» » » » Стив Берри - Язык небес


Авторские права

Стив Берри - Язык небес

Здесь можно скачать бесплатно "Стив Берри - Язык небес" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Эксмо, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стив Берри - Язык небес
Рейтинг:
Название:
Язык небес
Автор:
Издательство:
Эксмо
Жанр:
Год:
2013
ISBN:
978-5-699-61251-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Язык небес"

Описание и краткое содержание "Язык небес" читать бесплатно онлайн.



Еще будучи ребенком, Коттон Малоун слышал от матери, что его отец, моряк, погиб при крушении подлодки в Северной Атлантике. Теперь Коттон, бывший агент Департамента правосудия, хочет знать всю правду об этой трагедии. То, что он выяснил, повергает его в шок: оказывается, на самом деле атомная субмарина его отца исчезла без следа при выполнении сверхсекретной миссии где-то во льдах Антарктиды. Коттон пытается разузнать, что именно отец и его команда искали там. Расследование приводит его к зашифрованной информации, веками хранившейся в… гробнице императора Карла Великого. Эта тайна связана с Антарктидой и имеет решающее значение для судеб всего человечества. Но, оказывается, не только Малоун идет по следам древней загадки…






— Я согласна с тобой… — Но энтузиазма в ее голосе не прибавилось.

— Думаю, ты отлично знаешь, каким будет твой следующий шаг, — решил подбодрить Малоун свою бывшую начальницу.

— Это полное дерьмо, Коттон. Скофилд мертв, потому что я не думала, что все так серьезно…

— Никто и не говорит, что это честно. Правила жестки, а обстоятельства еще жестче. Ты мне сама говорила когда-то: делай свою работу честно, а не ругай себя. Это бессмысленная трата времени. Не оплошай в следующий раз.

— Ученик, обучающий учителя?

— Что-то вроде того. А сейчас мне нужна от тебя услуга. Очень большая.

* * *

Стефани позвонила в Белый дом. Она пыталась выполнить просьбу Малоуна как можно быстрее и уже сообщила ему, чтобы он был готов немедленно.

Нелл вышла на прямую линию соединения с начальником канцелярии президента и, как только услышала его голос, максимально доступно объяснила, что от него требуется. Ждать осталось совсем немного. Уже через минуту президент был на проводе, и первое, что он спросил, было:

— Скофилд мертв?

— И это наш провал, — призналась Стефани.

— Как Эдвин?

— Очень зол и практически невменяем. Что сейчас делаете вы и Диана Маккой?

— Не так уж все и плохо. Я надеюсь, что хорошо ее отлупил.

— Мне нужно сразу было слушаться Коттона Малоуна, а я всего лишь выслушала его. Это моя ошибка.

— Все очень сложно, Стефани. Но давай просто скажем, что я не до конца был уверен в подходе Эдвина. Как бы мне сейчас хотелось, чтобы он оказался прав…

Стефани не стала с этим спорить и с ходу выложила просьбу Малоуна:

— Коттон просит об услуге, и она имеет отношение к этому делу.

— Что за услуга?

— Он связал между собой адмирала Рэмси, «НР-1А», Антарктиду и тот пакгауз в Форте Ли. Те камни и надписи на них, он нашел способ их прочесть.

— Я надеялся, что это произойдет, — пророкотал Дэниелс.

— Он перешлет по электронной почте программу перевода. Я подозреваю, что причина, по которой «НР-1А» отправилась в плавание, была одна: они должны были узнать чуть больше об этих камнях. И теперь пришла очередь Малоуна посетить этот негостеприимный континент. Он должен отправиться на базу Хальворсен. Немедленно. И еще четыре пассажира.

— Гражданские?

— Боюсь, что так. Но они — часть сделки. У них есть координаты точного места. Не будет их, не будет и места. Ему нужен самолет, машина — или что-то такое, что позволит ему быстро продвигаться по континенту, — и оборудование. Коттон уверен, что, получив все, он наконец разгадает тайну «НР-1А» и раскроет обстоятельства гибели отца.

— Мы обязаны ему помочь. Все будет сделано.

— А теперь позвольте мне еще раз узнать, что делаете вы и Диана Маккой?

— Извини. Это привилегия президента. Но мне нужно знать, собираетесь ли вы в Форт Ли.

— Мы можем использовать тот частный самолет, который доставил сюда секретную службу?

— Он ваш на один день. — И Дэниелс довольно засмеялся.

— Тогда — да, мы поедем.

* * *

Малоун сидел на замерзшей скамейке и наблюдал за людьми, фланирующими перед ним. Все смеялись, полные праздничного настроения и приятных предчувствий надвигающегося Рождества. Что ждало его в Антарктиде? Невозможно представить. Но, по определенным причинам, он боялся того, с чем ему придется столкнуться.

Коттон сидел один. Его мысли были подобны хрупкому морозному воздуху, что постепенно пробирался к нему под куртку и теплый свитер. Он практически не помнил своего отца, но не и было и дня с той поры, когда ему стукнуло десять, чтобы он не думал об этом человеке. Когда Коттон поступил на службу в военно-морской флот, он встретил многих его сослуживцев и тогда же выяснил, что Форрест Малоун был высокоуважаемым человеком и прекрасным офицером. Коттон никогда не чувствовал давления сверху. Никто из его непосредственных начальников не пытался сравнивать его с отцом. Но ему достаточно часто говорили, что он очень на него похож. Откровенный, четкий, преданный. Коттон всегда считал, что это комплименты, и черт его побери, если он не хотел узнать этого человека как можно лучше и глубже.

