» » » » Елена Гагуа - Переход: Обрести свой дом.


Авторские права

Елена Гагуа - Переход: Обрести свой дом.

Здесь можно скачать бесплатно "Елена Гагуа - Переход: Обрести свой дом." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Елена Гагуа - Переход: Обрести свой дом.
Рейтинг:
Название:
Переход: Обрести свой дом.
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Переход: Обрести свой дом."

Описание и краткое содержание "Переход: Обрести свой дом." читать бесплатно онлайн.



Попытка описания женского взгляда на Землю Лишних Андрея Круза. Очень вбоквелл. Как семейная женщина на Новой земле оказалась, обустроилась и что из этого вышло. Полностью закончена.


Внимание! В тексте постоянно встречаются включения из иврита, испанского, грузинского и английского, написанные русской литерой. Кому не нравится - прошу пардону, герои ТАК разговаривают. Не хотите - не читайте.






56

Люди, прошу пройти по машинам! (грузинск.)

57

Нехорошо это, так смеяться. Это же твой отец. (испанск.)

58

Ну, мартышки, если я голодной останусь (грузинск.)

59

Чтобы вашего отца внуки обоссали (грузинск.)

60

Вперед (иврит)

61

Работать! (испанск.)

62

Сынок (грузинск.)

63

Роза, или Веред (роза на иврите), скажи мне, чья это малышка? Начни говорить, женщина! Или ты останешься тут одна, без нас и, конечно, без Лекса. Ну! Говори давай, дурища! (иврит)

64

Добро пожаловать, чем я могу вам помочь (англ.)

65

Какую новость мне принесли? (испанск.)

66

Действительно ради меня Аврора выстелила (грузинск.) - выражение используется, когда хотят подчеркнуть, что вот все получается именно так, как надо.

67

Мамуля (иврит)

68

Управление Лотерей Израиля

69

имеет кучу применений типа черт побери, вот это да,

70

муженьку- испанский

71

Любовь моя (испанск.)

72

Дети осла (грузинск.)

73

Шлюхины дети (иврит)

74

вернемся домой, папе расскажу. (грузинск.)

75

кувшин для вина, как правило, делались больших размеров и закапывались в землю в погребе. грузинский

76

керамическая печь, наполовину вкапывалась в землю, для выпечки хлеба. грузинский

77

дорогой - Тбилисский армянский.

78

Что, случится что то? - иврит

79

Ничего - иврит

80

Не хотим и точка - испанский

81

драгоценные мои

82

муж мой грузинский

83

где моя мама, хочу мою маму..- испанский

84

Твоя мама не здесь. Нет ее. Теперь я твоя мама. Не плачь, радость моя.Все в порядке, все хорошо. Твой братик здесь. С нами. Со мной. Хочешь покушать немножко? Поешь немножечко, мой хороший. Покушай. Это так вкусно. Покушай.. - испанский

85

Мама, помолись. Дети это благословение. Благословение от Бога. Скажи ему спасибо большое. - иврит. .

86

Лексо, где твой ум, безмозглый? О чем ты думаешь, а? Выдохни, подумай немного, что вы там творите. - грузинский

87

скоро, вот вот - иврит

88

ослиный понос - грузинский

89

кто живет как собака, тот умрет как собака- иврит.

90

агора- самая маленькая денежная единица в Израиле. Одна сотая шекеля.

91

Выплюнь, дура, выплюнь немедленно! Дебилка, ВЫПЛЮНЬ! (иврит)

92

Что ты хочешь? Собака живая или нет? Да, живая. Мама съела это и она тоже живая! А почему мне нельзя? (иврит)

93

Дура! Идиотка! И мама тоже не слишком умная! О чем вы обе думаете? Тут больниц нет! Нету! Если ты умрешь, я тебя тут похороню! (иврит)

94

Тут у нас имеются много, много денег! Очень много! (испанск.)

95

Миллионы, миллиарды! Для нас, для ваших детей! Эти деревья в наши руки попали, в наших руках они и должны оставаться. (грузинск.)

96

Вам всем понятно? Это только наше! (иврит)

97

Холмы страстей (англ.)

98

Шелковица (грузинск.)

99

ико, эти люди бесплатно едят или нет?

100

Мамуля, забыла, знакомства это деньги..

101

обозначения ходов в нардах, принятые в Закавказье.

102

Женщина, госпожа - очень вежливое обращение. Грузинский

103

Тетя, тетя! (испанск.)

104

Нет, малыш Хуанчито, я не твоя тетя. Я твоя мама. А этот мужчина, мой муж, он твой папа. Ты знаешь, как его зовут? (испанск.)

105

 Да. Папа Вахтанги. Какое у него странное имя. Почему? (испанск.)

106

Ну, собачий сын, обьясни мне? (грузинский)

107

Глупая, тупая голова (испанск.)

108

Ой, какой у нас большой участок есть. Ой, ой! (грузинск.)

109

Река в Грузии, второе название - Кура.

110

Щедрая, богатая душа (испанск.)

111

Дети проститутки (испанск.)

112

Мы едем домой!- испанский

113

умный- иврит


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Переход: Обрести свой дом."

Книги похожие на "Переход: Обрести свой дом." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Елена Гагуа

Елена Гагуа - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Елена Гагуа - Переход: Обрести свой дом."

Отзывы читателей о книге "Переход: Обрести свой дом.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.