» » » » Белл Робинс - Любовь и измена


Авторские права

Белл Робинс - Любовь и измена

Здесь можно скачать бесплатно "Белл Робинс - Любовь и измена" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Белл Робинс - Любовь и измена
Рейтинг:
Название:
Любовь и измена
Автор:
Издательство:
Панорама
Год:
2005
ISBN:
570242025-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь и измена"

Описание и краткое содержание "Любовь и измена" читать бесплатно онлайн.



Одиннадцать лет Долорес самоотверженно растила дочь человека, предавшего ее любовь. И столько же времени Алекс считал себя жестоко и несправедливо отвергнутым. Желание раз и навсегда избавиться от гнетущего чувства заставляет его вернуться на забытый Богом островок, который он покинул в юности. И там Алекс неожиданно понимает, что и нажитый им капитал, и положение в обществе ничто по сравнению с любовью молодой красивой женщины и маленькой девочки. Но вот нужен ли им он, за долгие годы впервые давший о себе знать?..






Долорес наконец высвободилась и гневно выкрикнула:

— Дело не во мне! Оставь меня в покое!

— Полно, Лола, как же я могу? — Алекс снова поднял руку, но на сей раз не схватил грубо, а нежно провел пальцами по покрасневшей коже на ее плече. — Ты похудела, Лола. Много работаешь…

— Оставь меня в покое, — повторила Долорес, правда уже немного спокойнее. — Я не нуждаюсь в твоей жалости.

Она снова напомнила ему загнанную в угол тигрицу — бешеную, готовую драться до последнего и дорого продать свою жизнь.

— Я только сейчас начинаю понимать, что ты должна была чувствовать, — медленно произнес Алекс. — Тебе было тогда шестнадцать, ну, почти семнадцать, когда родилась Марибель. Твои родители умерли вскоре после ее рождения?

— Отец еще до. Мама, когда ей было около года.

— Мне очень жаль, что у тебя все так сложилось. Но почему ты не попыталась разыскать меня? Ведь я же не скрывался. Ты вполне могла бы найти меня.

Да, он был прав. Но так уж получилось, что причиненная им боль сделала любой контакт невозможным. По крайней мере тогда. Потом… потом прошли годы… Она привыкла к своей жизни. Достигла чего-то. А горечь… горечь так и не смягчилась…

— Почему я должна была тебя разыскивать?

— Потому что ты растила моего ребенка. Вот почему, Лола.

— Моего ребенка! — крикнула она. — Мо-е-го!

Алекс прищурился.

— Ты сама скажешь ей? Или предоставишь это мне?

— Что скажу? — Долорес побледнела, хотя это казалось и невозможным из-за загара.

— Что я ее отец, что же еще?

Она отступила на шаг, опасно приблизившись к самому краю, словно хотела броситься в пропасть, лишь бы не продолжать тяжелый разговор.

— Нет. Ни я, ни ты. Мы не скажем ей ничего.

— Предпочтешь, чтобы она узнала от кого-то другого? От постороннего? Как она тогда отнесется к нам обоим? Ты подумала о ее чувствах?

— Ей нет никакой необходимости узнавать об этом!

Это был удар ниже пояса.

— Нет необходимости?!

— Нет. Она не знает, кто ты такой, может, даже не заметила тебя. Пусть все так и остается.

Алекс шагнул к ней, заставив ее отступить еще ближе к краю. Глаза застлало кровавой пеленой ярости. Тяжело дыша, он проскрежетал:

— Что ты себе вообразила, Долорес? Ты что, действительно считаешь, что в силах воспрепятствовать мне? Лишить меня дочери, которую я случайно обрел? Ты украла у меня десять лет ее жизни, и я не позволю, чтобы это продолжалось. Слышишь? Что ты можешь сделать, Долорес? Притвориться, что я не появлялся здесь? Надеяться, что я уеду снова, сделав вид, будто мне ничего не известно?

— А что собираешься делать ты? Нанять стаю адвокатов и отсудить у меня Марибель? Так? — Слова вырвались сами собой.

Она не намеревалась озвучивать свои страхи. Больше всего в жизни Долорес боялась, что в один «прекрасный» день так и произойдет. Это снилось ей по ночам, и она просыпалась, крича от ужаса.

И снова она попала в больное место. Алекс едва верил собственным ушам.

— Ты поистине ненавидишь меня, Долорес, — тихо произнес он.

— Нет. Но взгляни на ситуацию моими глазами. У тебя — миллионы, ты — гражданин Соединенных Штатов. А мы все прекрасно знаем, что это означает. По сравнению с тобой я — ничто. Что же я могу противопоставить тебе, отстаивая наши интересы — мои и Марибель?

— Неужели ты искренне считаешь меня подонком? — недоверчиво качая головой, спросил Алекс.

— О, не прикидывайся святым. Такие не добираются туда, куда добрался ты.

Он вздохнул, заметил вдруг, как опасно к краю они оказались, отступил и потянул ее за собой. Снова вздохнул и сказал:

— Послушай, Лола, давай успокоимся и поговорим как взрослые люди. Я не намерен забирать у тебя Марибель. Не намерен. Никогда и ни за что! Понимаешь? Но я хочу быть ей отцом, настоящим отцом. Хочу познакомиться с ней и принимать участие в ее жизни. Ты понимаешь меня, Лола? Понимаешь? Я хочу попытаться наверстать потерянное время.

