» » » » Дем Михайлов - Наследие некроманта


Авторские права

Дем Михайлов - Наследие некроманта

Здесь можно купить и скачать "Дем Михайлов - Наследие некроманта" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Ленинградское издательство, год 2012. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дем Михайлов - Наследие некроманта
Рейтинг:
Название:
Наследие некроманта
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
978-5-9942-0933-2
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наследие некроманта"

Описание и краткое содержание "Наследие некроманта" читать бесплатно онлайн.



Прошли столетия с тех пор, как отгремели чудовищные войны магов и половина континента превратилась в покрытую пеплом пустошь, непригодную для жизни. Некогда великолепные города теперь лежат в руинах, населенных чудовищами и нежитью, настолько опасными, что пришлось возвести пограничную стену, дабы оградить мирных жителей от смертельной угрозы. Так появились Дикие Земли…

События набирают обороты и, подобно катящемуся под уклон каменному жернову, мчатся вперед. Армия озлобленных шурдов, считающих себя истинными хозяевами Диких Земель, отряд несокрушимых ниргалов во главе с верным псом Повелителя, огромные чудовища сгархи, полчище нежити — всем им суждено встретиться под стенами поселения Кориса Ван Исер. Сумеет ли горстка уставших от вечной борьбы за выживание людей и гномов дать врагам достойный отпор? Устоят ли стены крепости надежды перед натиском превосходящих сил? Кто знает. Ясно лишь одно — поселение будет сражаться до последней капли крови.






— Интересно, — протянул я. — И где тело? Сожгли?

— Еще не успели. Оттащили подальше от воды и присыпали песком, чтобы воздух не портил. Хочешь взглянуть?

— Не особо. От чего он умер? Утонул? Или замерз?

— Лучше, — дал гном неожиданный ответ. — Его убили. Стрела пробила шею насквозь, и гоблин захлебнулся собственной кровью.

— Значит, это мы его и приголубили, — хищно оскалился Рикар. — Когда с плотов по берегу стреляли. Видать, в воду свалился и вслед за нами отправился.

— И приплыл спустя два дня? — усомнился я. — Он должен был свалиться сюда одновременно с нами.

— В камышах застрял, — безразлично пожал плечами здоровяк, — или к льдине примерз. Плюньте вы на этого шурда дохлого, господин. Сдох и сдох — одной тварью меньше.

— Рикар дело говорит, господин, — встрял Тезка, который уже изнывал от нетерпения. — Давайте лучше рыбой займемся — если сейчас наловим, да не медля к кухаркам отправим, то уже сегодня ухой поужинаем. Чем не радость?

— Так-то оно так, — медленно произнес я. — Койн… а как ты понял, что шурда убила стрела? По ране?

— Так стрела-то никуда не делась, — рассмеялся гном. — Так в шее и торчит.

— Сделаем так, — начал я со своего любимого присловья. — Койн, ты бери с собой моего хозяйственника и займитесь наконец рыбой. А мы с Рикаром взглянем, пожалуй, на этого шурда. Далеко вы его прикопали?

Погибший гоблин оказался от нас в десятке шагов. Как и сказал Койн, гномы просто оттащили заледеневший труп подальше от воды и, бросив на землю, присыпали сверху песком — чтобы мертвое тело не смущало взгляд. По иронии судьбы, труп гоблина лежал почти на том же месте, где в прошлом году мы наткнулись на обнявшиеся скелеты бывшей фаворитки короля и некоего солдата по имени Арсель. Вот уж и правда совпадение.

Здоровяк носком сапога поддел тело и мощным рывком перевернул его на спину, заодно стряхнув с него слой песка. Голова мотнулась на тонкой шее и слепо уставилась вверх остекленевшими глазами. И правда шурд. Единственной деталью, отличавшей его от своих собратьев, было торчащее из шеи оперение стрелы.

— Хороший выстрел, — буркнул здоровяк. — И сильный — шею насквозь пропороло.

— Угу, — согласился я и перевел взгляд ниже, на одежду гоблина. Если, конечно, эти небрежно сшитые вместе обрывки шкур вообще можно было назвать одеждой. Что-то вроде кожаной куртки мехом внутрь, ноги просто обмотаны шкурами. На поясе — столь знакомый толстый кожаный ремень со множеством кармашков и петель.

— С него ничего не снято, — заметил я. — Одежда, оружие — все на месте.

— Да и само тело не тронуто, — отозвался Рикар, присев около трупа и внимательно осматривая его. — Ни единого укуса. Не в привычках шурдов отказываться от дармового угощенья.

— Вот и ладно, — кивнул я. — Значит, ты был прав — один из наших лучников прострелил этому шурду шею, умирая, тот упал в реку и, скорей всего, запутался в зарослях камыша или зацепился за корягу. А через день или два течение сорвало тело с места. Пройдя тем же путем, что и мы, он оказался здесь. Правильно я говорю?

— Нет, господин. Не правильно, — помрачневшим голосом ответил здоровяк. — Это не наша стрела.

— Что? Уверен?

— Уверен, господин. У нас таких стрел нет. Оперение, древко — все другое. А наконечник так и вовсе из кости выточен, а наши все до единого из железа вылиты. Но сделано мастерски — стрела ровнехонькая, наконечник хоть и из кости, а все ж неплох. — Повертев стрелу в руках, здоровяк приложил ее к руке, чтобы измерить длину, и добавил: — Под человека сделана. Для шурдов длинновата будет — у них ручонки короткие больно.

Внимательно выслушав монолог здоровяка, я пятерней взъерошил волосы и призадумался. Это что же получается? Шурда убила стрела, выпущенная человеком, что уже является весьма удивительным, если вспомнить, что мы находимся в Диких Землях. А если учесть, что стрела с костяным наконечником…

— Другое поселение, господин, — опередил меня Рикар. — Видать, не все поселенцы сгинули по дороге. Кто-то да выжил.

