» » » » Джилл Уилбер - Верный расчёт


Авторские права

Джилл Уилбер - Верный расчёт

Здесь можно скачать бесплатно "Джилл Уилбер - Верный расчёт" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джилл Уилбер - Верный расчёт
Рейтинг:
Название:
Верный расчёт
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1808-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Верный расчёт"

Описание и краткое содержание "Верный расчёт" читать бесплатно онлайн.



Каким ветром занесло обаятельного красавца и известного ловеласа Ральфа Дикса в Герольштейн? Если бы Ингрид знала, что встретит в замке Оберхоф этого бесчестного соблазнителя своей покойной сестры, то ни за что не приняла бы должность хранителя местного музея. В ее душе ему нет ни оправдания, ни прощения. Она должна ненавидеть его. Так отчего же, когда Ральф рядом, ее сердце бьется как пойманная птичка, а голова кружится и она забывает обо всем на свете, кроме страстного желания оказаться в его объятиях? Она, всегда такая холодная и рассудительная, вдруг напрочь выкинула из головы все правила и принципы, которым всегда неукоснительно следовала, и погрузилась в пучину стихийных и непредсказуемых чувств…






13

Куда он пошел? К другой женщине? О нет. Скорее всего, отправился к себе в кабинет. Работает? Или сидит, уставившись в стену, как часто сидела она сама, когда пыталась найти решение, которое удовлетворяло бы всех?

Но кто-то должен был пострадать. Ингрид сложила руки, стиснула их и поклялась, что это будет не Эрни. Как бы осторожно Ральф и Ингрид ни пытались подготовить мальчика к мысли, что ему придется жить с ними по очереди, Эрни станет переживать. И однажды будет вынужден выбирать между ними. Ингрид видела, как сильно его тянет к Ральфу. Что ж, это правильно. Так и должно быть. Но ей казалось, что она стоит на краю пропасти, а бурные волны размывают полоску суши под ее ногами.

Ничего еще не решено, напомнила себе Ингрид. Да, она может потерять своего ребенка, но этого еще не случилось. Может быть, Эрни с радостью согласится какое-то время жить с ней, а остальную часть года проводить с Ральфом. Она верит в чудеса. Должна верить. Ничего другого ей не остается.

Что он скажет, если узнает, что Ингрид любит его? Наверное, подумает, что она говорит это, не желая расставаться с Эрни. Ральф уже обвинил ее в том, что она пытается сохранить мальчика только для себя. И наверняка решит, что она способна притворяться любящей ради того, чтобы добиться желаемого.

Но он ошибается. Ингрид хочет защитить ребенка, а не владеть им безраздельно. Нет, этого она не желала никогда. Если бы Урсула была жива, Ингрид довольствовалась бы ролью любящей тетушки. Если бы Ральф разбирался в людях и смотрел, кого берет на работу, то узнал бы о сыне гораздо раньше, сердито подумала она. Так что он виноват в случившемся не меньше ее.

Ингрид взяла роман, который начала читать три дня назад, но переживания героев не трогали ее. Мысли ее были далеко.

Прошел час, и настало время взглянуть на Эрни. Она отложила книгу, встала, потянулась и застыла как вкопанная, увидев, что дверь детской открыта нараспашку. Ингрид была уверена, что прикрыла ее, когда выходила из спальни. Кровь застыла в ее жилах. Она устремилась вперед, уже зная ответ.

Кровать была пуста.

Она приложила руку к простыне. Та уже успела остыть. Когда он ушел? Видимо, она так погрузилась в свои невеселые мысли, что не заметила, как мальчик прошмыгнул мимо. Заглянув в стенной шкаф, Ингрид увидела, что не хватает его школьной курточки и сумки. У нее сжалось сердце от ужаса. Номер Ральфа тоже был пуст.

В длинных коридорах было безлюдно, лишь портреты его предков смотрели на нее с немым осуждением. Ингрид бегом вернулась к себе и набрала номер служебного телефона Ральфа. Руки тряслись так, что это удалось только с третьей попытки.

Будь на месте! Будь на месте! Будь на месте!

— Бамберг.

Господи, какое счастье!

— Ральф, это Ингрид. Эрни у тебя?

— Нет. Что-то случилось?

— Он исчез. Я… я рассказала ему о тебе перед тем, как уложить в постель. А сейчас его там нет! Я подумала… подумала, что он мог убежать к тебе.

— Или от меня.

— Ни за что! Эрни обрадовался тому, что ты его отец, но хочет, чтобы мы были вместе. Он ужасно расстроился, когда я сказала, что это невозможно.

Ральф шумно выдохнул, а потом сказал:

— Я прикажу гвардейцам прочесать территорию. А ты проверь коттедж — вдруг он там?

Она побежала к коттеджу. Там было темно. Никаких признаков мальчика. Соседи тоже не видели его, но вызвались помочь в поисках. По ночам замок был закрыт для посетителей, у ворот стояла охрана, но маленький мальчик мог пролезть между прутьями ограды и быть где угодно. Ингрид с ужасом вспомнила про ручей, до которого отсюда рукой подать. Рихард и Кири, которым передался ее страх, сказали, что они пройдут вдоль берега.

Неожиданно зазвонил телефон. Ингрид подпрыгнула на месте. Это был Ральф.

— Встретимся у школы. У меня возникла идея.

Луч карманного фонарика освещал кованые ворота школы. Обычно гостеприимно распахнутые, они были заперты. На площадке было темно. Ингрид заметила у столба маленькую ссутулившуюся фигурку и бросилась к ней. У нее зазвенело в ушах.