— Послушай, ну что ты знаешь об этом? — с болью воскликнула Долорес. — Ей ведь не полгода и не полтора. Она не забавный карапуз. Ей — одиннадцатый год со всеми вытекающими отсюда последствиями. Трудный возраст. Как думаешь, каким образом она среагирует на неизвестно откуда взявшегося отца?

В ее голосе было столько искренней муки, что он невольно задумался: что же это действительно такое — быть отцом? До сих пор ему не приходилось общаться с детьми, ни с маленькими, ни с большими. Как и о чем разговаривать с этой высокой, немного неуклюжей девчонкой, которая появилась на свет вследствие его необузданного темперамента? Не по желанию, не по любви, а от ярости и несдержанности…

— Не знаю, — честно ответил он. — Но я буду стараться что есть сил.

— Пожалуйста, выслушай меня, Лехандро… — взяв себя в руки, начала Долорес. — Марибель отлично обходится без тебя. У нее нет недостатка в родственниках. Сантос прекрасно к ней относится и полностью заменяет необходимого в жизни любого ребенка отца. Она прекрасно учится, занимается спортом, музыкой. Мы даем ей все, что надо. Нет никакой нужды тревожить ее душу появлением свалившегося как снег на голову папочки. — Она тряхнула волосами и взглянула Алексу в лицо, пытаясь определить, как он воспринимает ее слова. — И еще одно не забывай: Пескадеро — ее дом. Не Соединенные Штаты, не Калифорния, а этот остров. Если ты войдешь сейчас в ее жизнь и начнешь проводить с ней выходные и каникулы, то она будет непрестанно разрываться между Америкой, Европой и где там еще у тебя есть особняки? Пройдет немного времени, и Марибель перестанет понимать, где ее дом.

— Послушай, ничего плохого в том, что девочка повидает мир, нет. К тому же люди, человеческие отношения значат много больше, чем разные места.

— Ее люди, родные ей люди, все здесь! — отрезала Долорес. — Уезжай, Лехандро, и забудь о нас. В первый раз у тебя это отлично получилось. Получится и теперь!

— Слишком поздно. Я не могу так просто взять и забыть, что у меня есть дочь.

Она изо всех сил пнула ногой ближайший булыжник.

— Ты такой же, как этот камень! Тебя ничем не проймешь!

К ее удивлению, он не разозлился, а засмеялся.

— Точно.

— Что точно?

— Точно, ты похожа на тигрицу, которая дерется за своего детеныша не на жизнь, а на смерть.

Долорес удивленно посмотрела на него, потом залилась смехом. Они хохотали как ненормальные и никак не могли успокоиться. А когда наконец перестали, Долорес вытерла слезы и неожиданно серьезно сказала:

— Алекс, я хочу попросить тебя об одолжении.

— Пожалуйста, я слушаю.

— Уезжай сегодня. Домой, в Штаты, или куда там тебе надо по делам. И не возвращайся десять дней, а лучше — две недели. Я хочу, чтобы ты как следует обдумал то, что узнал. И чтобы с полной серьезностью решил, действительно ли тебе нужна дочь. Потому что это — колоссальная ответственность. А ты до сих пор, извини, не проявил себя таким уж ответственным…

— Я добрался до самого верха, будучи не только безжалостным, но и ответственным, и обязательным. Более того, гибким и способным меняться. Открытым новым идеям и возможностям.

— Марибель — не предмет сделки! — взвизгнула Долорес.

— Довольно. Ты уже достаточно оскорбляла меня. Не продолжай.

Она моментально раскаялась.

— Пожалуйста, прости меня, Лехандро… Но я еще не закончила. По прошествии двух недель, когда придешь к какому-то выводу, позвони мне, но не домой, а в школу. Чтобы Марибель случайно не узнала… — Голос ее дрогнул. — Пойми, твое решение изменит три человеческие судьбы. Мы сейчас даже представить не можем, каким образом. И Марибель самая уязвимая из нас. Ей всего десять. Не сломай ее жизнь поспешным решением, принятым в гневе. Прошу тебя, Лехандро. Пожалуйста!

Алекс взглянул на нее с уважением. Он знал, насколько Долорес горда, и вот сейчас она отбросила в сторону свою гордость и умоляла ради своего ребенка. Потому что его дочь — и ее дочь тоже. К тому же она права: он сейчас в ярости и не может мыслить здраво.

— Хорошо, Лола. Хорошо. Но скажи, если по зрелом размышлении я решу, что хочу быть ей настоящим отцом, ты согласишься?

Она опустила голову, посмотрела себе под ноги, потом снова подняла и посмотрела ему в глаза.

— Да. Да, Лехандро, конечно… Но ты сделаешь, как я прошу? — почти шепотом закончила она.

Он пальцем приподнял ее подбородок, погладил гладкую кожу щеки, с трудом проглотил вставший в горле ком.

— Ты — удивительная женщина, Долорес. Я восхищаюсь тобой. Я позвоню тебе через две недели.

Уронив руку, он повернулся и сбежал по тропе. А Долорес осталась одна. Она долго смотрела вслед большому катеру, пока тот не превратился в крошечную точку на горизонте, и думала…

О чем? О том, что может лишиться дочери? Или…

5

Следующие дни они провели совершенно по-разному.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь и измена"

Книги похожие на "Любовь и измена" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Белл Робинс

Белл Робинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Белл Робинс - Любовь и измена"

Отзывы читателей о книге "Любовь и измена", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.