— Точно, — кивнул я. — Я думал о том же.

— И что теперь, господин? — спросил Рикар, задумчиво вертя стрелу в пальцах.

— Ничего, — пожал я плечами. — Кто знает, где именно шурд упал в воду. Судя по карте, река тянется через все Дикие Земли. Труп могло волочь течением десятки лиг. Хотя отрадно, что помимо нас есть и другие люди в этих проклятых Создателем землях. Пошли, посмотрим, как там с рыбалкой дело обстоит.

— Пойдемте, господин, — согласился здоровяк, вытирая испачканную кровью стрелу о мокрую куртку шурда. — А стрелу я с собой прихвачу — деду Анкису покажу. Он лучше нас всех в стрелах да луках разбирается.

— Покажи, — хмыкнул я. — Стрела как стрела. Такие у каждого нашего охотника есть.

— Не скажите, господин. Перво-наперво, это вообще не охотничья стрела — наконечник узкий, граненый. С такими стрелами на оленей не больно и поохотишься. Да и оперение больно куцее — для стрельбы в упор по противнику самое оно то, а вот к животным так близко не подберешься — зараз учуют. Пусть дед Анкис глянет — может, и разберет, кто такие стрелы мастерить горазд.

— Тоже верно. Послушай, что он скажет, а потом мне перескажешь.

— Да, господин. И ему развлечение будет — старый он уже, с постели почитай и не встает.

— О! Хорошо, что напомнил. Ты баронессу разбудил? — спохватился я. — Надеюсь, все тихо сделал?

— Ну… — замешкался с ответом Рикар и старательно заскреб куском шкуры о наконечник стрелы, стирая крохотное пятнышко крови.

— Рикар! Ты разбудил баронессу? — заподозрил я неладное.

— Не успел я! — неохотно буркнул здоровяк. — Вы же велели людей собрать у церкви, чтобы про шурдов расспросить. Помните?

— Помню, — несколько успокоившись, ответил я. — Значит, она еще спит. Ну да ладно — как наверх поднимемся, так и разбудим. А может, и сама уже к тому времени встанет. Главное, чтобы никто не заметил, как она из моего угла выходит, — сплетен не оберешься. Пошли к озеру.

Здоровяк кивнул и начал медленно подниматься. Когда я отошел от трупа на десяток шагов, за моей спиной послышался необычно тихий голос здоровяка:

— А она, может, уже и не спит, господин.

Обернувшись, я с удивлением обнаружил, что Рикар все еще стоит около тела шурда и даже отошел еще на несколько шагов в глубь пещеры.

— В смысле? Ты же сказал, что не успел разбудить Аллариссу, — спросил я, делая несколько шагов по направлению к Рикару.

— Не успел, — согласился здоровяк, делая столько же шагов в противоположную от меня сторону.

— Ну?

— Дык… я перед тем, как сюда спуститься, это…

— Что «это», Рикар?! Мне что, каждое слово из тебя клещами тащить?

— Попросил Нилиену разбудить госпожу Аллариссу! — выпалил здоровяк и резво отбежал еще на пару шагов.

— Что?! Нилиену?! Главную кухарку? — завопил я так громко, что эхо от моего крика гулко заметалось по пещере. — Рикар! Это же наша главная сплетница! Уже к обеду все будут знать, что Алларисса провела ночь в моей постели!

— Да неужто, господин? — донельзя фальшивым голосом пробасил здоровяк. — А я и не знал… от я дурак старый…

— Все… — покачал я головой, шаря глазами по дну пещеры, ища что-либо длинное и увесистое. — Рикар, ну-ка подойди поближе.

— Да, господин, — закивал здоровяк, не двигаясь, впрочем, с места. — А зачем?

— Рикар, иди сюда! Я тебе сейчас объясню, зачем!

К озеру мы вернулись лишь через полчаса. Впереди шагал я — взъерошенный и клокочущий гневом, а позади плелся здоровяк с сокрушенным видом. В искреннее раскаяние Рикара я не верил, но и орать уже просто не мог — сорвал горло, пока обрушивал на голову несчастно переминающегося здоровяка все известные мне ругательства.

Проблема была в том, что умом я понимал стремление Рикара женить меня на баронессе. В Диких Землях особенного выбора у меня нет, а тут вдруг подвернулась настоящая баронесса, да еще и далеко не дурнушка. Вот и пытается верный здоровяк устроить счастье господина и при этом искренне недоумевает, почему я так упорно сопротивляюсь, упираюсь руками-ногами и едва ли не рогами за землю цепляюсь.

Не дойдя до копошащихся у озера гномов, среди которых, словно башня, возвышалась крупная фигура Тезки-Кориса, я остановился, секунду подумал и резко развернулся к Рикару.

— Рикар, иди сюда. — Заметив недоверчивое выражение на физиономии здоровяка, я добавил: — Иди, иди, я уже остыл.

Дождавшись, пока Рикар опасливо приблизится вплотную, я выдохнул и, глядя ему в глаза, произнес:

— Рикар, как ты думаешь, почему я не хочу сближаться с Аллариссой?

— Э-э-э, может, с орелик… — начал было здоровяк, но я досадливо его перебил:

— Все у меня там в порядке. Дело в Аллариссе.

— А! Она вам не нравится, господин? — предположил Рикар. — Так у нас есть и другие славные женщины!

— Да нет же! — буркнул я и, наконец решившись, признался: — Алларисса мне нравится… очень нравится.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Наследие некроманта"

Книги похожие на "Наследие некроманта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дем Михайлов

Дем Михайлов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дем Михайлов - Наследие некроманта"

Отзывы читателей о книге "Наследие некроманта", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.