К сожалению, вмешалась смерть. И Малоун все еще был зол на военных за их ложь.

Стефани Нелл и отчет следственной комиссии объясняли часть причин такого решения. Секретность «НР-1А», холодная война, уникальность миссии и тот факт, что экипаж подводной лодки согласился, что их не будут спасать… Но ни одна из них не удовлетворила Коттона. Его отец умер в авантюрном предприятии в поисках непонятно чего; и тем не менее военно-морской флот Соединенных Штатов санкционировал эту авантюру, а потом прикрыл свой провал наглой ложью…

Зачем?

Телефон завибрировал у него в руке.

— Президент на все согласился, — быстро проговорила Стефани. — Ты должен знать, что обычно нужно гораздо больше времени для такой серьезной экспедиции. Ведь нужно согласовать эту командировку во многих инстанциях, не говоря уже о тренировках, обязательной вакцинации, всяческих медицинских исследованиях… Но для тебя президент приказал сделать исключение. Вертолет уже в пути. Дэниелс желает, чтобы у тебя все было хорошо.

— Я пошлю программу перевода по электронной почте.

— Коттон, что ты надеешься там найти?

Глубокий вдох успокоил его взвинченные нервы.

— Я не уверен. Но, кроме меня, туда должны попасть как можно скорее еще четыре человека.

— Иногда призраки лучше оставить в забвении, — перебила его Стефани.

— Что-то я не помню, чтобы ты верила в это пару лет назад, когда призраки были твоими.

— Ты собираешься повторить мои ошибки? Ты должен помнить, что это очень опасно.

Малоун взглянул на ледяной наст под ногами. Телефон все еще был прижат к уху.

— Я знаю, — ответил он.

— Будь поосторожней с этим, Коттон.

— И ты тоже.

Глава 75

Форт Ли, Виргиния

14.40


Стефани вела машину, взятую напрокат в аэропорту Ричмонда, где приземлился самолет секретной службы после быстрого перелета из Эшвилла. Дэвис сидел рядом с ней; его лицо было абсолютно бесстрастным, но она понимала, как он зол. Его дважды выставили полным идиотом. Сначала это удалось Рэмси — пользуясь своим служебным положением, он устранил Милисент. А теперь ситуация повторилась: профессиональный убийца на его глазах уничтожил Дугласа Скофилда. Местная полиция рассматривала это дело как убийство исключительно из-за показаний Стефани Нелл и Эдвина Дэвиса. До сих пор не было найдено никаких следов убийцы. Они оба понимали, что он уже давно ушел, и теперь они должны были определить куда. Но сначала им нужно было увидеть то, из-за чего все началось.

— Как ты планируешь попасть внутрь этого пакгауза? — спросила она Дэвиса. — Диане Маккой это не удалось.

— Я не думаю, что с этим будет проблема.

Стефани знала, что, или, точнее, кого он имел в виду.

Она приблизилась к главным воротам базы и остановилась у поста охраны. Дежурному они предъявили удостоверения, и Дэвис тут же сказал:

— У нас срочное дело к командующему базой.

Капрал быстро вернулся на свой пост у ворот и протянул конверт Стефани:

— Это для вас, мэм.

Нелл взяла пакет, и охранник дал отмашку, разрешив проезд. Как только они въехали на территорию базы, она вручила послание Дэвису и продолжила вести машину.

— Здесь записка, — сказал Эдвин. — Нам нужно следовать по этим указателям.

— Показывай, — коротко бросила Стефани.

Дэвис указывал, куда повернуть, и через пару минут они остановились на огороженной территории с металлическими пакгаузами, располагавшимися друг за другом, как тосты на тарелке.

— На нем должен быть номер «12Е», — произнес Дэвис и пошел вперед.

Стефани увидела, что снаружи их уже ждет человек. У него была смуглая кожа, черные волосы коротко подстрижены. Черты запоминающегося лица выдавали его семитское происхождение.

Стефани и Дэвис подошли поближе.

— Добро пожаловать в Форт Ли, — сказал мужчина. — Я полковник Уильям Гросс.

Он был одет в джинсы, сапоги и клетчатую теплую рубашку.

— Немного не по форме, — тут же заметил Дэвис.

— Я был сегодня на охоте. Мне позвонили, приказали немедленно приехать и проявлять благоразумие. Я понял, что вы хотите посмотреть то, что скрывается за этими дверьми.

— А кто вам все это сказал? — спросила Стефани.

— Вообще-то президент Соединенных Штатов Америки. Не могу сказать, чтобы он звонил мне раньше, но сегодня именно такой случай.

* * *

Рэмси посмотрел через стол на репортера «Вашингтон пост». Это было девятое интервью, которое он давал за сегодня, — и первое, на котором он лично встретился с журналистом. Все остальные комментарии были по телефону. Такая практика постепенно входила в моду, сейчас она стала стандартной рабочей процедурой для общения с прессой. Дэниелс сдержал свое слово и объявил о его назначении четыре часа назад.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Язык небес"

Книги похожие на "Язык небес" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стив Берри

Стив Берри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стив Берри - Язык небес"

Отзывы читателей о книге "Язык небес", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.