» » » » Джилл Уилбер - Верный расчёт


Авторские права

Джилл Уилбер - Верный расчёт

Здесь можно скачать бесплатно "Джилл Уилбер - Верный расчёт" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джилл Уилбер - Верный расчёт
Рейтинг:
Название:
Верный расчёт
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1808-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Верный расчёт"

Описание и краткое содержание "Верный расчёт" читать бесплатно онлайн.



Каким ветром занесло обаятельного красавца и известного ловеласа Ральфа Дикса в Герольштейн? Если бы Ингрид знала, что встретит в замке Оберхоф этого бесчестного соблазнителя своей покойной сестры, то ни за что не приняла бы должность хранителя местного музея. В ее душе ему нет ни оправдания, ни прощения. Она должна ненавидеть его. Так отчего же, когда Ральф рядом, ее сердце бьется как пойманная птичка, а голова кружится и она забывает обо всем на свете, кроме страстного желания оказаться в его объятиях? Она, всегда такая холодная и рассудительная, вдруг напрочь выкинула из головы все правила и принципы, которым всегда неукоснительно следовала, и погрузилась в пучину стихийных и непредсказуемых чувств…






— Я плохо знаю детей. Может быть потому, что не хотел их знать. Для меня отцовство — тайна за семью печатями.

Но он замечательно справляется с этой, новой для него, ролью, подумала она. Инстинкт берет свое.

— Потому что ты сам рано потерял отца?

Пальцы Ральфа судорожно стиснули ножку бокала, и Ингрид испугалась, что хрусталь разлетится вдребезги.

— Когда отец утонул, мой мир тоже пошел ко дну. Одно время я думал, что он исчез, потому что я чем-то оттолкнул его.

— Эрни думал то же самое, — хрипло промолвила она. — Говорил, что настоящая мама не любила его и поэтому не захотела остаться с ним.

Ральф уставился в свой бокал.

— И что ты ему ответила?

В голосе Ингрид послышались слезы.

— Я сказала ему, что мама любила его больше всего на свете, но Господь призвал ее к себе и она попросила меня заботиться о ее малыше.

Он испустил тяжелый вздох.

— Я ничего не пожалел бы, если бы после исчезновения отца кто-нибудь сказал мне то же самое.

— А твоя мать?

— Она обезумела от горя. Слуги старались оградить меня от слухов и сплетен, но я слышал их и постепенно поверил, что отец начал новую жизнь в каком-то другом месте. Завел новую семью и забыл обо мне.

— Слава Богу, что мы вырастаем, — еле слышно промолвила Ингрид.

— Да.

Этот лаконичный ответ свидетельствовал, что возраст не слишком меняет дело, подумала Ингрид. Ральф мог перестать верить слухам, но продолжал тосковать об отце и гадать, что с ним случилось.

— А что же другие твои родственники? — спросил он. — Почему они не помогли вам с сестрой после рождения Эрни?

— Других родственников у нас нет, — вполголоса ответила она. — Мы с Урсулой были одни еще при жизни родителей.

— Кстати, как они умерли?

Она поняла, что хочет все рассказать. Как-никак, теперь они с Ральфом родственники. Благодаря Эрни.

— Мой отец был композитором, но не слишком удачливым. Может быть, со временем он добился бы материального успеха. Во всяком случае, сам он в это верил и заставлял верить нас. Что-то в нем привлекало женщин, а он не умел им сопротивляться. Но моя мать все равно любила его. И делала для него все.

— Продолжай.

— Отец хотел сдать симфонию на конкурс и попросил мать отвезти его в консерваторию, которая вот-вот должна была закрыться. Была страшная буря. Мать не хотела ехать, но он, как всегда, настоял на своем… — У Ингрид сорвался голос.

Ральф забрал у Ингрид бокал и взял ее за руку.

— Об остальном я догадываюсь. Тебе пришлось заботиться о сестре, хотя в ту пору ты сама была ребенком.

— Не ребенком. Мне было двадцать лет, — твердо сказала она, борясь с ощущением тепла, вызванного прикосновением его руки. — Я не собиралась из-за Урсулы отказываться от своих планов. Знала, что это только отсрочка.

— Ты уверена?

Когда их пальцы переплелись, Ингрид потеряла уверенность в чем бы то ни было. Ральф уже признался, что его интересуют только физические связи, а ей этого мало. Но все же кровь быстро заструилась по ее жилам, пульс бешено забился, и она испугалась, что Ральф это заметит.

Нет, это не мужчина моей мечты, подумала она. Как бы меня ни влекло к нему. А влечет очень. Увы, но раньше сопротивляться этому влечению было легче: тогда она верила, что Ральф бросил ее сестру и ребенка. Сейчас, когда выяснилось, что это ошибка, у нее уже не осталось сил на оборону.

Легче? Ой ли? Она потеряла способность сопротивляться, как только увидела Ральфа. Хотя еще два дня назад люто ненавидела этого человека.

Разве у нее были силы сопротивляться, когда Ральф отвез ее на свой остров и взял на руки? Она сама бросилась в его объятия, но из-за неопытности выдала себя и Эрни.

— А что еще мне оставалось? — спросила она, сама не зная, на какой вопрос отвечает: то ли об Урсуле, то ли о собственной реакции на Ральфа.

— Ты могла бы осуществить свою мечту, — мягко сказал он. — Не могу поверить, что твоей единственной целью в жизни было место музейного хранителя, какой бы уважаемой ни была эта должность.

