» » » » Эд Макбейн - Смерть по ходу пьесы


Авторские права

Эд Макбейн - Смерть по ходу пьесы

Здесь можно скачать бесплатно "Эд Макбейн - Смерть по ходу пьесы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Полицейский детектив, издательство ЭКСМО, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эд Макбейн - Смерть по ходу пьесы
Рейтинг:
Название:
Смерть по ходу пьесы
Автор:
Издательство:
ЭКСМО
Год:
1998
ISBN:
5-04-001558-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Смерть по ходу пьесы"

Описание и краткое содержание "Смерть по ходу пьесы" читать бесплатно онлайн.



Загадочное убийство актрисы происходит в театре во время репетиции. Преступник осуществил свой черный замысел, просто следуя сюжету пьесы. Мотивы преступления неясны, и каждый новый день ставит перед детективами знаменитого 87-го полицейского участка вопросы, ответы на которые, кажется, невозможно найти. Но, похоже, преступник заигрался и перехитрил самого себя...






— Один парень выбросился из окна, — пояснил он Шарин.

— Или был выброшен, — понимающе продолжила она.

— Или был выброшен, — согласился Клинг и кивнул.

— А кто делал вскрытие? — поинтересовалась Шарин.

— Парня увезли в Парксайд.

— Тогда его должен был делать Двайер. Хороший человек.

— А ты давно работаешь в этом районе? — поинтересовался Клинг.

— Всегда, — ответила Шарин, пожав плечами.

Клинг на мгновение заколебался, но потом все-таки спросил:

— А у тебя есть белые пациенты?

— Нету, — ответила Шарин. — Ну то есть, на Ранкин-плаза есть. Белые копы приходят туда постоянно. Но здесь — нет.

— А вообще у тебя бывали белые пациенты?

— В частной практике? Нет. А что такое?

— Мне просто стало любопытно.

— А ты когда-нибудь ходил на прием к чернокожему доктору?

— Нет.

— Вопрос закрыт, — улыбнулась Шарин.

— А с кем ты встречаешься сегодня вечером?

— Вот это не твое дело.

— Если женщина сообщает мне, что не может встретиться со мной, поскольку у нее другие планы...

— Именно так.

— ...то это становится и моим делом тоже.

— Вот уж нет.

— А может, пообедаем завтра вместе?

— Тоже занято.

— С кем на этот раз?

— С моей матерью.

— Значит, когда речь заходит о твоей матери, это уже мое дело?

— Дело в другом...

— Дело в том, что ты все время занята. А почему бы мне не присоединиться к тебе и к твоей матери?

— Мне не кажется, что это хорошая идея.

— А почему, собственно?

— Потому что мама не позволит мне играть на твоей трубе.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Мама не знает, что ты белый, — вот что.

— А тебе не кажется, что пора ей об этом сообщить?

— Ты что, хочешь сказать, что после трех свиданий пора подумать о свадьбе?

— Считая сегодняшнее — после четырех.

— Ну ладно, после четырех.

— И все они прошли прекрасно.

— Кроме первого.

— Ну, первое не в счет. А все-таки, с кем ты сегодня встречаешься?

— Я же тебе уже сказала, это не твое...

— А ты первый раз с ним встречаешься?

— Нет.

— Он чернокожий?

— Золотце, отцепись.

— А о нем мама знает?

— Знает.

— И играть на его трубе она позволяет?

— Мама все еще думает, что я девушка. Она никогда мне не позволяла играть ни на чьей трубе.

— Ну, как всякая мама, — сказал Клинг и насмешливо прищурился. — А ты хочешь сказать, что ты — не девушка?

— Я вообще насквозь порочна.

— Ну ладно, а когда же мы сможем пойти куда-нибудь вместе? Арти...

— Мы и сейчас вместе.

— Ну да, но Арти хотел с тобой познакомиться.

— Кто такой Арти?

— Арти Браун. Тот самый коп, который посоветовал мне пойти в заведение Барни, помнишь, я гово...

— А, помню. Тот, у которого бабушка была рабыней.

— Прапрабабушка. Он хотел, чтобы мы как-нибудь вместе пообедали — он и его жена.

— Ну, я не возражаю.

— Ну да, но ты же постоянно занята!

— Не постоянно.

— Ты занята сегодня вечером, занята...

— Сегодняшняя встреча была назначена давным-давно.

— А как насчет завтрашнего вечера?

— Я не против.

— Правда?

— Правда.

— Здорово. Тогда я скажу Арти. Китайский ресторан тебя устроит?

— Вполне.

— А с кем ты сегодня встречаешься?

— Не твое...

— Шарин!

Это восклицание, произнесенное глубоким, звучным голосом, раздалось из-за правого плеча Клинга и заставило того обернуться. За плечом обнаружился мужчина — высокий, чернокожий, одетый в элегантный костюм на несколько тонов светлее его кожи. На небольшой пластиковой карточке, прикрепленной к лацкану пиджака, было написано «Больница Маунт Плезент».

— Привет, Джейми, — сказала Шарин и поспешно добавила: — Берт, это Джейми Хадсон...

— Здра...

— А это Берт Клинг, — закончила Шарин.

— Рад с вами познакомиться.

Мужчины пожали друг другу руки. Клинг, в которого повадки детектива въелись куда глубже, чем он сам об этом догадывался, тут же повнимательнее рассмотрел пластиковую карточку и обнаружил, что этого нависающего над их столиком статного мужчину зовут доктор Джеймс Мелвин Хадсон и что он работает в отделении онкологии.

