Яна Оливер - Дочь охотника на демонов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дочь охотника на демонов"
Описание и краткое содержание "Дочь охотника на демонов" читать бесплатно онлайн.
Мир охвачен экономическим кризисом, города разрушаются, люди остаются без работы, некроманты оживляют мертвецов, и повсюду снуют демоны. Дело близится к решающей схватке между добром и злом. Райли Блэкторн семнадцать лет, она живет в Атланте, ходит в вечернюю школу и готовится пойти по стопам своего отца и стать ловцом демонов. Ее жизнь весьма непроста. Но все становится еще сложнее, когда в неравной схватке с демоном ее отец, Пол Блэкторн, погибает, а сама Райли понимает, что демоны охотятся именно за ней.
Их последнее совместное утро. И ни один из них об этом не догадывался.
Когда Райли вернулась в настоящее, завтрак уже остыл. На тарелке выступил жир. Что-то запищало, и она увидела мобильный телефон отца: он лежал рядом с солонкой. Наверное, Бек оставил его для нее. На дисплее горел значок, что нужно зарядить аккумулятор, и телефон подавал звуковой сигнал. Зайдя в меню, Райли начала изучать сообщения: первым шло ее послание о том, что она поймала Барахольщика.
Он так и не узнал об этом.
* * *Было почти два часа дня, когда к Райли пришел еще один посетитель. Это была высокая брюнетка с рюкзаком с логотипом Гильдии. Волосы заплетены в тугую косу, карие с красной подводкой глаза. На ней были черные брюки, водолазка и пухлый красный жилет.
— Райли, меня зовут Кармела Уилсон, — представилась женщина. — Я врач Гильдии. Мы с твоим отцом… были друзьями.
Когда Райли ничего не ответила, она добавила:
— Ден попросил меня встретиться с тобой.
Прошло какое-то время, прежде чем она поняла, что речь о Беке.
— Со мной все в порядке, — безразлично произнесла Райли. Она решила, что если будет вести себя так, то всем будет лучше. Она собралась закрыть дверь, но Кармела поставила ногу, чтобы помешать ей.
— Возможно, кто-нибудь и купится на твое «все в порядке», но только не я. Я очень переживаю из-за смерти Пола, поэтому мне несложно представить, что тебе сейчас в разы хуже, чем мне. Я ведь права?
Райли кивнула, прежде чем успела осознать, что делает.
— Так я и думала.
Райли отступила, и женщина вошла в квартиру. Она окинула взглядом их бедное жилище и направилась на кухню, где поставила медицинскую сумку на стол. Она села на ближайший стул — обычно на нем сидела Райли.
— Для начала я хочу осмотреть твой вчерашний укус, — безапелляционно начала Кармела.
«Мне это не нужно. Не сейчас». Райли начала пятиться в спальню.
— Я потеряла отца, когда мне было десять, — объяснила Кармела, встретившись взглядом с Райли. — Я была на твоем месте и не собираюсь играть с тобой в игры.
Райли замерла, ее разрывали потребность заполнить пустоту, образовавшуюся внутри, и желание упасть на кровать и зарыться в подушку.
Гостья не отступала.
— Давай, позволь мне взглянуть на твою рану. Обещаю, больно не будет.
Райли скрепя сердце села на место отца. Врач тут же начала свою работу, доставая бинт, Святую воду и пластырь. Сняв старую повязку, она обработала место укуса. Райли стиснула зубы, чтобы не заплакать.
— Выглядит неплохо, — сказала она. — Ден был уверен, что все будет гораздо хуже.
— Он мог бы спросить меня, — парировала Райли.
— И ты бы сказала ему правду?
— Скорее всего, нет.
Кармела с пониманием покачала головой.
— Кроме того, мы можем поговорить по-женски. Мужчины не понимают и половины из того, что мы говорим, даже если мы будет говорить очень медленно.
Во взгляде Райли появилась заинтересованность.
— Вы не позволяете мужчинам использовать себя, так?
— Никогда. И ты будешь такой же. Он будет жаловаться и ныть, но он будет уважать тебя.
— Точно.
Кармела вскрыла пломбу на бутылке со Святой водой.
— Будет жечь. Она совсем свежая, только день прошел.
Райли взяла воду, подошла к раковине и промыла рану. Врач была права, рану жгло, и она вздрогнула. Утекающая в канализацию волна вызвала воспоминания. Сколько раз она лечила раны отца? Как правило, они были не очень тяжелыми. А когда он только начал заниматься ловлей демонов и нередко получал от них, как сейчас Райли, его ранами занималась ее мама. Он всегда шутил, что ни один демон не сможет с ним справиться, потому что у него есть его медсестры.
«Но такой все-таки нашелся».
Вылив из бутылки всю воду, Райли вернулась за стол. Доктор еще раз осмотрела рану, чтобы убедиться, что все в порядке. Судя по тому, что остался только тонкий красный след от зубов демона, рана затянулась и не представляла опасности.
«Как сейчас выглядит отец?»
— Вы видели его после… — начала было Райли, но не смогла закончить фразу.
— Ден позвонил мне, чтобы я констатировала смерть. — Кармела побледнела. Она глубоко вздохнула и часто заморгала, как будто пыталась не расплакаться. — Ему в сердце попал осколок стекла. Он умер почти мгновенно. — Женщина сосредоточенно делала перевязку. — Было ощущение, что Пол просто спит, а не…
«Умер».
