» » » » Эллен Датлоу - С точки зрения Тролля


Авторские права

Эллен Датлоу - С точки зрения Тролля

Здесь можно купить и скачать "Эллен Датлоу - С точки зрения Тролля" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство РИПОЛ классик, год 2013. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эллен Датлоу - С точки зрения Тролля
Рейтинг:
Название:
С точки зрения Тролля
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2013
ISBN:
978-5-386-05386-4
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "С точки зрения Тролля"

Описание и краткое содержание "С точки зрения Тролля" читать бесплатно онлайн.



Мы любим сказки. Не простенькие и глупенькие, которые печатают в книгах для самых маленьких, а старинные сказки, темные, страшные, волшебные, завораживающие и пугающие, в которых полно злобных мачех, коварных эльфов и едящих человечину чудовищ и великанов. В таких сказках никто не сидит тише воды ниже травы, ожидая, что появится принц и спасет их; здесь герои используют свои смекалку и смелость, чтобы самостоятельно добраться до счастливого конца.






— Три.

Дядя Ника настоял, чтобы они уехали прямо сейчас, отказываясь отведать приготовленных бобов. Он потащил Ника к своему побитому пикапу, засунул его внутрь и нажал на педаль газа.

На подъезде к первому поселку на их пути светофор горел красным светом. Они затормозили, и Ник попытался сбежать. Но дядя схватил его, затащил обратно в машину, захлопнул дверь, достал длинную веревку и связал Ника по рукам и ногам. Они поехали дальше. Вдруг начал идти снег.

Это не было похоже на обычную метель — казалось, будто кто-то раскинул перед ними снежное одеяло. Грузовичок свернул с дороги, заскользил и остановился, заскрипел металл. Ругаясь как сапожник, дядя Ника вышел из машины и направился посмотреть, насколько серьезны повреждения.

Мгновенно Ник превратился в лиса. Лапы лиса тоньше рук и ног мальчика, так что он без труда выбрался из петель веревки. Он повис всем телом на ручке двери, но та не поддавалась. Прежде чем он сообразил, что делать дальше, его дядя открыл дверь. Ник проскользнул между его рук и бросился в лес.

Когда дядя Ника увидел молодого лиса, бегущего к деревьям, он не стал терять время на раздумья, не его ли племянник обратился в зверя. Он просто схватил свое ружье и пошел по следу.

Это была сумасшедшая гонка — в темноте, по снегу. Если бы Ник был привычен к облику лиса, он бы сбросил своего дядю с хвоста в один миг. Но прежде ему не доводилось бегать на четырех лапах, и он не знал леса. Он был простым двенадцатилетним мальчиком в шкуре зверя, до смерти испуганным и бегущим, потому что жизнь ему была еще дорога.

Мир с высоты его нового роста выглядел странно, а нос его чувствовал запахи, которые он не мог распознать. Настоящая лиса знала бы, что бежит к воде. Настоящая лиса знала бы, что лед на воде выдержит ее вес, но не вес высокого, большого человека, продирающегося сквозь кусты по ее следу. Настоящая лиса старалась бы вывести человека на лед.

Ник же сделал это по чистой случайности. Он выбежал на середину пруда, где лед был тонким. Услышав треск ломающегося покрова, он обернулся и увидел, как его дядя с яростным криком исчезает под водой. Мужчина снова показался на поверхности и попытался схватиться за лед, задыхаясь и потрясая ружьем. Он выглядел совершенно безумным.

Ник махнул хвостом и побежал. Он бежал, пока не натер подушечки лап и пока не заболела каждая косточка в теле. Когда он сбавил темп, то заметил, что рядом с ним бежит другой лис — старый, со странно знакомым запахом.

Ник опустился на землю, задыхаясь.

— Ну, это было интересно, — сухо заметил лис, оказавшийся мистером Мелкокостным.

— Он собирался меня пристрелить, — ответил Ник.

— Возможно. У парня мозгов, как у рыбешки, если он бросается вот так вот в темноту. И если тебе интересно мое мнение, то он заслуживает того, что с ним случилось.

Ника пронзил совершенно не лисий укол страха.

— Я его убил?

— Сомневаюсь, — ответил мистер Мелкокостный. — Утиный пруд в глубину не больше нескольких футов. Но он может умереть от переохлаждения.

Ник почувствовал сначала облегчение, а потом его охватила новая волна ужаса.

— Тогда он снова за мной придет!

На лисьей морде мистера Мелкокостного появилась ухмылка.

— Нет.

Ник поразмышлял и решил не спрашивать мистера Мелкокостного, действительно ли он в этом уверен. В конце концов, мистер Мелкокостный был злым волшебником, а злые волшебники не любят, когда их ученики задают слишком много вопросов.

Мистер Мелкокостный поднялся и отряхнулся:

— Если мы хотим вернуться домой к восходу солнца, нам пора отправляться в путь. Если ты, конечно, хочешь вернуться.

Ник вопросительно глянул на него.

— Ты выиграл и теперь свободен, — объяснил мистер Мелкокостный. — Тебе предстоит сделать выбор. Возможно, ты предпочтешь жить с простыми людьми, изучить обычную торговлю.

Ник выпрямился на ноющих лапах.

— Нет, — ответил он. — Можно мне овсянку и кленовый сироп на завтрак?

— Если ты их приготовишь, — просто ответил мистер Мелкокостный.

