» » » » Ким Харрисон - Два призрака для сестренки Рэйчел


Авторские права

Ким Харрисон - Два призрака для сестренки Рэйчел

Здесь можно скачать бесплатно "Ким Харрисон - Два призрака для сестренки Рэйчел" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Городское фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ким Харрисон - Два призрака для сестренки Рэйчел
Рейтинг:
Название:
Два призрака для сестренки Рэйчел
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Два призрака для сестренки Рэйчел"

Описание и краткое содержание "Два призрака для сестренки Рэйчел" читать бесплатно онлайн.



Рассказ идет после пятой книги и рассказа «Мосты Эден-парка». В рассказе речь идет и Пирсе, который появляется в седьмой книге о Рейчел (White Witch, Black Curse. И где толком не поясняется, где он и откуда).

Большое спасибо за перевод ребятам с http://www.lavkamirov.com

Перевод: Tala_maska. Редакторы: Asgerd, Тея Янтарная.






Я усмехнулась.

— Заклинание для большого бума?

— Большой бум? — переспросил он, затем кивнул. — Да, заклинание для большого бума. Они очень эффективные. Так как я буду один, мне потребуется что-то для отвлечения.

У меня было чувство, что он выбирает те инструменты, которые знал, как активировать без посторонней помощи. Он взорвал двери в здании ОВ, затем установил печать на них. Без меня он не подключился бы к линии. Я реально могу помочь ему, не только заполнить карманы амулетами, но также прийти на помощь девочке.

— Пирс, — сказала я, вертя в руках амулет для роста горба. Внимание молодого человека было полностью поглощено коробкой, но, кажется, он прочел мои мысли.

— Нет никакой необходимости сопровождать меня, мисс Рэйчел. Я не позволю вам рисковать своим здоровьем. Мои решения отразятся только на мне.

Он вытащил еще один кругляшок.

— Этот тоже пригодится.

Мгновенно отвлекшись, я наклонилась вперед, касаясь его плеча.

— Что это такое?

Пирс отодвинулся немного, увеличив пространство между нами.

— Это позволяет слушать человека через несколько комнат.

Нахмурив брови, я воскликнула.

— Так вот как они всегда узнавали, что я делала!

Он засмеялся, и мужской смех будто впитывался в стены кухни, как вода впитывается в песчаное сухое русло ручья. В доме было так пусто, и этот смех пробудил еще более отчаянное одиночество.

— Ваш отец был злодеем, — сказал Пирс, не подозревающий, что я была уже на пределе, еле сдерживая слезы.

— Вы говорите так, будто это плохо, — огрызнулась я. Почему это так сильно меня задело? Думаю, это все разбитые надежды увидеть папу еще хоть раз.

— О, взгляните, — сказала я, и вытащила знакомый амулет. — Что он тут делает? Это мамин.

Пирс взял амулет, касаясь моих пальцев дольше, чем обычно, но глаза смотрели на шайбу со штырьком из красного дерева. Затем он положил его обратно в коробку.

— Эти чары создают круг безвременья, это магия земли, но для этого нужно подключиться в линии.

— О, мама совсем ничего не понимает в лей-линиях, — сказала я. — Папа всегда устанавливал круги для нее, а мама занималась земной магией для него.

Я видела, как Пирс напрягся, когда я вытащила амулет из коробки и повесила себе на шею.

— Я могу подключиться к линии. Он будет работать для меня.

— Нет, — сказал он, прожигая меня взглядом. — Вы не пойдете. Я запрещаю.

Я выдохнула со смешком.

— Вы мне запрещаете? — спросила я, задирая подбородок. — Видите ли, Пирс, — заявила я, упершись руками в бедра. — Вы не можете мне ничего запретить. Я делаю то, что хочу.

— Я запретил вам сопровождать меня, — отрезал он. — Я благодарен вам за все, что вы сделали. И ваше позволение использовать инструменты вашего отца показывает ваш добрый и благородный дух. Так докажите это и останьтесь дома.

— Вы маленькая шовинистическая свинья! — воскликнула я, чувствуя как ускоряется пульс и слабеют колени. Стараясь скрыть это, я скрестила руки на груди и оперлась бедром на стол. — Я могу помочь вам, и вы знаете это. Например, как вы собираетесь туда добраться, господин человек из прошлого? Пешком? По снегу? Расстояние не меньше пятнадцати километров.

Пирса же мое настроение абсолютно не испугало, что разозлило меня еще больше. Он спокойно пожал плечами и наклонился к коробке.

— Я все еще могу взять это? — спросил он, приподняв брови.

— Я сказала, что можете, — резко ответила я. — И я тоже пойду.

— Благодарю вас, — сказал он, убирая амулеты в карман. — Я постараюсь сделать все возможное, чтобы вернуть вам инструменты вашего отца, но это маловероятно.

Он отвернулся от меня, направившись к выходу.

— Вы не можете просто взять и выйти отсюда, — сказала я, направляясь за ним. Ноги дрожали от усталости. Черт побери, как я ненавидела это. — Вы не знаете, куда идти.

— Я знаю, где он был раньше. Маловероятно, что он переместился.

Мы вышли в прихожую, и я почти налетела на него, когда он резко остановился у двери, глядя на ручку.

— Вы собираетесь идти? — недоверчиво спросила я.

Он открыл дверь и глубоко вдохнул сухой холодный воздух.

— Да, таковы мои намерения.

Холод добрался до меня, и я скрестила руки на груди, стараясь сохранить тепло.