— Что с демонами? Бек поймал их?
«Убил этих мерзких тварей?»
Чтобы не смотреть на Райли, Кармела начала убирать со стола.
— Нет. Они схватили только пятака. Тройбан напал на Дена, но не смог добраться до тела твоего отца. Что означает, что тебе придется принять решение.
— Какое решение? — недоуменно спросила Райли.
Когда женщина подняла глаза, в них читалась жалость.
— Тело твоего отца в хорошем состоянии. Это значит, что он станет отличным товаром для некромантов.
У Райли скрутило желудок. Она бросилась в туалет, где ее стошнило.
Холодная рука опустилась ей на лоб. От неожиданности Райли вздрогнула.
— Вот, черт. Извини меня. Надо было сказать как-то поаккуратнее, — пробормотала Кармела.
Райли нажала кнопку спуска, выключила свет в туалете и вернулась на кухню. Рот жгло от кислого рвотного привкуса. Кармела протянула ей мокрое полотенце, чтобы она вытерла лицо.
— Почему Бек ничего мне об этом не сказал? — поинтересовалась Райли. — Они же были напарниками.
— Он не смог. Ему сейчас так же тяжело, как и тебе.
«Черта с два».
— Так что я должна решить?
Доктор присела, обхватив себя руками так, как будто ей было холодно, и немигающим взглядом уставилась на свою обувь.
— Если тело твоего отца останется таким, какое оно сейчас, — чуть слышно сказала она, — некроманты сделают все, чтобы завладеть им. Хотя, возможно, ты сама согласишься продать его труп.
— Продать его? Никогда! — огрызнулась Райли. Она почувствовала, как под ложечкой засосало.
— Тогда тебе придется караулить его могилу каждую ночь до следующего полнолуния, — сказала Кармела.
— Зачем?
— Ты будешь следить за магическим кругом, защищающим могилу от некромантов.
После полнолуния его труп уже будет им не интересен. — Кармела сделала паузу. — Или есть еще один способ.
Райли ждала продолжения.
— Ты можешь попросить какого-нибудь ловца… — Женщина вздохнула. — Чтобы он сделал его тело менее… привлекательным. Тогда он перестанет представлять интерес для некромантов.
Райли потрясенно уставилась на нее.
— Вы хотите сказать, я должна попросить Бека изуродовать тело отца?
— Не обязательно Дена, — ответила Кармела, ее голос дрожал.
— Да какая, черт побери, разница, кто это сделает! — возмутилась Райли. — А мы не можем его… кремировать, например?
— Законы штата запрещают кремировать ловцов, убитых демоном. Они объясняют это каким-то заражением воздуха.
Это был настоящий кошмар.
— Получается, либо я должна сидеть ночами на кладбище, либо позволить… разорвать отца на части? — спросила Райли. — Просто средневековье какое-то.
— С этим не поспоришь, — сказала Кармела. — Только ты можешь принять решение. Что бы ты ни выбрала, тебе будет нелегко.
Для Райли существовал лишь один вариант.
— Его похоронят таким, какой он есть. Клянусь Богом, если к нему кто-нибудь прикоснется…
— Я бы сделала такой же выбор. Главное, пойми, что несколько недель тебе будет нелегко.
— Вряд ли может быть хуже, чем сейчас.
Доктор нежно убрала с лица Райли выбившуюся прядь волос.
— Ты даже не представляешь, во что ввязалась.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Райли нашла черное платье и натянула его на себя: она не прикасалась к нему с похорон матери. Сейчас оно едва доходило до колен. Она вспомнила, как папа принес его домой. Он купил его, не задумываясь о том, какой размер она носит. Платье оказалось сильно велико. Сейчас же оно село идеально, как будто он предвидел, что ей придется надеть его еще раз.
Дрожь поднялась от ног к голове.
«Вряд ли. Не мог же он знать, что произойдет».
Хотя ей очень хотелось упасть на кушетку, зарыться в одеяло, спрятаться от того, что готовил ей сегодняшний день, Райли заставила себя собраться. Черные колготы, черное платье, черные туфли. Она открыла крошечную шкатулку с украшениями и нашла там медальон в форме сердца, который отец подарил ей на шестнадцатилетие. Внутри была фотография родителей. Она поцеловала холодный металл.
— Спасибо, папочка, — прошептала она, и на платье капнула слеза, не оставив никакого следа. Возможно, именно поэтому люди надевают черное на похороны.
В дверь постучали.
Это был Бек. Они мрачно смотрели друг на друга, как будто боялись заговорить. Она не видела его прежде в костюме. Когда мама умерла, его не было в городе, он еле успел на похороны и тогда не переоделся. Лицо выбрито — нелегко ему пришлось из-за ран. Темные круги под глазами говорили о том, что он едва ли спал лучше, чем она. Чувствовался легкий аромат лосьона после бритья.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дочь охотника на демонов"
Книги похожие на "Дочь охотника на демонов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Яна Оливер - Дочь охотника на демонов"
Отзывы читателей о книге "Дочь охотника на демонов", комментарии и мнения людей о произведении.