Джим Нисбет - Тайна "Сиракузского кодекса"

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тайна "Сиракузского кодекса""
Описание и краткое содержание "Тайна "Сиракузского кодекса"" читать бесплатно онлайн.
Великосветская красавица убита на пороге собственного дома.
Главный подозреваемый — Дэнни Кестрел, специалист по изготовлению багетов, который провел с убитой последнюю ночь ее жизни.
Однако Дэнни преследует не только полиция, но и загадочные преступники, уверенные, что незадолго до смерти девушка успела передать ему нечто важное.
Что?
Дэнни не имеет ни малейшего представления.
И если он хочет выжить и очистить себя от подозрений в убийстве, ему поневоле придется понять, что за бесценное сокровище спрятала его случайная подружка, — и постараться найти утраченное…
— Это, — осторожно отозвался я, — зависит от того, чем вы не торгуете.
— Не трахай мне мозги, умник долбаный. Где оно?
— Прошу прощения?
— Не трахай мне мозги, умник долбаный. Где оно?
Вместо того чтобы последовать этому совету, я сказал:
— Слушай, голова в штанах! Ты бы лучше переписал текст и начал по новой? А еще лучше, нашел бы себе работенку по способностям.
На том конце провода звякнул приемник монет.
— Кестрел, — сказал голос, — ты сам себя уделаешь в задницу.
Из музыкального автомата рядом с телефонной трубкой донеслась фраза «Мимо башни с часовыми», и мой собеседник повесил трубку.
Часы над столом показывали без четверти пять.
Я позвонил Бодичу.
— Почему вы мне не перезвонили? Нашли другого любимчика на роль убийцы?
— Ты у меня в списке, — он дышал так тяжело, словно только что бегом одолел пролет лестницы, — но перед твоим именем стоит много более громких имен. Что стряслось?
— Две вещи. В обратном порядке: я только что поговорил по телефону с кем-то, кто уверяет, что я уделаю самого себя в задницу.
— Я и сам бы мог тебе это сказать.
— Вы можете проследить звонок?
— Не могу без веских оснований.
— Что под ними подразумевается?
— Разное. Скажем, сразу после его звонка кто-то попытался тебя пристрелить. Прежде чем впасть в кому, ты прошептал о звонке красавице-сиделке. Поскольку Эванса бросила жена, он приглашает сиделку на ленч, чтобы опросить ее. За два-три ленча могло бы набраться достаточно сведений, чтобы получить основание для ордера.
— Иисус Христос и броуновское движение юриспруденции!
— Предназначение закона — защищать людей, Кестрел.
— Эй… — я оглянулся через плечо: уличная дверь, как всегда, была распахнута настежь. — Я тоже человек.
— Это ты так говоришь.
Бодич громко глотнул неизвестный напиток. Звук напоминал хлюпанье в сточной трубе.
— Бодич, — нетерпеливо настаивал я. — Мы с вами знаем, что я не убивал Рени Ноулс. Так кто это звонил?
Бодич рыгнул.
— Не могу помочь. Ты сказал, случились две вещи.
— Неимоверно. Вы когда-нибудь слышали о Мэнни Джекторе?
— Угу. Парень чист.
— Этот подонок-то чист?
— В том, что касается этого дела, Джектор чист. Он провел ночь, когда Ноулс получила свое, связанным, в темнице своей любовницы. Забавно было вытягивать из него это признание.
Бодич издал звук, который среди его друзей, возможно, сходил за смех.
Я сказал:
— Должно быть, я последним в городе услышал о Мэнни Джекторе и его оклендских развлечениях. Слушайте…
— Откуда ты знаешь, что дело было в Окленде? Так Джектор сказал?
— Никоим образом. Но он…
— Ладно. Слушай, Кестрел. Рени Ноулс имела дело с разными людьми. Но, в отличие от тебя, те по большей части принадлежали к нижнему миру старьевщиков высокого полета или торговцев, которые расплачиваются исключительно наличными, не всегда платят налоги и заводят не один банковский счет и не в одной стране. В целом они — шайка средней руки жулья, но у них две общих черты: они пойдут почти на что угодно, лишь бы не зарабатывать на жизнь трудом, и они больше обычного любят деньги и то, что покупается за деньги. И хотя в качестве социологического феномена они могут высоко стоять на шкале хламометра, но процент убийц среди них очень низок. Очень. Практически ноль. Они могут долбать друг друга, но до перестрелки не доходит.
— Кто сказал, что тип, обвинивший меня в том, что «оно» у меня, имеет отношение к старьевщикам и торговцам?
— Ты должен был бы уже вычислить, что Рени была умелой старьевщицей, и единственные, кто согласился бы иметь с ней дело, были другие старьевщики, торговцы и их клиенты. Господи, да ее даже собственный муж не любил.
— А, так это вы тоже вычислили?
— Не трудно было.
— Однако Ноулс не испытывал к ней ненависти. Во всяком случае, не настолько, чтоб убить.
— Еще не все кусочки сложились, но, верно, на то не похоже.
Он минуту поразмыслил.
— Ты хочешь сказать, что парень, который тебе звонил, походил на Ноулса?
