» » » » Алисон Нортон - Отец по договору


Авторские права

Алисон Нортон - Отец по договору

Здесь можно скачать бесплатно "Алисон Нортон - Отец по договору" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алисон Нортон - Отец по договору
Рейтинг:
Название:
Отец по договору
Издательство:
Панорама
Год:
2002
ISBN:
570241413-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Отец по договору"

Описание и краткое содержание "Отец по договору" читать бесплатно онлайн.



Один богатый молодой повеса решил отпраздновать день своего рождения, устроив самую настоящую свадьбу. Правда, с условием, что жениха и невесту из числа гостей определит жребий, а брак будет аннулирован на следующий день. Сказано — сделано. Но кто бы мог подумать, что веселая шутка обернется для Аллана и Линор, на чью долю выпало стать супружеской парой на одну ночь, пророческой и полгода спустя они вступят в брак уже по велению сердца!






— Ты не думай, не все комнаты такие, — словно читая ее мысли, сказал Аллан. — Пойдем, я покажу тебе.

Она проследовала за ним через гостиную в следующую комнату. Там по бокам камина располагались встроенные книжные шкафы, в углу стоял дорогой телевизор с широким экраном, а перед ним — крутящееся кожаное кресло. В углу притулилась кушетка, накрытая пледом.

— Вот видишь, мебель.

Холостяцкая мебель, вот что хотелось сказать. Скучная, некрасивая, слишком… слишком мужская.

Дом явно нуждался в заботливой женской руке. Но это не касается ее, Линор Монтекьют. Это не ее дело.

— Здесь у тебя… немного уютнее.

— Ну да, это моя комната. — Аллан широким жестом показал направо, на небольшой альков, отделенный занавеской. — А вот там я обычно ем. Посмотри, даже стол есть.

И правда, в алькове кроме высоченного холодильника находилась плита, над ней — вытяжка, а посредине стоял небольшой круглый стол и четыре стула.

Стол столом, но Линор как-то не верилось, что Аллан сам себе готовит. Слишком чистым и нетронутым выглядело все — от сияющей никелем плиты до белой горы холодильника. Или Аллан помешан на чистоте, или он никогда не готовит в этой кухне. Линор была почти уверена, что холодильник пуст.

— Да, очень милая кухня. Только очень странная.

Можно было подумать, что в этом доме вообще никто не живет. Привычки и предпочтения хозяина никак не запечатлелись в обстановке. Красивый старый дом, имеющий свою душу, был вынужден оставаться формой безо всякого содержания. Дом взывал о любви и заботе, но Аллан оставался глух. Неужели это соответствует его характеру: красивая внешность, а внутри — холодная пустота?

Почему-то обстановка дома Аллана Форестера яснее всяких слов сказала Линор то, в чем она и так была уверена. Этот человек не хотел семьи. Ему даже не нужен был настоящий дом, не говоря уже о жене и ребенке. Ведь семья — это и есть дом, а Линор сейчас имела дело с трудоголиком, для которого важнее всего работа и карьера.

— Выпьешь чего-нибудь? — предложил Аллан. — Прохладительного? Или, напротив, чашку чаю?

— Нет, спасибо. Я так устала, что сейчас хочу только спать. — Это была чистая правда. — А твоя горничная, или кто там у тебя есть, все еще здесь или уже ушла домой?

— У меня нет ни горничных, ни лакеев. Раз в неделю приходит прислуга и наводит здесь порядок.

— А мне показалось…

— Я прекрасно понял, что тебе показалось. — Он смерил Линор неприязненным — или это ей лишь показалось? — взглядом. — Пойдем, я покажу тебе твою комнату.

— Хорошо.

Ведя молодую женщину по ступеням, Аллан слегка коснулся ладонью ее спины, и она вся напряглась. Эти пустынные коридоры и лестницы в вечернем полумраке да еще волнующая близость Аллана в придачу с каждой минутой делали Папуа — Новую Гвинею все более привлекательной для Линор.

Хозяин дома толкнул невысокую светлую дверь и обвел открывшуюся взгляду комнату гостеприимным жестом.

— Вот, пожалуйста. Здесь есть отдельная ванная. Надеюсь, мама оставила все необходимое. Она обычно очень заботится о гостях, пусть даже нежданных.

Линор перешагнула порог своего нового жилища — и замерла, пораженная. За сегодняшний вечер она испытывала уже второе потрясение такого рода: ее ожидания снова были обмануты. Гостевая комната поразила ее уютом не меньше, чем гостиная — своей нарочитой пустотой.

Комната была выдержана в спокойных голубовато-зеленых тонах. Зеленые занавески, самодельное покрывало на широкой кровати, уютная обивка на мебели… И мебель тоже подобрана идеально — не поражает роскошью, но создает впечатление настоящего дома. Одна из фотографий на стене изображала молодую женщину и светленького мальчика у нее на коленях. Еще одна — Аллана, уже узнаваемого не только по светлым волосам, с веслом в руке — участника Оксфордской регаты… И крупным планом портрет его матери — приятная улыбка, букет чайных роз в руках.

— Чувствуй себя как дома. Стенной шкаф пуст, так что можешь повесить туда свою одежду. Я сейчас принесу чемодан и саквояж.

Он и в самом деле через несколько минут вернулся с ее вещами, поставил их посреди комнаты.

