Авторские права

Мэри и - Он бережет твой сон

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри и - Он бережет твой сон" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри и - Он бережет твой сон
Рейтинг:
Название:
Он бережет твой сон
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Он бережет твой сон"

Описание и краткое содержание "Он бережет твой сон" читать бесплатно онлайн.



До Рождества осталось всего несколько дней. Брукс Стерлинг вот уже сорок шесть лет (по земным меркам) томится в приемной Небесной канцелярии, ожидая решения своей загробной участи. Наконец наступает заветный день, и небесные чиновники сообщают Стерлингу, что он прожил свою жизнь ни шатко ни валко, поэтому не достоин пропуска в рай. Однако есть шанс исправиться… И предлагают ему поучаствовать в эксперименте – вернуться на землю и кому-нибудь помочь. Если он справится со своей миссией, то Небесный Совет пересмотрит свое решение и наградой станет вечное блаженство. Стерлинг соглашается…






– Больше всего на свете я хочу тебе помочь. И ради тебя, и ради себя.

– Вы не в ладах с Богом?

– Скажем так: в данный момент Он от меня не в восторге, поэтому сомневается, что я достоин пребывания на Небесах.

– Я знакома со многими людьми, которые никогда не попадут на Небеса, – закатила глаза Марисса.

– Я тоже знавал таких, однако они взлетели с лучшими из лучших, – засмеялся Стерлинг.

– Могу себе представить, – кивнула Марисса. – Не желаете войти? У меня есть кресло, достаточно просторное даже для папы. Он сидел в нем, когда приходил помогать мне с домашним заданием.

«Она очаровательна, – размышлял Брукс, входя в просторную комнату. – Маленькая личность». И порадовался, что Марисса интуитивно почувствовала в нем родную душу, которой можно доверять. Девочка уже выглядела немного счастливее.

Стерлинг устроился в указанном кресле и понял, что все еще не снял шляпу.

– Ох, извините, – прошептал он, стащил головной убор и аккуратно опустил на колени.

Марисса вытащила свой стул и уселась с видом вежливой хозяйки.

– Хотелось бы предложить вам содовой или печенья, или еще чего-нибудь, но, если спущусь, меня заставят поужинать, – сморщилась она. – А я и думать об этом не хочу. Кстати, вы испытываете голод? Можете есть? Похоже, что вы здесь, но как бы понарошку.

– Я просто пытаюсь познать самого себя, – признался Стерлинг. – Это мой первый опыт в такого рода делах. Лучше расскажи, почему ты не хочешь поговорить со своим отцом?

Марисса опустила голову, и словно тень упала на детское личико.

– Он ко мне не приезжает и не разрешает мне навестить ни его, ни Нор-Нор – это моя бабушка. А раз они не хотят меня видеть, то и я их не хочу.

– Где они живут?

– Не знаю, – вздохнула Марисса. – Они не говорят, а мама тоже не знает. Она сказала, что они прячутся от плохих людей, которые хотят причинить им вред, и не смогут вернуться, пока им грозит опасность. Дети в школе считают, что папа и Нор-Нор попали в беду и были вынуждены сбежать.

«И что это значит?» – озадачился Стерлинг.

– Когда ты видела их в последний раз?

– Через два дня после Рождества в прошлом году. Мы с папой катались на коньках. Затем пошли пообедать в бабушкин ресторан. Мы собирались в Радио-Сити-Мьюзик-Холл в канун Нового года, но папе с Нор-Нор пришлось уехать. Они примчались на рассвете, попрощались и сказали, что немедленно покидают город. Но не сообщили, когда вернутся, а ведь прошел уже почти целый год.

Девочка надолго замолчала.

– Я должна увидеть папу и Нор-Нор.

«Ее сердце разбито», – догадался Стерлинг. Он прекрасно понимал тоску Мариссы. Ту же самую боль Брукс почувствовал, увидев пролетающую мимо окна на Небеса Энни.

– Марисса… – позвали из-за двери.

– Ох, так и знала, – вздохнула девочка, – что мама велит спуститься и поужинать. Я не голодна и не хочу, чтобы вы уходили.

– Марисса, я намерен приступить к решению твоей проблемы прямо сейчас. Но обязательно вернусь пожелать тебе спокойной ночи.

– Обещаете?

– Марисса, – снова позвали из-за двери.

– Однако и ты пообещай кое-что взамен, – торопливо сказал Стерлинг. – Твоя мама очень сильно о тебе беспокоится. Дай ей передохнуть.

– Ладно. Дам передохнуть даже Рою. К тому же я люблю курицу. Мама, я иду, – отозвалась девочка и повернулась к Стерлингу: – Дай пять.

– В смысле? – спросил Стерлинг.

– Должно быть, вы очень старый, – удивленно взглянула на него Марисса. – Всем известно, что означает «дай пять».

– Я несколько выпал из реальности, – признался Брукс и, следуя примеру малышки, поднял открытую ладонь, по которой та с энтузиазмом ударила своей.

«Умна не по годам», – восхитился Брукс и улыбнулся.

– Увидимся позже, – прошептал он.

– Отлично. Не забудьте шляпу. Не хочется показаться занудой, но ваш головной убор действительно выглядит глупо.

– Марисса, ужин стынет, – позвала мать.

