» » » » Карен Норидж - Объятия любимого


Авторские права

Карен Норидж - Объятия любимого

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Норидж - Объятия любимого" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен Норидж - Объятия любимого
Рейтинг:
Название:
Объятия любимого
Издательство:
Панорама
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Объятия любимого"

Описание и краткое содержание "Объятия любимого" читать бесплатно онлайн.



Луизе Найвен трудно живется. Она много работает, а все свободное время отдает различным благотворительным проектам. И очень-очень одинока. В ее прошлом есть какая-то тайна, лишающая ее желания сближаться с людьми.

Встреча со Стивеном Дэвидсоном меняет ее жизнь. Этот зеленоглазый богатырь, лейтенант пожарной части, уверен, что сумеет излечить Луизу от неврозов, коренящихся в прошлом. И Стив делает это. Потому что объятия любимого — лучшее лекарство для женщины.






— Вы правы. Предпочитаю, чтобы вы отпустили меня.

Пальцы на ее локте разжались.

— Посиди здесь, — сказал Стив, — я сейчас включу свет.

Стив вышел из машины и исчез в темноте. Минуту спустя вспыхнул яркий свет, на мгновение ослепивший ее. Луиза выбралась наружу, огляделась. Ее взору предстал царящий вокруг беспорядок. Повсюду валялись инструменты, покрышки, автомобильные запчасти. И еще она увидела тяжелый пожарный топор, висящий на стене. На один короткий миг Луизе представилось вдруг, как Стив, сжимая топор в руках, бежит к горящему дому и как пламя и дым скрывают его из виду. И эта картина заставила ее задрожать от боли и ужаса.

— Луиза… — Стив вновь оказался рядом.

Он извлек из машины пакеты с едой и сумку, а затем, взяв ее под руку, повел в дом. Войдя в квартиру, Стив прошел прямо в столовую, положил пакеты на стол и обернулся к Луизе, намереваясь помочь ей снять пальто. Поколебавшись мгновение, она позволила ему это сделать. Стив повесил пальто на спинку стула и, пока она снимала перчатки, стянул с себя свою кожаную куртку. Все это время он не отводил от нее глаз, и Луиза почувствовала, как ею овладевают смущение и неуверенность. Желая избежать этого испытующего взгляда, она принялась оглядывать его квартиру.

За просторной столовой располагалась кухня, обставленная в современном стиле. Дверь справа вела в гостиную. Луиза увидела край обитого кожей дивана и стол с причудливой лампой, стоявшей на нем. Короткие лестничные пролеты, покрытые ковром, вели наверх — в спальню, и вниз — видимо, в ванную.

Никаких украшений. Не было ни сувениров, ни фотографий. Все вокруг выглядело чистым, аккуратным и сугубо утилитарным. Она с улыбкой обернулась к Стиву.

— У вас приятная квартира.

Он стоял, сложив руки на груди, и теперь кивнул ей.

— Что будем делать сначала? Поговорим или поедим?

— Поедим.

Луиза отозвалась моментально, и Стив улыбнулся уголком рта, услышав ответ.

— Это решение принято по причине трусости или голода?

Здесь было и то и другое, но она ответила:

— Голода.

— Пойдем. Ты поможешь мне разобраться на кухне.

На кухне он заглянул в холодильник и спросил:

— Что будешь пить? Вино, кока-кола, молоко, сок…

— Кока-колу.

Стив вынырнул из холодильника, держа бутылку в руке.

— Полагаю, со льдом?

— Да, пожалуйста.

— Тарелки в буфете позади тебя. Достань их, если не трудно.

Из шкафчика Стив извлек два стакана и кинул в них кубики льда. Они звякнули о тонкое стекло стаканов.

— А чем ты занимаешься, Луиза? Я имею в виду, помимо того, что гоняешься за пожарными и организуешь эту благотворительность.

Луиза тем временем открыла буфет в поисках тарелок. Они оказались на самой верхней полке, так что ей пришлось встать на цыпочки, чтобы до них добраться. У себя дома она хранила так высоко только те вещи, которыми пользовалась редко. Но для человека такого роста, как Стив, это не было проблемой.

Затем она ответила:

— Я работаю в магазине одежды…

И в этот момент зазвонил телефон. Луиза и Стив одновременно глянули на аппарат, но никто из них не двинулся с места.

— Не собираетесь подойти?

Он покачал головой.

— Там автоответчик…

Не успел он это сказать, как автоответчик бибикнул и послышался женский голос.

«Стив. — В голосе явственно слышалось разочарование. — Я очень надеялась, что ты дома. Я скучаю по тебе, милый, и ты отлично понимаешь, что это значит. Всю последнюю неделю, я… ну скажем так: раздумывала о том, чтобы сделать это еще раз. — Вслед за этими словами раздалось многообещающее хихиканье, и Луиза заморгала от удивления. — Я хочу все повторить, Стив, и ответ «нет» меня не устроит. Поэтому, когда вернешься, неважно, насколько поздно это будет, позвони мне. Я буду ждать с нетерпением…»

Женщина издала звук, похожий на смачный поцелуй, и автоответчик отключился. Луиза ощутила неловкость — так, словно она только что подслушивала чужой разговор. Она виновато посмотрела на Стива.