— Если тебе понадобится больше вешалок для платьев, я принесу.

— Не нужно. У меня осталось не так уж много платьев.

— То есть, когда ты сказала, что это все твое движимое имущество…

— Я именно это имела в виду. Все в порядке.

Линор еще раз оглядела комнату, чтобы справиться с замешательством. На ночном столике возле зеркала стояла подставка для ароматических палочек и чаша с розовыми лепестками.

— У твоей мамы очень хороший вкус. Здесь действительно замечательно.

— Я передам ей, что ты похвалила гостевую комнату. Она будет польщена. — Аллан слегка улыбнулся. — Это все полностью ее заслуга. Я предложил маме оформить комнату так, чтобы ей самой было здесь по-настоящему уютно.

— Может, тебе стоило попросить ее обставить и остальные помещения?

Аллан неопределенно повел плечами. И Линор снова почувствовала себя крайне неловко. Наконец он сказал:

— Если тебе что-нибудь понадобится, то моя спальня справа по коридору. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи.

Он вышел и затворил за собою дверь. Линор устало опустилась в кресло и закрыла глаза руками. Только сейчас она поняла, что весь день сдерживалась, чтобы не заплакать. Напряжение долгого дня навалилось на нее, но Линор не позволила себе расслабиться.

Чтобы успокоиться, молодая женщина погладила свой чуть округлившийся живот, словно лаская ребенка, скрытого там, внутри.

— Спи спокойно, мой маленький. Все будет хорошо.

Однако сама Линор не была в этом уверена. Почему-то образ прекрасного светлого молодого человека, за которого она «вышла замуж» четыре месяца назад, никак не хотел изгладиться из памяти. Образ нежного, любящего Аллана, который подарил ей такой прелестный свадебный подарок — музыкальную шкатулку с двумя голубками на крышке…

Куда же подевался этот человек? Да и существовал ли он когда-нибудь? Слишком много вопросов, а кто на них ответит?

Линор сбросила туфли и только теперь поняла, как у нее устали ноги. Нужно сходить в душ. А потом — сразу спать, чтобы как следует отдохнуть. Потому что завтра не только первый день ее работы. Завтра она, Линор Монтекьют, начинает новую жизнь.


Аллан легонько постучал в дверь гостевой комнаты. Ответа не последовало.

Он постучал погромче — опять тишина. То ли Линор еще спит, то ли принимает душ и ничего не слышит из-за шума воды. Он надеялся на первое, потому что разбудить ее ни свет ни заря входило в план Аллана. Линор должна запомнить это утро.

Аллан улыбнулся, представляя себе реакцию ее, изнеженной кокетки, не привыкшей вставать раньше полудня. Ему только нужно постараться не выглядеть торжествующе.

С сегодняшнего дня он начинал кампанию «укрощение строптивой». Линор унизила его, отвергнув предложение руки и сердца. Значит, нужно сделать так, чтобы она сама умоляла Аллана жениться на ней.

Он собирался показать бывшей богатой наследнице, что работа — это не пикник на лужайке. Рано вставать, поздно ложиться, работать десять часов в сутки не самый лучший образ жизни для женщины вроде нее. А в свободное от работы время он собирался возить ее по жилищным агентствам и заниматься не менее утомительным делом — поисками квартиры. У нее не должно оставаться времени ни на что. А в те немногие минутки, которые останутся незанятыми, рядом окажется он, Аллан, — единственный, кто поддержит, защитит и утешит.

Если все пойдет как надо, уже через неделю он добьется своего. Аллан усмехнулся и снова постучал в дверь.

Тишина. Он повернул ручку двери и вошел. Хорошо, что Линор не заперлась на ключ перед сном. Это добрый знак. Может быть, дела пойдут еще быстрее, чем он предполагает.

— Линор?

Он позвал совсем тихо. И неудивительно, что молодая женщина не проснулась. Аллан шагнул к постели и склонился над спящей.

Линор лежала, свернувшись клубочком. Легкое одеяло сбилось, открывая длинные ноги, прижатые к животу. Хорошая поза: Аллан вспомнил, что в книге о беременности рекомендовали будущим матерям спать именно так, в позе зародыша. Нужно будет подарить Линор одну из специальных подушек, с которыми спать еще удобнее.

Ночная рубашка из бежевого шелка задралась, открывая бедро до самого края кружевных трусиков. Наверное, не стоило стоять и разглядывать спящую, но Аллан ничего не мог с собой поделать. Линор выглядела сейчас удивительно красивой и беззащитной и дышала ровно, как ребенок, положив ладонь под щеку… Ужасно жалко было ее будить.

Взгляд Аллана скользнул чуть выше, на легкую выпуклость ее живота под бежевым шелком. Где-то там, за прекрасными изгибами женского тела, скрывался ребенок. Его ребенок.

Ему безумно захотелось прикоснуться к ее животу. Проверить — вдруг он ощутит легкое движение? Вдруг сможет почувствовать ребенка? Аллан знал из книг, что для этого еще рановато, но желание не покидало его. Он не сдержался и легко положил ладонь поверх тонкого шелка сорочки, сразу почувствовав теплоту скрытой тканью кожи.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Отец по договору"

Книги похожие на "Отец по договору" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алисон Нортон

Алисон Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алисон Нортон - Отец по договору"

Отзывы читателей о книге "Отец по договору", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.