего могла постигнуть такая участь. Это не место для туристов!

Гидеон окончил свою речь, полную праведного гнева, но вовсе не потому, что устал. Он мог бы часами выражать свое негодование по поводу случившегося. Но что-то его остановило, что-то такое было во всем облике женщины, что заставило его замолчать.

Да, внешне она была похожа на Элизабет: такая же светлая кожа, голубые глаза, белокурые волосы, собранные на затылке в пучок, и что немаловажно, она была и одета именно так, как, по мнению Гидеона, могла одеться только Элизабет Аббот, хотя он видел ее лишь однажды. Вся ее одежда была в серо-бежевых тонах: плиссированная юбка кремового цвета, такой же шарф, повязанный поверх серого полуплаща из мягкой и тонкой ткани, который чем-то напоминал ему его старую бейсбольную куртку. Ее невысокие сапоги тоже были серого цвета. В ушах у нее были крупные серьги, то ли из слоновой кости, то ли из пластика, Гидеон никогда не разбирался в таких вещах.

Он был слишком потрясен случившимся и не ждал ответа на свою гневную тираду, но девушка, выслушав его до конца, заговорила.

— Я не турист, — тихо произнесла она. — Я знакома с владелицей Кросслин-Райз.

— Если вы рассчитываете найти ее здесь под дождем, то глубоко ошибаетесь. Она сейчас на работе. Если бы вы действительно были ее подругой, то знали бы об этом.

— Я знаю. Но я пришла не к Джессике. Я хотела посмотреть, что здесь происходит. Она сказала, что можно. Джес сама предложила мне сходить сюда.

Была одна вещь, которую Гидеон просто не выносил. Он очень не любил, когда люди могут держать себя в руках, в то время когда он сам чувствовал, что вот-вот взорвется. Эта женщина была как раз одной из них. И это очень его злило.

— Хорошо, но она должна была меня предупредить для порядка! — рявкнул Гидеон. — Я здесь сейчас главный и должен знать, что происходит. Если намечаются посетители на сегодня, я должен предупредить своих людей. Не вижу причины допускать ситуацию, свидетелями которой мы стали сегодня.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайные мечты"

Книги похожие на "Тайные мечты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Делински

Барбара Делински - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Делински - Тайные мечты"

Отзывы читателей о книге "Тайные мечты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.