— Нет. У него какой-то южный выговор. И голоса я никогда прежде не слышал.
— Латинос?
— Нет. Скорее Луизиана или Восточный Техас.
— Ты после похорон нанес Ноулсу визит вежливости?
— Он прошел довольно странно. Ноулс тосковал по Рени, но не то чтобы читал кадиш.
За разговором я рассеяно ковырял стамеской доску стола, вырезая тоненькие завитые стружки треугольного сечения. Теперь ось стамески наткнулась на утопленную головку гвоздя и застряла. Прямое попадание. Острие загублено. Не меньше часа уйдет, чтоб его выправить. Я с досадой отбросил инструмент.
— О нем мало что можно сказать, — продолжал Бодич. — Ноулс с дворецким подтверждают алиби друг друга. Отсутствует орудие убийства. Ты был последним, кто видел ее живой.
— Неверно. Последним видел ее живой тот, кто ее застрелил.
— Во всяком случае, ты был последним, кто с ней трахался.
Это мне не понравилось.
— Откуда вы знаете? — выкрикнул я. — Анализы уже готовы?
— Все в свое время, Кестрел, — хладнокровно ответил он.
— Вам известно не больше, чем мне.
— Были вспышки ретроспекции? Когда-нибудь делился с агентом Апельсин?
Я переадресовал ему совет анонимного собеседника и повесил трубку.
Прогулявшись вокруг квартала, чтобы остыть, я взялся за оселок, чтобы привести стамеску в более или менее рабочее состояние. Позади меня на ковровой скамейке дожидалась большая рама. Резьбы еще не было. В большом шкафу у задней стены мастерской, завернутая в полиэтилен, стояла наготове предназначенная для рамы краска. Двое дельцов: один покупатель и один художник — и много денег — дожидались, пока я закончу эту раму. В контракт входило и размещение полотна. Картинная галерея покупателя представляла собой длинный зал между его библиотекой и столовой, протянувшийся по фронтону виллы в девять тысяч квадратных футов в Атертоне. Пока я не закончу эту работу, вокруг меня будет увиваться целое созвездие кредиторов.
Черт подбил мой телефон снова зазвонить. Думаю, он же подбил меня взять трубку.
— Дэнни, — сказал резкий голос. — Это Мишель Кантон.
— Да, Мишель, — любезно сказал я, — я как раз собирался разгромить твою раму.
— Я не хочу тебя подстегивать, Дэнни. Но эти самые слова ты сказал, когда я звонила в прошлый раз.
— Верно, — согласился я, нагоняя любезности в голосе, — но ты звонила мне в прошлый раз всего четыре дня назад. Искусство не любит спешки.
— Дэнни, — проговорила она, не скрывая раздражения. — Я звонила тебе не меньше недели назад.
Я заглянул в календарь. Мишель была взрывоопасная штучка, делавшая большие деньги на торговле предметами искусства. Проведя день-два на ее месте под ударами штормов, вызванных продажами картин в сотни тысяч долларов, и впрямь можно накопить стресс, какой обычный человек набирает за месяц жизни. В качестве средства тянуть время с такими клиентами, как она, я давно изобрел систему регистрации звонков. Каждый активный клиент обозначался определенным цветом. Мишель была серо-коричневой.
— Мишель, — сказал я, — ты звонила мне в час сорок пять ночи во вторник. Мягко говоря, ты двигалась чуть быстрее обычного. И все же со вторника прошло всего четыре дня.
— Не может быть! В какое время?
Я повторил.
— Над Тихим океаном в это время день, — добавил я.
И услышал шелест страниц.
— Не получается. Я провела всю вторую половину дня в «Конкорде».
— А что, в «Конкордах» теперь нет телефонов?
— Ты в своем уме? Минута разговора из «Конкорда» стоит пять долларов.
— С каких пор тебя это останавливает?
— Кроме того, — жеманно проговорила она, — пользоваться телефоном в горячей ванне не разрешается.
— Уверен, они скоро решат и эту проблему. Ты провела в горячей ванне весь перелет до Лондона?
— От Вашингтона всего два с половиной часа.
— Просто я не слышал плеска.
— Плеска было сколько угодно, — сердито сообщила она. — Время от времени.
— Мишель? Ты мне позвонила только для того, чтобы так тонко намекнуть, что во вторник ты принимала горячую ванну в «Конкорде»?
— И этим утром, — добавила она мечтательно. — На обратном пути.
— Поздравляю, — я вздохнул.
— Как ты считаешь, до завтра рама будет готова, Дэнни?
Я обозначил серо-коричневым сегодняшний звонок.
— Сегодня пятница, Мишель.
— И что? Ты ведь почти закончил?
Я даже не оглянулся на верстак.
— Слои древесины подклеены. Рама собрана и подготовлена. Рисунок резьбы нанесен. Резьба едва начата. Меня обвинили в убийстве. Суди сама.
— Вот видишь? Если ты проработаешь все выходные…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайна "Сиракузского кодекса""
Книги похожие на "Тайна "Сиракузского кодекса"" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джим Нисбет - Тайна "Сиракузского кодекса""
Отзывы читателей о книге "Тайна "Сиракузского кодекса"", комментарии и мнения людей о произведении.