* * *

В Дахое, Мейн, живет злой волшебник. Во всяком случае, так написано на табличке, прибитой к двери его магазина. Иногда в магазин заглядывают туристы, чтобы купить книгу по оккультным наукам или дешевый триллер.

На кухне над столом, заваленным книгами, связками веток и кубками с порошками, стоят, склонившись, двое мужчин. У младшего — спутанные черные волосы и блестящие черные глаза. Он высокий и очень худой, как только что вытянувшийся побег. Старший мог бы быть его отцом, если не дедом. Он чисто выбрит и лыс.

Звякает дверной колокольчик. Младший поднимает взгляд на старшего.

— Не смотри на меня, — отвечает тот. — В прошлый раз я был злым волшебником. К тому же у меня ревматизм разыгрался. Иди.

— Ты хочешь сказать, — отвечает Ник, — что наполовину создал новое заклинание и не желаешь, чтобы тебя прерывали.

— Если ты не будешь относиться ко мне с уважением, ученик, мне придется превратить тебя в таракана.

Колокольчик снова звенит. Старший, мистер Мелкокостный, склоняется над книгой, его рука уже тянется к горке черной пыли. Ник хватает цилиндр с прикрепленным к нему белым париком и напяливает его на свои черные кудри. Цепляет на уши лохматую бороду, а на нос — очки в металлической оправе. Набрасывает на плечи ржаво-черный сюртук и спешит в гостиную. Оказавшись внутри, он горбит плечи и начинает шаркать ногами по полу. Когда он доходит до двери, то выглядит так, будто ему лет сто.

Дверь распахивается, скрипят несмазанные петли.

— Что вам надо? — раздраженно спрашивает злой волшебник Мелкокостный.

* * *

Делия Шерман написала множество рассказов и один роман для юных читателей, «Дитя-эльф». В основе всех ее историй лежат волшебные сказки. Ей нравится пересказывать их, потому что она терпеть не может придумывать сюжеты. Даже если она и не пересказывает какую-то конкретную сказку, то все равно пишет о загадках, волшебных превращениях и о том, как важно хорошо обращаться с животными — особенно с говорящими.

«Ученик волшебника» — пересказ «Обманутого волшебника», русской сказки из сборника «Волшебные сказки мира», который она читала, когда была подростком. В первоисточнике — это всем известно — злой волшебник действительно злой, но никогда не делает ничего плохого — он просто раздражительный и спесивый.

Поэтому Делия «задумалась о злых, брюзгливых стариках, их учениках и превращениях». «Я поселила его в Мейне, — добавляет она, — потому что это единственное известное мне место, где мог бы находиться городишко вроде Дахое, на который никто не обратил бы внимания».

ГАРТ НИКС

Незваный гость

— В южной башне девушка, — доложила Жандис, Ведьмова рыжая кошка. — Та же самая, что пыталась забраться к нам в прошлом году.

— Ну, иди и укуси ее или еще что-нибудь сделай, — предложила Ведьма.

Она была занята — помешивала какое-то варево в бронзовом котле. Она ждала двенадцать коллег на обед и сейчас смешивала ингредиенты для желе, которое еще нужно было перелить в резную форму и поставить в морозильную камеру.

— Не могу, — промурчала Жандинс. — Она в верхней комнате.

— Что? Как она туда забралась? Я наложила запирающее заклинание на двери нижних этажей!

— Она отрастила волосы, — сказала Жандис таким тоном, будто это все объясняло, и стала вылизывать свои лапы.

Ведьма прекратила помешивать желе, и даже не обратила внимания на раздавшиеся хлопки — несколько лягушек выпрыгнули из котла.

— И какое этот факт имеет отношение к тому, что она забралась в верхнюю комнату южной башни, скажи на милость? — сурово спросила она.

Жандис, как и все Ведьмовы кошки, гордилась своей независимостью и любила подразнить хозяйку. Обычно Ведьма не имела ничего против этого, но сейчас она чувствовала себя растерянной. Меньше всего она ждала девчонку, проникшую в ее владения. Собственно говоря, во второй раз. Фактически повторно совершившую преступление.

— Она отрастила очень длинные волосы, — повторила Жандис.

Кошка принялась вылизывать лапу и не оставляла своего занятия до тех пор, пока Ведьма не подняла черпак и не стала брызгать в ее сторону желейной массой.

— Заплела их в косу… к концу прикрепила крюк, — продолжила Жандис, запрыгнув на любимое Ведьмово кресло, где оказалась в полной безопасности — ни одна капля желе не полетела бы теперь в ее сторону.

— Она забралась в южную башню, используя свои волосы как веревку? — уточнила Ведьма. — Какая сообразительная. Думаю, тогда мне нужно самой заняться этим вопросом.

— В любом случае, это не для меня, — ответила Жандис. — Мыши, крысы, гоблины и захватчики ростом не выше четырех футов — вот моя забота. А не высоченные праздношатающиеся девицы с тридцатифутовыми локонами, заплетенными в корабельный канат. К тому же на первый взгляд она очень неплохо управляется с этим лассо. Тебе стоит быть осторожной.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "С точки зрения Тролля"

Книги похожие на "С точки зрения Тролля" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эллен Датлоу

Эллен Датлоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эллен Датлоу - С точки зрения Тролля"

Отзывы читателей о книге "С точки зрения Тролля", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.