» » » » Саймон Сингх - Книга шифров .Тайная история шифров и их расшифровки


Авторские права

Саймон Сингх - Книга шифров .Тайная история шифров и их расшифровки

Здесь можно скачать бесплатно "Саймон Сингх - Книга шифров .Тайная история шифров и их расшифровки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая научная литература, издательство Астрель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Саймон Сингх - Книга шифров .Тайная история шифров и их расшифровки
Рейтинг:
Название:
Книга шифров .Тайная история шифров и их расшифровки
Издательство:
Астрель
Год:
2007
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Книга шифров .Тайная история шифров и их расшифровки"

Описание и краткое содержание "Книга шифров .Тайная история шифров и их расшифровки" читать бесплатно онлайн.



Саймон Сингх получил степень кандидата наук по физике в Кембриджском университете. Во время работы продюсером на Би-би-си снял удостоенный награды Британской академии кино и телевидения документальный фильм «Великая теорема Ферма» и написал бестселлер под тем же названием.

Шифры используются с тех пор, как люди научились писать. В «Книге шифров» Саймон Сингх посредством волнующих историй о шпионаже, интригах, интеллектуальном блеске и военной хитрости показывает захватывающую историю криптографии.

<<Изложение Сингха сочетает в себе увлекательность и наиболее содержательный анализ из всех, которые я когда-нибудь видел. Как и всегда, он блещет способностью объяснять>>.

<<Гардиан>>






Примечания

1

В английском языке слово codebreaker употребляется в значении взлома и кодов, и шифров, слово же ciphbreaker практически не используется; в русском языке в указанном значении слово дешифровальщик является, по-видимому, более распространенным, чем взломщик кодов, поэтому в переводе книги использовалось слово дешифровальщик. — Прим. пер.

2

Клеомен — царь Лаконики в 520–491 гг. до н. э. — Прим. пер.

3

Леонид I — царь Лаконики в 491–480 гг. до н. э. — Прим. пер.

4

Правительница города Геликарнас, в этой битве командовала отрядом кораблей персидского флота. — Прим. пер.

5

Персидский сатрап и военачальник. — Прим. пер.

6

Рассматривается алфавит с 26 буквами. — Прим. пер.

7

«А Шахразада за это время родила царю Шахрияру трех сыновей. На тысячу и первую ночь, когда она закончила рассказ про Маруфа, она поднялась на ноги и, поцеловав землю перед ним, сказала: «О великий царь, вот уже тысяча ночей и одна ночь, как я передаю тебе рассказы о прошлом и легенды о древних царях. Есть ли у меня право перед твоим величеством, чтобы я могла пожелать от тебя желания?» Эпилог, «Тысяча и одна ночь». — Прим. пер.

8

В иврите отдельных букв для гласных звуков нет. — Прим. пер.

9

Восстание 1536—37 гг. на севере Англии, охватившее Йоркшир и соседние графства; проходило под религиозными лозунгами — за восстановление католицизма и монастырей. — Прим. пер.

10

Отче! В руки Твои предаю дух мой. — Прим. пер.

11

Также упоминается как «дипломатический шифр». — Прим. пер.

12

Здесь самими американцами обыгрывается характер работы АНБ (NSA — National Security Agency). АНБ, по признанию его бывших сотрудников, «еще более молчаливая, секретная и мрачная организация, чем ЦРУ». Поэтому аббревиатура Агентства — NSA — зачастую раскрывается как «никому ничего не говори» (Never Say Anything) или «нет такого агентства» (No Such Agency). — Прим. пер.

13

Здесь и далее, если не оговаривается особо, имеются в виду Россия, Франция, Великобритания и присоединившиеся к ним в ходе Первой мировой войны другие государства. — Прим. пер.

14

Адрес на открытке — 184, King’s Road, Tighnabruaich, Scotland; Третья книга царств — First Book of Kings. — Прим. пер.

15

Применяется также термин одноразовый криптографический ключ или криптографический ключ одноразового использования. — Прим. пер.

16

В ряде публикаций он упоминается, как генерал Максимилиан Чиецкий. — Прим. пер.

17

Воздушные бои в 1940–1941 гг. — Прим. пер

18

Иногда ее называют дифференциальный вычислитель. — Прим. пер.

19

Криб — наиболее вероятный вариант открытого текста для некоторого отрезка шифрованного текста. — Прим. пер.

20

Agnus Dei — Агнец божий, Agnes — Агнес (женское имя). — Прим. пер.

21

25 октября 1415 года (в День Святого Криспина) Генрих V разбил французские войска в битве при Азенкуре. — Прим. пер.

22

Видимо, фонемы. — Прим. пер.

23

По-видимому, автор имел в виду идеограммы. — Прим. пер.

24

4-й царь XXVI династии, правил в 589–570 гг. до н. э. — Прим. пер.

25

Имеется в виду Британская школа археологии. — Прим. пер.

26

3десь под числом ключей автор, вероятно, имеет в виду длину ключей. — Прим. пер.

27

Человек, который полагает, что любая информация частного характера неприкосновенна и должна быть надежно защищена с помощью стойких криптографических алгоритмов. — Прим. пер.

28

Используется также название — «агентство передовых исследовательских проектов». В последующем оно было переименовано в ОАЯРА — Управление перспективных оборонных исследований (агентство передовых оборонных исследовательских проектов). — Прим. пер.

29

Или «Большого Брата» — АНБ, ЦРУ, ФБР, полиция. — Прим. пер.

30

Freeware — свободно и бесплатно распространяемая программа или программный продукт, banditware — бандитская программа. — Прим. пер.

31

Могут также называться «Центр за демократию и технологию» и «Фонд электронного фронтира». — Прим. пер.

32

Законодательная программа правительства, объявляемая при открытии новой сессии парламента. Программу объявляет королева, однако готовит ее правительство. — Прим. пер.

33

Программы, вводящие некоторые дополнительные команды, которые открывают доступ к защищаемой информации. — Прим. пер.

34

Более привычные аналогии: «по часовой стрелке» и «против часовой стрелки»; левостороннее и правосторонее вращение; «левый» и «правый» спин. — Прим. пер.

35

Точнее говоря, в неиндексированной базе данных. — Прим. пер.

36

Университет имени Пьера и Марии Кюри. — Прим. пер.

37

Иногда называют также прямолинейной. — Прим. пер.

38

Для английского текста книги; для русского варианта такой последовательностью будет манисовж… — Прим. пер.

39

Числа называются взаимно простыми, если их наибольший делитель равен единице. — Прим. пер.

40

Как правило, данный термин употребляется, если ключ неизвестен; если же он известен, то вместо дешифровать, дешифрование используется расшифровать, расшифровывание. В этом смысле в названии книги следовало бы употребить более корректный, но менее расхожий термин, «дешифрование»: «Тайная история шифров и их дешифрования». — Прим. пер.

41

Для английского алфавита, состоящего из 26 букв. — Прим. пер.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Книга шифров .Тайная история шифров и их расшифровки"

Книги похожие на "Книга шифров .Тайная история шифров и их расшифровки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Саймон Сингх

Саймон Сингх - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Саймон Сингх - Книга шифров .Тайная история шифров и их расшифровки"

Отзывы читателей о книге "Книга шифров .Тайная история шифров и их расшифровки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.