– Ужин всегда холодный, – усмехнулась Марисса, пока Стерлинг провожал ее до двери. – Но Рой вечно рассыпается в благодарностях. Папа всегда просил готовить побольше мясных блюд. Мама ведь не сможет вас увидеть? – спросила она, взявшись за дверную ручку.

Стерлинг отрицательно покачал головой и исчез.

Глава 5

В Небесной канцелярии члены Совета с интересом наблюдали за действиями Стерлинга.

– Он сразу же вступил в контакт. Пошевелил мозгами, так сказать, – одобрил адмирал.

– Малышка очень несчастна, – мягко произнесла монахиня.

– И весьма откровенна, – заметил монах. – В мое время люди были другими. Стерлинг собирается просить у нас аудиенции. Полагаю, мы должны его принять.

– Пусть будет так, – хором провозгласили святые.


В глубоких раздумьях Стерлинг какое-то время стоял на легком ветру возле дома Мариссы, укрываясь от медленно падающего снега. «Можно было бы что-нибудь выведать о ее отце и бабушке в городе, – размышлял он. – Но есть более легкий способ узнать, что случилось, правда, для этого потребуется разрешение Совета».

Брукс закрыл глаза. Не успел он произнести ни слова, как оказался в Небесной канцелярии, где с облегчением обнаружил святых наставников, наблюдающих за ним с осторожным одобрением.

– Вижу, вы попытались найти старую леди, нуждающуюся в помощи, – усмехнулся адмирал. – Парень, который вас опередил, сильно удивился. Я бы сказал, бабуля весьма колючая особа.

– По крайней мере, Стерлинг не стал тратить впустую ни минуты, – похвалила медсестра.

– Спасибо, спасибо, – покраснел Брукс. – Как вы уже поняли, я действительно не хочу упустить ни минуты. Полагаю, лучше всего сумею помочь Мариссе, если пойму причину ее бед. Отец и бабушка Мариссы перед Новым годом собирались сводить ее в Радио-Сити-Мьюзик-Холл. Но накануне что-то произошло. Они появились на рассвете и сказали ей, что должны на некоторое время уехать.

– Чтобы добраться до корня большинства проблем, необходимо покопаться в прошлом, – кивнул монах.

Молчавший до этого пастух внезапно произнес:

– Беды почти всех людей берут свое начало в прошлом. Видели бы вы мою семью. Как вы думаете, почему я стал пастухом? Потому что единственной возможностью обрести покой было уходить на холм.

Все рассмеялись.

– Обо мне и говорить нечего, – воскликнула королева. – Проблемы моей семьи обсуждало все королевство.

– Думаю, все мы понимаем вас, Стерлинг, – откашлялся монах. – И знаем, почему вы здесь. Вы хотите получить разрешение вернуться в прошлое и понять, почему отец и бабушка Мариссы покинули город.

– Именно так, сэр, – смиренно подтвердил Стерлинг. – Хотя, если вы считаете, что незаслуженно облегчите мне миссию, дав разрешение, то я не настаиваю.

– Лично я считаю, – усмехнулся матадор, – что никакие особые разрешения вам не помогут, ведь, окажись вы на ринге с двумя быками, а не с одним, то…

Монах шикнул на матадора, заставив того замолчать.

– А это уж забота Стерлинга – самостоятельно найти решение проблемы.

И нажал на кнопку.

Глава 6

«Быстро же они действуют, – размышлял Стерлинг, снова мчась сквозь Солнечную систему, но каким-то другим маршрутом. – Наверное, потому, что меня забрасывают в прошлое».

И в следующий миг осознал, что очутился на парковке очень симпатичного на вид ресторана, причем явно довольно популярного. Через окна разглядел бурное движение внутри. Чтобы сориентироваться, дошел до конца подъездной дорожки и прочитал табличку – «У Нор».

Отлично. Ресторан бабушки Мариссы. Не надо быть Шерлоком Холмсом, чтобы понять – следует зайти внутрь и осмотреться. Стерлинг пересек стоянку, поднялся по ступеням на крыльцо и открыл дверь.

«А ведь я способен просто проникнуть сквозь стену, – упрекнул себя Брукс. – Нет смысла выпускать тепло». Резкий бриз ворвался вместе с ним в помещение, где стройная дама лет шестидесяти, со светлыми волосами, небрежно поднятыми вверх гребнем со сверкающими камнями, стояла возле небольшого письменного стола, изучая книгу с бронированием мест.

Она подняла голову, на лоб упала непокорная прядка.

«Шикарная женщина и превосходно выглядит», – оценил Стерлинг.

– Могу поспорить, что плотно закрыла дверь, – проворчала Нор Келли, быстро подошла к Бруксу и решительно захлопнула створку.

– Присядь, Нор-Нор, кофе готов, – сообщил очень знакомый детский голос.

Стерлинг повернулся к обеденному залу. Стены обшиты панелями из красного дерева, столы накрыты накрахмаленными белыми скатертями и увенчаны толстыми красными свечами – все это создавало уютную и гостеприимную атмосферу. Под углом к бару располагался рояль. Рождественские гирлянды переливались на стенах и окнах, в фоновом режиме звучала тихая музыка.

– Нор-Нор, – снова позвал ребенок.

Стерлинг обвел глазами битком набитое помещение. У стола справа от двери стояла девочка и смотрела в его сторону. Марисса!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Он бережет твой сон"

Книги похожие на "Он бережет твой сон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри и

Мэри и - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри и - Он бережет твой сон"

Отзывы читателей о книге "Он бережет твой сон", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.