— Это совсем другой мир, Пирс. Все изменилось, и вы не сможете в одиночку справиться.

Возникла пауза.

— Я найду его, — сказал он, выходя на заснеженное крыльцо. — Я должен. Моя душа и девочка зависят от этого.

— Вы не найдете их до восхода солнца, — бросила я ему в след. Боже, ну что не так с этими гордыми мужчинами?

— Тогда мне следует поспешить.

«Тогда мне следует поспешить», — повторила я мысленно и шагнула на крыльцо.

— Пирс, — позвала я, он обернулся.

В его глазах была такая теплота, что все слова выветрились из моей головы. Я уставилась на него, ошеломленная этим теплом, направленным на меня. Его не удивлял мой характер. Он не беспокоился об этом. Он уважал его, даже когда говорил «нет».

— Благодарю вас, мисс Рэйчел, — сказал он, и я шагнула назад, переведя на мгновение взгляд на дверь, когда подперла ее пяткой. — Я не могу больше подвергать вас опасности.

Он наклонялся ко мне, и я замерла. Мое сердце забилось сильнее. Руки коснулись его груди, но я не оттолкнула его.

— Вы огненная и храбрая, — прошептал он мне на ухо, и я вздрогнула. — Как сказочная кобыла, знающая свои мечты и не отступающая от них. Я не буду утонченным. Я хотел бы ухаживать за вами, проживать каждый час, зарабатывая ваше доверие и внимание. Но я жив только в эту ночь, и мои слова должны быть смелыми, несмотря на риск обидеть вас и получить пощечину.

— Вы не обидели меня, — прошептала я, поглаживая ладонями его грудь. Я вся дрожала внутри в ожидании. — Я бы все отдала за ваш поцелуй, — почти беззвучно прошептала я.

— Я хочу сказать, — продолжила я, когда его глаза в шоке расширились. — Я и раньше целовала парней. Это вроде рукопожатия в наши дни, — я лгала, просто мне хотелось узнать вкус его губ. — А если вы уходите, то это почти обязательно.

Он колебался, и мои плечи упали, когда его руки начали ускользать.

— Ах, дьявол все забери! — вдруг воскликнул он и подался вперед. Прежде чем я поняла, что он делает — одной рукой он обнял меня, а другой оперся о дверной косяк возле моей головы. Я не успела перевести дыхание от неожиданности, и тут его губы нашли мои. Слабый стон вырвался из меня, и я широко распахнула глаза. Я стояла на крыльце, окутанная холодом и электрическим светом, и была слишком потрясена, чтобы делать что-нибудь еще. Его губы были прохладны, но они согрелись о мои, и борода была очень мягкой. Рука, прижимавшая меня к нему, была и защищающей и агрессивной в тоже время. Теплые волны проходили сквозь меня, вызывая покалывания где-то глубоко внутри.

— Пирс! — пробормотала я, доведенная почти до безумия внезапной страстью. Но когда он чуть отодвинулся, я притянула его к себе, обхватив за талию. Черт, я и раньше целовалась, но это были неопытные слюнявые поцелуи с путешествующими по телу руками и влажным языком. А этот был… изысканным, он затронул во мне ту струну, о которой я и не подозревала. Он почувствовал мое нарастающее пламя страсти, и с тихим стоном желания и сожаления прервал поцелуй. Наши губы разомкнулись, и я уставилась на него, потрясённая до глубины души. Проклятье, хорошо же он целуется.

— Вы самая замечательная женщина, — прошептал он. — Я благодарю вас за тот шанс, который вы мне подарили для искупления моих грехов.

Искупление грехов. Мда. Я стояла, как идиотка, пока он быстрым шагом спускался с лестницы. Не колеблясь ни секунды, он повернул налево и побежал.

Проклятье.

Я сглотнула, пытаясь прийти в себя. Обхватив себя руками, я посмотрела по сторонам на заснеженную улицу, не заметив никого, кто бы наблюдал за нами. Никого не было, но я вообразила, как кто-то смотрит на мой поцелуй с Пирсом на крыльце… мда.

— Проклятье, — прошептала я, потом сделала глубокий вдох, почувствовав, как холодный воздух вытесняет жар. Он, конечно, знал, что делает. Мало того, он оставил меня дома, а я и не злилась. Должно быть, какие-то чары.

Чары. Да, с чарами у него проблем не было.

С ускоренным пульсом я зашла домой. Выключив кофеварку, я быстро набросала записку для мамы, сообщив ей, что Робби в ОВ, а я убежала с тем, кого встретила на Площади, кто знал о местонахождении Сары. У меня есть машина, и я решила ему помочь. Я вернусь после восхода солнца. Посмотрела на записку, потом добавила «ЛЮБЛЮ ТЕБЯ — РЭЙЧЕЛ».

Я вздрогнула, когда протянула руку в пальто. Я решила помочь призраку спасти пропавшего без вести ребенка от вампиров. Боже! Неживого вампа, причем.

— Это то, чем ты хочешь заниматься всю жизнь, — буркнула я, дрожащими пальцами схватив брелок с ключами. — Если ты не сможешь сделать этого сейчас, можешь сразу отправляться на побережье с братом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Два призрака для сестренки Рэйчел"

Книги похожие на "Два призрака для сестренки Рэйчел" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ким Харрисон

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ким Харрисон - Два призрака для сестренки Рэйчел"

Отзывы читателей о книге "Два призрака для сестренки Рэйчел", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.