— Присаживайся, — предложила Шарин.

Хадсон — доктор Джеймс Мелвин Хадсон из отделения онкологии — тут же воспользовался предложением. Клинг про себя отметил, что доктор сел рядом с Шарин, а не с ним. Врачи тут же завели оживленную беседу о каком-то пациенте, которого Шарин направляла к Хадсону — доктору Джеймсу Мелвину Хадсону — несколько месяцев назад и которого — таковы превратности судьбы — застрелили вчера вечером.

— Берт — детектив, — заметила Шарин.

— В самом деле? — вежливо переспросил Хадсон.

Клинг подумал, почему Шарин сочла нужным упомянуть, что он — детектив, но не стала сообщать, что Хадсон — врач. Возможно, она хотела дать понять Хадсону, что между ней и Клингом существуют чисто деловые отношения — они оба из полиции и все такое. Но почему тогда она не стала сообщать Клингу, что между ней и Хадсоном чисто деловые взаимоотношения — они оба врачи и все такое? А еще он вдруг подумал, уж не является ли доктор Джеймс Мелвин Хадсон тем самым человеком, с которым у Шарин назначена встреча на сегодняшний вечер. Клинг почувствовал себя так, словно его пнули под столом.

— Ирония ситуации в том, что человек все равно умирал от рака, — сказал Хадсон. — Ему оставалось два, от силы три месяца...

— И к тому же он был таким незаметным...

— Почтальон, да?

— Совершенно верно.

— Две пули в голову.

— Это случилось в уличной перестрелке?

— Нет, у него дома — в том-то и штука! Какие-то два парня вошли и пристрелили его, когда он спал в собственной кровати.

— А откуда стало известно, что это сделали два парня?

— Хозяйка дома заметила их, когда они выходили.

— Его что, прикончили по ошибке?

— Похоже на то. В одном доме с ним живет несколько торговцев наркотиками.

— Бывает же, а?

— Да, ужасно. Ну, мне пора. — Хадсон встал, еще раз пожал Клингу руку и сказал: — Рад был с вами познакомиться. — Потом он повернулся к Шарин и проронил: — До вечера.

— До вечера, Джейми, — ответила Шарин и помахала рукой. Хадсон быстро вышел.

Некоторое время они сидели молча.

— Общий пациент, — пояснила Шарин.

— Угу, — откликнулся Клинг.

Он думал, что против доктора Джеймса Мелвина Хадсон а у него никаких шансов.

* * *

— Что я терпеть не могу во врачах... — сказал Клинг.

Они с Кареллой стояли под навесом у входа в театр и ждали, пока придет Джози Билз. Часы, висевшие на фронтоне гостиницы, расположенной на противоположной стороне улицы, показывали десять минут третьего. Часы Кареллы — восемь минут. Так или иначе, но Джози все еще не было.

— ...так это то, что они считают, что их время более ценно, чем время других людей, — сказал Клинг. — Ты замечал — стоит зайти в больницу из-за какой-нибудь чепуховины, и тебя промаринуют там часа два, не меньше. Ни один врач не станет расходовать свое время понапрасну. Он может закончить одну операцию — лоботомию, например, — и тут же приняться за другую. А ты тем временем сидишь и битый час ждешь, пока у него найдется минутка, чтобы вскрыть чиряк у тебя на заду...

— А у тебя когда-нибудь был чиряк на заднице? — поинтересовался Карелла.

— Не было. На руке как-то был. Но дело не в том. Тебе приходится ничего не есть с вечера — хотя делается это под местной анестезией, и к тому же тебя еще и заставляют прийти часа за два заранее, чтобы доктору было удобно. Совершенно не имеет значения, кто ты такой и насколько ты важная шишка — с той минуты, как ты попадаешь в больницу или в приемный кабинет, всем повелевает доктор. Ты можешь вести дело какого-нибудь маньяка, который убил четырнадцать человек ледорубом и в этот момент примеряется к пятнадцатому, но время доктора более ценно, чем твое, и тебе приходится сидеть и листать прошлогодние журналы, пока он не снизойдет и не выкроит минутку для тебя. Ненавижу докторов.

— Мальчишка, — хмыкнул Карелла.

— И медсестер я тоже ненавижу. Как только я вхожу в приемную, медсестра сразу же начинает называть меня Берт. Я ее первый раз вижу, но она считает себя вправе называть меня просто по имени. Да к ним хоть президент Соединенных Штатов войди — медсестра и ему скажет: «Присаживайтесь, Билл, доктор скоро освободится». Я позволяю себе называть малознакомого человека просто по имени, а не «мистер такой-то», только если знаю, что он преступник. Садись, Джек. Садись, Хелен. Может, она и доктора называет просто по имени? Может, она стучится к нему и говорит: «Мэл, к тебе Берт»? Как бы не так! «Доктор скоро освободится, Берт». Ненавижу и врачей, и медсестер.

— Что, прямо так всех и ненавидишь?

— Ну, вроде бы тот врач, который делал вскрытие, — неплохой мужик, — сказал Клинг. — Двайер.

— А ты откуда знаешь?

— Шарин сказала.

— Кто? Ах да, Шарин. А она откуда знает?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Смерть по ходу пьесы"

Книги похожие на "Смерть по ходу пьесы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эд Макбейн

Эд Макбейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эд Макбейн - Смерть по ходу пьесы"

Отзывы читателей о книге "Смерть по ходу пьесы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.