— Эрни!

Мальчик, надевший школьную курточку поверх мятой пижамки, казался крошечным и беззащитным. Ингрид быстро подхватила его на руки.

— Милый, что ты здесь делаешь?

— Жду, когда вы с папой придете и возьмете меня.

У Ингрид сжалось сердце. Эрни видел их с Ральфом вместе только тогда, когда его забирали из школы. Она посмотрела на стоявшего рядом Ральфа.

— Как ты догадался?

— Ты же сама сказала: «Он хочет, чтобы мы были вместе». — Ральф отдал ей фонарик, взял сонного ребенка и положил его голову себе на плечо. — Пойдем домой, сынок. Пора спать.

У дверей замка их ждали встревоженные слуги. Они хотели помочь, но Ингрид настояла на том, что сама уложит ребенка и будет сидеть с ним, пока не удостоверится, что Эрни уснул. Войдя к себе, Ингрид сразу же позвонила всем участникам поисков и дала отбой.

— На этот раз я запер двери обоих номеров, — шепнул ей на ухо Ральф.

Ингрид не слышала, как он вошел.

— Раньше Эрни никогда не убегал.

— Раньше он никогда не попадал в такую ситуацию.

И я тоже, думала Ингрид, бесшумно выходя из спальни следом за Ральфом. Правда, мне не шесть лет, но результат тот же.

В гостиной стояли графин с бренди и два бокала.

— Я подумал, что ты захочешь пропустить глоточек на ночь. Лично мне это необходимо.

Ингрид взяла протянутый им бокал, но пить не стала. В ее мыслях и так царил хаос. Алкоголь мог только усугубить его. Ральф сидел рядом, не прикасаясь к ней, но Ингрид дрожала так, словно это уже случилось.

— Сидя в кабинете, я о многом подумал. Эрни прав, мы должны быть вместе.

Ради детей. Как часто она слышала эту фразу от собственных родителей. Именно этим предлогом они пользовались, чтобы не разъезжаться. Не разъезжаться и продолжать мучить друг друга.

— Если мы будем осторожны, он привыкнет к мысли о том, что его родители живут врозь. Во всяком случае, большинство детей к этому привыкает.

— Только не мой сын.

Ее сердце дало сбой.

— Ты хочешь забрать его насовсем?

Ральф взял у Ингрид бокал и заключил ее руки в свои ладони.

— Я хочу, чтобы мы были вместе. Повторю то, что уже сказал. Я люблю Эрни и его мать.

От его прикосновения Ингрид пронзило током.

— Я думала, ты хочешь только физической связи.

Ральф посмотрел ей в глаза.

— Я и сам думал так. Но только до тех пор, пока ты не вошла в мою жизнь. — Его лицо засияло. — Не сомневаюсь, что наша связь будет и физической тоже. В тот вечер на берегу я понял, как чудесно держать тебя в объятиях. Я так хочу тебя, что просто сердце разрывается.

Утраченные воспоминания вырвались на поверхность с силой, от которой у Ингрид захватило дух. Она вспомнила его поцелуи и собственную неловкость, позволившую Ральфу понять, что она девушка. Должно быть, именно поэтому она и убежала от него. Все остальное тонуло в тумане. Но его объятия она помнила. Жаждала их как воздуха. И все же…

— Ты говоришь это только из-за Эрни?

— Такой ответ тебе подойдет?

Ральф прижал Ингрид к груди так крепко, что она услышала частый стук его сердца, вторившего ее собственному. Их губы нашли друг друга, и Ингрид жадно впилась в них, отвечая на страсть еще большей страстью. Крепче, еще крепче… Мысли неслись вихрем, тело кричало криком. Да, их чувство взаимно. Легко сдаться, когда каждый твой нерв требует этого. Но…

Ральф почувствовал, что Ингрид напряглась, поднял голову и вопросительно посмотрел на нее.

— В чем дело?

Она выдавливала из себя слова. Боже, как это трудно!

— Ты доказал, что нам будет хорошо в постели. Но должно быть что-то большее. Во всяком случае, для меня.

— И для меня тоже. — Ральф выпустил ее, встал и начал расхаживать по комнате. — Я много лет не мог понять, когда женщина любит меня, а когда мой титул и славу чемпиона. Никто не мог тронуть мое сердце, пока не появилась ты. Урсула сумела помочь мне в трудную минуту, но наша связь не могла стать прочной. Для этого Урсула была слишком молода и безответственна. — Он повернулся к Ингрид, и его глаза замерцали. — А потом появилась ты. Я сказал себе, что у нас может быть восхитительный роман. Вовсе не обязательно, чтобы он был долгим. Но… но ты запала мне в душу. В тот вечер, когда ты ударилась головой, мысль, что я причинил тебе боль, чуть не убила меня. И тогда я понял, что люблю тебя. — Выражение его лица стало лукавым. — Может быть, легенда права: каждый, кто служит фонду Оберхоф, будет вознагражден тем, что найдет истинную любовь. Во всяком случае, я ее нашел. — Он подошел к дивану и опустился на колени. — Наверное, теперь ты поняла, что я сильно отличаюсь от твоего отца.

— Я поняла это уже давно, — прошептала она. Она поняла, что Ральф — человек не только очень страстный, но и очень преданный. Относящийся к любви всерьез, что бы ни писала о нем бульварная пресса.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Верный расчёт"

Книги похожие на "Верный расчёт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джилл Уилбер

Джилл Уилбер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джилл Уилбер - Верный расчёт"

Отзывы читателей о книге "Верный расчёт", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.