» » » » Ким Харрисон - Два призрака для сестренки Рэйчел


Авторские права

Ким Харрисон - Два призрака для сестренки Рэйчел

Здесь можно скачать бесплатно "Ким Харрисон - Два призрака для сестренки Рэйчел" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Городское фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ким Харрисон - Два призрака для сестренки Рэйчел
Рейтинг:
Название:
Два призрака для сестренки Рэйчел
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Два призрака для сестренки Рэйчел"

Описание и краткое содержание "Два призрака для сестренки Рэйчел" читать бесплатно онлайн.



Рассказ идет после пятой книги и рассказа «Мосты Эден-парка». В рассказе речь идет и Пирсе, который появляется в седьмой книге о Рейчел (White Witch, Black Curse. И где толком не поясняется, где он и откуда).

Большое спасибо за перевод ребятам с http://www.lavkamirov.com

Перевод: Tala_maska. Редакторы: Asgerd, Тея Янтарная.






— А кофе не перельется через край? — спросил он, задумчиво наблюдая за кофе-машиной.

— Я сейчас налью, — сказала я, подходя к шкафу. Аромат стал еще насыщенней, когда я наполнила две чашки и передала ему одну, коснувшись его пальцев. Он улыбнулся, и что-то екнуло в моей груди. Боже, я же не влюбилась в него. Он мертвый. Но какая у него красивая, озорная улыбка.

— Надеюсь, я не совершу ошибки, выпив это? — спросил он. — Насколько я живой?

Я пожала плечами, и он пригубил кружку, глядя на меня через край, так что у меня перехватило дыхание. Боже, у него прекрасные глаза. Тут его брови поползли вверх, и он сильно закашлялся.

— О, черт возьми, — воскликнула я, и, вспомнив, что не стоит ругаться, я забрала у него чашку, прежде чем он обольется. — Я так сожалею, вы не можете пить, да?

— Крепкий, — ахнул он, синие глаза блестели, как драгоценные камни, поскольку на них выступили слезы. — Действительно крепкий.

Я поднесла свою чашку ко рту и отхлебнула. Мой рот сморщился, и я заставила себя проглотить это пойло. Дерьмо, мама заполнила фильтр так, что столько кофеина может умертвить кошку.

— Фу, это нельзя пить, — проговорила я, взяв чашки, и направилась к раковине. — Это ужасно.

— Нет, это хорошо, — я замерла, когда он поймал меня за руку. Я повернулась к нему, все еще чувствуя его прикосновение. Где-то во мне стала зарождаться медленная дрожь, и я попыталась заглушить ее, прежде чем она достигнет тела. Я вдруг очень хорошо поняла, что мы тут одни. Я почти слышала его мысли, которые вертелись вокруг того же. Что-то может произойти. Он был другим. Сильный, но не уверенный. Умный, но потерянный. Он знал о моей болезни и не обращался со мной как с ребенком. Он мне нравился. И даже больше. И ему нужна моя помощь. Никто никогда не нуждался в моей помощи прежде. Никто. Особенно кто-то такой умный и сильный, как он.

— Это непригодно для питья, — ответила я, когда голос вернулся ко мне, и он взял чашку из моих рук.

— Все, что вы делаете, божественно, — сказал он, улыбаясь, как сам дьявол, и я почувствовала, как сердце выпрыгивает из груди, поскольку он явно со мной заигрывал. Его пальцы перестали касаться моих, и присутствие духа вернулось ко мне. Я не какая-то дебютантка, чтобы упасть в обморок от внимания к своей персоне, но все же было безумно приятно видеть, как человек пьет ради меня отвратительное варево. Я нахмурила брови и подумала, как далеко он зайдет. В голове были мысли, не остановить ли его попытки польстить мне, выпив эту гадость.

— Благодарю вас, Пирс, — сказала я, улыбаясь. — Вы истинный джентльмен.

Я отвернулась, чтобы открыть окно, оглянувшись через плечо как раз в тот момент, когда он печально вздохнул, глядя в кружку. Десять против одного, он собирался это вылить.

Пыль защекотала в носу, когда я открыла коробку. Медленная улыбка появилась на губах, когда я посмотрела туда и увидела папу в каждой вещи. Он создал очень много вещей самостоятельно, при помощи магии лей-линий, и, будучи больной, я сидела дома большую часть времени и часто видела его за разработкой новых способов для поимки плохих парней. Одно из ранних воспоминаний было о том, как мы сидим за столом. У меня цветные карандаши, у него магнитный мел, и пока я разукрашивала эльфов и фей, он рисовал пентаграммы, растапливал воск и записывал какие-то лей-линейные заметки, пока мама вскидывала руки и жаловалась на запах, тайно гордясь папой. Улыбаясь прошлому, я провела рукой по волосам, вспоминая, как они вставали дыбом во время папиных экспериментов с лей-линейной магией, и его радостный взгляд, когда эксперимент удавался.

Тихий стук поставленной на стол чашки отвлек меня от воспоминаний, и я посмотрела на Пирса.

— Есть ли тут что-нибудь, что можно использовать? — спросила я, толкая коробку поближе к нему, и мы оба склонились над ней. — Я больше ведьма земли. Или буду ей, когда получу лицензию.

— Мисс Рэйчел, — сказал он, шутливо переведя взгляд на окно и мозолистыми пальцами указывая на окрестности. — Не много я встречал ведьм, способных с непревзойдённым мастерством устраивать беспорядки и предоставлять тела неуспокоенным душам. — В глазах мелькнула улыбка. — Пусть даже на одну ночь.

