» » » » Хью Хауи - Очистка-3. Изгнание/Сброс петель


Авторские права

Хью Хауи - Очистка-3. Изгнание/Сброс петель

Здесь можно скачать бесплатно "Хью Хауи - Очистка-3. Изгнание/Сброс петель" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Социально-психологическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хью Хауи - Очистка-3. Изгнание/Сброс петель
Рейтинг:
Название:
Очистка-3. Изгнание/Сброс петель
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Очистка-3. Изгнание/Сброс петель"

Описание и краткое содержание "Очистка-3. Изгнание/Сброс петель" читать бесплатно онлайн.



Джульетта Николс, ставшая новым шерифом, пытается докопаться до причин гибели шерифа Холстона и мэра Дженс. В своём расследовании она сталкивается с сопротивлением могущественного отделения IT. Удастся ли ей узнать правду или ей придётся искать ответы где-то в совсем другом месте?

Выражаю огромную, просто невиданную благодарность моим редакторам hoack и Серёжке Йорку за неоценимую помощь в переводе и вычитке. Justserge, спасибо за великолепную обложку!






Но во всяком случае, они у неё есть — ответы. Где-то здесь, среди всех этих файлов. И непонятно почему, но Джульетты улучшилось настроение от сознания того, что решение загадки Холстона она могла теперь зажать у себя в кулаке.

••••

Она сидела, погружённая в изучение полученных данных, уже пару часов, когда в кафетерий пришли работники — убрать вчерашний мусор и подготовить помещение к завтраку. Самым трудным здесь, на Верхнем ярусе, было привыкнуть к тому, что всё и вся подчинялось строжайшему расписанию. Третьей смены не было. Да и второй, по существу, тоже, если не считать самих кухонных работников. В Глубине, где машины никогда не спят, рабочие тоже практически не спали. Бригады частенько оставались на дополнительные смены, так что Джульетта привыкла довольствоваться малым количеством сна: чтобы восстановить силы, ей хватало всего пары-тройки часов. Секрет заключался в том, чтобы во время работы иногда отключаться на четверть часа, приткнувшись с закрытыми глазами где-нибудь в уголке; этого вполне хватало, чтобы прогнать сонливость. Вот так она и выдерживала эту жизнь.

Теперь же умение высыпаться за короткое время наделило её поистине роскошным даром: в её распоряжении были теперь утра и вечера, когда Джульетта могла заниматься всякими мелочами вдобавок к серьёзным делам. Свободное время давало ей также возможность учиться — учиться выполнять эту проклятую работу, потому что от Марнса, по мере того как он впадал во всё более глубокую депрессию, помощи было мало.

Марнс.

Она взглянула на часы над его столом. Восемь десять. Котлы с горячей овсянкой и кукурузной кашей наполняли кафетерий вкусными запахами. Марнс опаздывал. Джульетта работала с ним меньше недели, но никогда не видела, чтобы он куда-либо когда-либо опаздывал. Эта прореха в привычном ходе дел была как провисший приводной ремень или заедающий поршень. Джульетта выключила монитор и отодвинулась от стола. Кафетерий стал заполняться народом; непрерывно звенели жетоны на еду — их бросали в большое ведро, стоявшее у старого турникета. Джульетта покинула офис, прошла сквозь поток народа, валившего с лестницы. Маленькая девочка, стоявшая в очереди, подёргала мать за комбинезон и показала пальцем на проходящую мимо Джульетту. Мать выбранила дочку за невежливость.

После назначения нового шерифа несколько дней не утихали разговоры: вы слышали, это та самая, что ещё девчонкой ушла в Машинное отделение, а теперь вот — нате вам, явилась обратно, заняла место самого популярного на нашей памяти шерифа. Джульетту коробило от того, как люди таращили на неё глаза, и она поспешила скрыться в лестничном колодце. Она бежала вниз по ступеням не хуже заправского носильщика, перебирая ногами всё быстрее и быстрее; ещё чуть-чуть — и покатилась бы по ступенькам кубарем. Четыре пролёта вниз; обогнув какую-то неторопливо шагающую парочку и протиснувшись между членами семьи, поднимающейся на завтрак, она влетела на лестничную площадку жилого этажа как раз под её собственным и прошла сквозь двойную дверь.

Коридор за дверьми был полон утренними шумами: где-то свистел чайник, слышались звонкие детские голоса, с потолка над головой доносился топот ног, «тени» спешили к своим мастерам — сопровождать тех на работу... Дети помладше неохотно брели в школу; мужья и жёны целовались в дверных проёмах, а их едва научившиеся ходить отпрыски цеплялись за родительские комбинезоны и роняли на пол игрушки и пластиковые стаканы.

Джульетта завернула за несколько углов, прошла по нескольким коридорам и оказалась с другой стороны этажа. Квартира инспектора находилась далеко от центрального колодца. Джульетта подозревала, что Марнсу давно уже полагались апартаменты побольше и получше, но он, видимо, не воспользовался ни одной из представлявшихся ему в течение многих лет возможностей. Как-то она расспрашивала Алис, секретаршу мэра Дженс, но та лишь пожала плечами: Марнс всегда довольствовался ролью второй скрипки. Должно быть, решила тогда Джульетта, Алис имела в виду тот факт, что Марнс не хотел становиться шерифом. Но теперь Джульетта стала задаваться вопросом, к скольким сторонам своей жизни он применял эту философию.