Ингрид покачала головой, почувствовав непривычное смущение. Никто не знал, что она мечтала стать писателем, но отказалась от этой мечты, когда пришлось зарабатывать на жизнь себе и Урсуле, а потом себе и Эрни.

— Когда-то мне хотелось писать книги, — призналась она. — Конечно, это глупо, но…

Ральф прижал палец к ее губам и заставил замолчать.

— Мечты не бывают глупыми. Я мечтал стать лучшим яхтсменом мира и стал им. Потом решил заняться бизнесом, который был бы связан с событиями мирового масштаба.

Это легкое прикосновение заставило Ингрид затрепетать, как листок на ветру.

— Во всяком случае, твои мечты имели под собой почву. — В отличие от ее надежд написать книгу, которая надолго пережила бы своего автора. Эта мечта была такой же тщетной, как мечты ее отца, которые никому не принесли счастья.

Ральф уныло улыбнулся.

— Ты так думаешь? Слышала бы ты моих родных, когда они узнали, что я хочу стать яхтсменом! «Особам княжеской крови это не положено», — передразнил он кого-то. Когда Ингрид не смогла скрыть улыбку, он добавил: — Но это было мелочью по сравнению с тем, что я услышал, когда занялся бизнесом.

Боясь выдать себя, Ингрид подошла к каменному парапету, положила ладони на холодную поверхность и сделала несколько глубоких вдохов. Как всегда, от прикосновений Ральфа ее бросало в дрожь.

— Наверное, сейчас, когда ты руководишь одной из крупнейших компаний мира, они жалеют о своих словах.

Ральф подошел и встал рядом. Он не прикасался к ней, но Ингрид продолжала дрожать.

— Если бы… Во всяком случае, моя мать до сих пор приводит мне в пример кузена Эриха. «Вот как должен себя вести член княжеской семьи». Ты еще пишешь?

Этот вопрос так тронул Ингрид, что она ответила правду:

— Иногда. После того как укладываю Эрни. — До несчастного случая она написала половину романа из жизни музейных работников, но понятия не имела, есть ли у этой книги какие-нибудь художественные достоинства.

— Дашь почитать?

— Может быть. — Ингрид с удивлением поняла, что хочет этого. Она вложила в этот роман часть своей души. Если Ральф прочтет его, у них станет больше общего.

— А стать отцом Эрни ты мне позволишь?

Ингрид изумленно ахнула. Выходит, он заставлял ее говорить о себе и своих мечтах только для того, чтобы отвлечь от главного?

— Не поздновато ли?

— Я уже объяснил тебе, почему не ответил на звонок и письмо Урсулы. Умолять поверить не собираюсь.

— Как ни странно, но я тебе верю. — Хотя это переворачивает все ее прежние представления о нем с ног на голову.

Кажется, он почувствовал ее сомнения.

— Или ты все еще считаешь меня неблагодарным чудовищем, которое может использовать такую девушку, как Урсула, а потом бросить ее?

И снова выражение лица выдало Ингрид. При виде обиженного Ральфа у нее сжалось сердце.

— Нет, дело не в этом. — Как объяснить ему, что она боится полюбить его, если это уже случилось, а сил для сопротивления не осталось?

— А в чем?

Его тон причинил Ингрид новую боль.

— Я не хочу, чтобы Эрни страдал! — в отчаянии выпалила она.

— Ты считаешь, что я могу обидеть его? — В голосе Ральфа слышался лед.

— Ты можешь сделать это не нарочно. — Когда дело касается нежных чувств, Ральф ничем не отличается от ее отца. Намерения у него самые добрые, и все же дело может кончиться тем, что он причинит боль и ей, и Эрни. А пережить еще одну трагедию у нее просто не хватит сил.

— Тогда ты не оставляешь мне выбора.

Ее пальцы впились в парапет так сильно, что на ладонях остались следы. Ральф собирается отнять у нее ребенка! Он — отец Эрни и член княжеской семьи. Сила на его стороне. Конечно, она будет бороться с ним, но шансов на победу нет.

— Посмотри на меня, Ингрид.

Когда Ингрид не сдвинулась с места, Ральф повернул ее лицом к себе, взял за подбородок и заставил поднять голову. В его глазах горел темный огонь. Ингрид, знавшая, что это значит, не отвела взгляда.

— Я не отдам тебе Эрни без борьбы. Может быть, фактически он твой сын, но по праву материнства — мой. Я растила его, я люблю его и никому не позволю встать между нами!

— Ничего подобного я делать не собираюсь, — удивил ее Ральф. — Между нашими номерами есть дверь. Сегодня я отопру ее, и она останется открытой. Я надеялся, что ты сама позволишь мне общаться с Эрни, но, поскольку ты продолжаешь считать меня мерзавцем, у меня остается только один выход. Я предъявлю свои права на отцовство, нравится тебе это или нет.

Его дерзость заставила Ингрид ахнуть. Но еще сильнее ее потрясла мысль, что дверь между их номерами будет оставаться открытой днем и ночью.

— Мы с Эрни вернемся в коттедж, — поклялась она.

Ральф прищурился.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Верный расчёт"

Книги похожие на "Верный расчёт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джилл Уилбер

Джилл Уилбер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джилл Уилбер - Верный расчёт"

Отзывы читателей о книге "Верный расчёт", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.