Смутившись, я пожала одним плечом.

— Ну, это не все моя заслуга. Большая часть энергии появилась из коллективных эмоций на площади.

— А кому принадлежала идея активировать чары на площади? — спросил он, вытаскивая из коробки несколько металлических дисков и штырьков и складывая их в кучку на столе.

Я вспомнила. Пойти на концерт и использовать эмоции, чтобы чары активировались, было моей идеей, но площадь предложил Робби.

— Робби, вроде.

Пирс что-то рассматривал на свету.

— О, — удовлетворенно сказал он, — это я могу использовать.

Я посмотрела на толстую серебряную шайбу со штырем посередине. Если не считать каких-то лей-линейных надписей на ней, она была похожа на те, что он отложил.

— Что это такое?

Улыбка молодого человека стала поистине дьявольской.

— Этот кусочек магии — шумная отмычка для двери, — ответил он и положил шайбу рядом с чашкой кофе.

— Шумная отмычка?

Пирс снова рылся в коробке.

— Эти чары не просто открывают замок, они сносят дверь с петель.

— О-о, — я заглянула в коробку с большим интересом и руками удерживала крышку. Это походило на большую коробку незнакомых конфет, вкус которых не узнаешь, пока не откусишь кусочек.

Пирс с удовлетворением хмыкнул и извлек еще одну шайбу, проведя пальцами по выгравированным на ней символам.

— Вот эта штука улавливает мощную магию. Может, она все еще работает? — он вытащил штырек, наблюдая за амулетом. Внутренняя часть шайбы приняла ярко-красную окраску. Пирс как будто удивился, затем рассмеялся. — О, я дурак. Держите его, — сказал он, протягивая амулет мне. Я взяла его, удивившись, когда Пирс отошел почти до самой гостиной. Слабые импульсы от амулета, казалось, заставляли ладонь пульсировать, а яркий красный цвет плавно перешел в розовый. Я взглянула на коробку с лей-линейными принадлежностями, Пирс покачал головой, возвращаясь и забирая амулет. Он опять загорелся красным.

— Он функционирует нормально, — сказал Пирс, и шайба потемнела, когда он воткнул штырь на место. — Я даже не представляю, насколько он будет эффективным, если так ярко светится от меня. — И аккуратно положил амулет на стол.

Моя челюсть поползла вниз, и я смотрела на Пирса.

— Вы его активируете? Я думала, он рассчитан на обнаружение заклинаний.

Пирс засмеялся приятным смехом.

— Я призрак, соединение земли и тела, в коротком шаге о реальности. Я полагаю, это определяется как сильные чары.

Взволнованная, я пожала плечами, и он снова полез в коробку.

— Это — для работы с фамилиаром, — сказал он, положив амулет в кучу с другими шайбами. — Это — чтобы скрыться от людей, которые вас ищут. А вот это странно, — сказал он, вертя в руке амулет. — Чары для роста горба на спине? Это, должно быть, ошибка.

Я взяла амулет, постаравшись, чтобы наши пальцы соприкоснулись. Да, он был мертв, но я жива.

— Нет. Все правильно, — сказала я. — Это для костюма. Папа как-то использовал его на Хэллоуин.

— Хэллоуин? — спросил Пирс, и я кивнула, снова углубившись в омут памяти.

— Для «Откупись, а то заколдую!». Я была сумасшедшим ученым, а он моим помощником. Мы хотели пройтись по всем залам больницы… — сглотнув подступающие слезы, я продолжила. — Мы начали с детского отделения, а затем пошли в отделение для престарелых.

Я не хотела говорить об этом, пальцы печально поглаживали амулет. Казалось, Пирс все понял. Немного помолчав, он сказал.

— Вы выглядите очень здоровой, мисс Рэйчел. Решительной, энергичной, молодой женщиной.

Сморщив губу, я бросила амулет обратно в коробку.

— Что ж, попытайтесь рассказать это моему брату.

Он опять замолчал, и я подумала, как в девятнадцатом веке относились к такой упорной решимости, как у меня. Он сказал, что я энергичная, но не думаю, что в его время это считалось ценным качеством для женщины.

— Если позволите, я хотел бы взять это, — сказал Пирс, вытащив довольно крупный, размером с ладонь, металлический амулет. — Это инструмент для выявления людей в ограниченном пространстве.

— Круто, — сказала я, взяв его и вытащив штырек. — Он работает?

Ладонь снова запульсировала, весь центр амулета стал непрозрачным, показывая две точки в центре. Нас, видимо.

— Все работает, — сказала я, вставив штырь, и передала амулет ему. — Вы можете его взять. Мне он навряд ли пригодится.

— Спасибо, — поблагодарил он и положил амулет в карман вместе с шумной отмычкой. — А этот? Он создает отвлечение.

Я усмехнулась.

— Заклинание для большого бума?

— Большой бум? — переспросил он, затем кивнул. — Да, заклинание для большого бума. Они очень эффективные. Так как я буду один, мне потребуется что-то для отвлечения.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Два призрака для сестренки Рэйчел"

Книги похожие на "Два призрака для сестренки Рэйчел" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ким Харрисон

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ким Харрисон - Два призрака для сестренки Рэйчел"

Отзывы читателей о книге "Два призрака для сестренки Рэйчел", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.