А тот сказал:

— Итак, ты продаешь одежду. Полагаю, это означает, что ты хорошо разбираешься в фасонах и модах?

Луиза изумилась: похоже было, что Стив собирается просто-напросто проигнорировать звонок.

— Ну… э… — Ее мысли все еще вертелись вокруг слов: «Я хочу все повторить, Стив». Что это за женщина?..

— Я легко могу в это поверить — продолжил Стив. — Ты потрясающе одеваешься… Ладно, давай поедим. Я тоже проголодался. — Луиза как автомат двинулась обратно в столовую. Стив поставил на стол тарелки, отодвинул для Луизы стул и вышел из комнаты со словами: — Минутку. Я сейчас вернусь.

Она машинально села, пытаясь собрать воедино разрозненные мысли, а потом тряхнула головой. Ей нет дела до подружек Стива! Этот человек — известный любимец женщин… Но все же… все же это беспокоило ее.

Послышалась музыка, а затем Стив вновь появился в столовой. Мужской голос запел что-то лирическое.

— Тебе нравится Эдвард Джейсон?

Мысли Луизы все еще были заняты телефонным звонком, к тому же она редко слушала музыку и мало разбиралась в ней. Поэтому она просто рассеянно кивнула.

— Отлично.

Стив уселся за стол напротив нее и принялся разворачивать пакеты и раскладывать еду на тарелки. Когда он вынул цыпленка, Луиза проговорила:

— Мне ножку, пожалуйста.

Стив бросил на нее взгляд и извлек две куриных ноги, покрытых золотой корочкой, и положил одну из них на ее тарелку. Вторую он взял себе.

— Вот видишь, — заметил он, — у нас много общего.

Луиза вертела в пальцах салфетку.

— Вы так думаете?

После телефонного звонка в этом, скорее, стоило бы усомниться. Луиза всеми силами избегала сексуальных контактов, в то время как Стив…

— О да! — Стив отсалютовал ей стаканом с колой и сделал большой глоток. — Смотри сама: напитки, музыка, и мы оба любим куриные ноги.

Луиза изумленно посмотрела на него и неожиданно для себя рассмеялась. Стив излучал энергию, и невозможно было не поддаться напору его энтузиазма. Он говорил и делал то, что она раньше и представить себе не могла.

Стив, кажется, был необычайно доволен ее реакцией. Он подвинул свой стул поближе к ней и улыбнулся.

— Мне нравится, как ты смеешься, — сказал он со странными интонациями в голосе.

Луиза попыталась взять себя в руки. Эта неожиданная потеря контроля над собой была недопустима. Она не могла себе этого позволить, особенно в его присутствии.

— Спасибо.

— Это получается у тебя очень сексуально.

Луиза опустила глаза, чувствуя, что у нее начинают гореть щеки.

— Нет.

— Да, — сказал он, глядя ей в лицо и тем самым заставляя ее смущаться еще сильнее. — Это так.

Она фыркнула, демонстрируя, что не поддастся на лесть, потом ткнула своей вилкой в его сторону.

— Ни одна здравомыслящая женщина не поверит комплиментам такого ловеласа, как вы.

Стив опешил на один момент, а потом откинул голову и расхохотался. При взгляде на него Луиза не сумела сдержать улыбку. Чтобы скрыть это, она наклонилась над тарелкой и принялась резать курицу. Это вызвало у него новый взрыв смеха.

Он вел себя очень раскрепощено, что было заразительно, решила Луиза. Именно это заставляет ее сейчас говорить такие неподобающие вещи. Она встряхнула головой, пытаясь привести мысли в порядок и вернуться к привычному для себя состоянию, но не могла. Ей было легко, она чувствовала необыкновенный душевный подъем… Впервые за все эти годы.

Она подняла глаза. Стив улыбался и смотрел на нее со странным выражением на лице. Во взгляде его смешались нежность, и страсть, и счастье… Никто еще никогда не смотрел на нее вот так. Семь лет назад она была еще слишком юна, чтобы оценить подобные проявления эмоций… А с тех пор она этим не интересовалась.

— Вы нечто особенное, леди. Вы знаете об этом?

Нечто особенное? Но, что? Луиза не была уверена, что хочет это знать. Вместо этого она сказала:

— Мне нужно, чтобы вы сфотографировались как можно скорее.

Он кивнул и тут же сказал:

— Как насчет того, чтобы завтра пообедать вместе?

Луиза замерла, не донеся до рта вилку. Способен ли этот человек хоть раз ответить ей прямо? Дать тот ответ, который ее устроит? Похоже, что нет. Она положила вилку на тарелку и уставилась на него.

— Но… мы же едим сейчас! О, то есть я ем… А вы, — сказала она обвиняющим тоном, — просто сидите и смотрите на меня.

— Мне нравится на тебя смотреть, — ответил он, словно это все объясняло.

Луиза снова принялась за еду.

— Мне бы хотелось получить ответы на несколько вопросов.

— Спрашивай.

Подобная готовность удивила Луизу. Она начала опасаться подвоха.

— Ладно. — Она с тревогой посмотрела на Стива, но улыбка не исчезла с его лица. — Когда у вас будет время встретиться с фотографом?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Объятия любимого"

Книги похожие на "Объятия любимого" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Норидж

Карен Норидж - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Норидж - Объятия любимого"

Отзывы читателей о книге "Объятия любимого", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.