Наконец она добралась до его коридора. Мимо, взявшись за руки, пробежали двое детишек — они опаздывали в школу. Их смех затих за поворотом, и Джульетта осталась одна. Она раздумывала, как сказать Марнсу, почему её принесло к нему, чем объяснить свою тревогу. Подходящий момент, чтобы попросить у него папку, которую тот не желал выпускать из рук. Может, надо дать ему выходной, предложить отдохнуть, а она тем временем попробует управляться сама. А может, приврать и сказать, что она, мол, так и так была в этих краях по какому-нибудь делу?

Она остановилась у его двери и подняла руку, чтобы постучать. Будем надеяться, что он не воспримет этот визит как начальственный окрик с её стороны. Просто она о нём беспокоится. Вот и всё.

Она постучала в стальную дверь и подождала ответа, но его не было. Может, она просто не услышала? Голос Марнса в последние дни уже стал и на голос не похож — так, слабый сип. Она постучала ещё раз, погромче.

— Инспектор! — позвала она. — С вами всё в порядке?

Из соседней двери высунулась женская голова. Джульетта узнала её — женщина приходила в кафетерий во время школьной большой перемены. Кажется, её зовут Глория.

— Здравствуйте, шериф.

— Здравствуйте, Глория. Вы не видели инспектора Марнса этим утром?

Глория покачала головой, сунула в рот шпильку и принялась закручивать волосы в пучок на затылке.

— Не бидела, — промямлила она, пожала плечами, вынула шпильку изо рта и воткнула в пучок. — Накануне вечером он был на лестничной площадке, вид у него был не ахти. — Она нахмурилась. — Он что — не пришёл на работу?

Джульетта повернулась обратно к двери Марнса и подёргала за ручку. Та щёлкнула — механизм был отлично смазан. Джульетта приоткрыла дверь.

— Инспектор? Это Джулс. Вот, решила проверить, как у вас дела.

Дверь распахнулась. За нею царила тьма. Но слабого света, проникшего из коридора, было достаточно, чтобы увидеть...

Джульетта обернулась к Глории.

— Позовите доктора Хикса... чёрт, стойте, что это я... — Она по привычке назвала имя врача, курирующего Глубину. — Кто тут у вас ближайший врач? Позовите его!

Она влетела в квартиру, не дожидаясь ответа. Комнатка была маленькой и низкой, так что перед тем, кто задумал повеситься, стояла трудная задача, но Марнс её успешно решил. Он заклинил пряжку своего ремня между верхней притолокой и краем двери ванной, а сам ремень закрутил вокруг шеи; ноги его покоились на кровати — как раз под нужным углом, никакой опоры для тела они не давали. Зад провис ниже ступней. Лицо инспектора больше не было красным; ремень глубоко врезался в шею...

Джульетта обхватила Марнса за талию и попыталась поднять. Он был тяжелее, чем казался на вид. Она сбила его ноги с кровати на пол — теперь держать тело стало легче. В двери кто-то выругался. В комнату вбежал муж Глории и кинулся Джульетте на помощь. Оба пытались дотянуться до ременной пряжки и вытащить её из зазора в двери. Джульетта наконец дёрнула дверь и вытащила ремень.

— На кровать! — выдохнула она.

Они взгромоздили Марнса на постель.

Муж Глории, согнувшись и упёршись ладонями в колени, пытался перевести дух.

— Глория побежала за доктором О’Нилом.

Джульетта кивнула и сняла ремень с шеи Марнса — на коже остался тёмно-фиолетовый след. Она пощупала пульс и вспомнила, как нашла Роджера в Машинном точно в таком же состоянии — тихого, недвижного, ни на что не реагирующего. Понадобилось несколько долгих мгновений, прежде чем Джульетта осознала, что во второй раз в жизни видит мёртвое тело.

Она села и, откинувшись на спинку стула, вся в поту, стала ожидать прихода врача. Мелькнула мысль: а последнее ли? Ведь теперь у неё такая работа...

5

Заполнив все протоколы, выяснив, что у Марнса нет близких родственников, спустившись к почвенным фермам для разговора с коронером и ответив на вопросы любопытных соседей, Джульетта наконец получила возможность совершить долгое одинокое путешествие в восемь лестничных пролётов обратно наверх, в свой пустой офис.

Остаток дня она провела как в тумане. Дверь в кафетерий не закрывала — ей казалось, будто её маленький кабинет чересчур переполнен призраками. Джульетта настойчиво пыталась занять свой ум работой, вникая в содержимое холстоновских компьютеров, но... переносить отсутствие Марнса было намного тяжелее, чем его полное безмолвного отчаяния присутствие. Не верилось, что его нет. Она даже испытывала что-то вроде обиды: сначала притащил сюда, а потом бросил! Джульетта понимала: думать и чувствовать так эгоистично, а уж признаваться себе в этом — ещё хуже.

Её мысли бродили где-то далеко, и время от времени она устремляла отсутствующий взор через открытую дверь на дальний стенной экран, по которому плыли облака. Джульетта никак не могла решить — лёгкие они или нет, будут ли вечером подходящие условия для наблюдения за звёздами. Ну вот, ещё одна мысль, за которую она сразу же принялась себя укорять; но что делать — сегодня она остро чувствовала своё одиночество, она, женщина, которая всегда гордилась тем, что ей никто не нужен.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Очистка-3. Изгнание/Сброс петель"

Книги похожие на "Очистка-3. Изгнание/Сброс петель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хью Хауи

Хью Хауи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хью Хауи - Очистка-3. Изгнание/Сброс петель"

Отзывы читателей о книге "Очистка-3. Изгнание/Сброс петель", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.