» » » » Клайв Касслер - Тихоокеанский водоворот


Авторские права

Клайв Касслер - Тихоокеанский водоворот

Здесь можно скачать бесплатно "Клайв Касслер - Тихоокеанский водоворот" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Морские приключения, издательство Астрель, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Клайв Касслер - Тихоокеанский водоворот
Рейтинг:
Название:
Тихоокеанский водоворот
Издательство:
Астрель
Год:
2012
ISBN:
978-5-271-41673-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тихоокеанский водоворот"

Описание и краткое содержание "Тихоокеанский водоворот" читать бесплатно онлайн.



Смертельно опасные приключения Дирка Питта — «Индианы Джонса подводных глубин»!

Страшно представить последствия взрыва атомной субмарины.

Но еще ужаснее — если находящееся на ее борту экспериментальное глубоководное оружие окажется в руках террористов...

Дирк Питт отправляется на поиски атомной подлодки «Старбак» пропавшей в районе Тихоокеанского водоворота — окутанной серным парами области, где затонуло больше кораблей, чем в Бермудском треугольнике.

Времени все меньше.

По пятам за отчаянным исследователем идут враги, готовые на все, чтобы заполучить груз «Старбака» первыми.

А единственный союзник Дирка — таинственная Моран, — похоже, преследует личные цели...






Усталый и потрясенный Питт позволил вытащить его на платформу для ныряния, где ему помогли снять акваланг. Сил у него не осталось ни капли. Питт под­нял голову и увидел мрачного Боланда.

—   Где Марч? — ледяным тоном спросил Боланд.

—   Мертв, — просто ответил Питт. — Бывает.

И с этими словами повернулся и ушел.

Питт смотрел на стакан у себя в руке. Лицо его ничего не выражало, но глаза покраснели и казались усталыми. Яркое тропическое солнце пускало послед­ние лучи в иллюминатор и отражалось от кубиков льда в виски. Питт провел стаканом по лбу, смешивая конденсат с потом. Он только что закончил рассказы­вать Боланду всю историю. И теперь, когда, казалось бы, можно было расслабиться, чувствовал, что ужас­ные события последнего часа — лишь начало чего-то еще более зловещего.

—   Вы не можете винить себя в смерти Марча, — искренне сказал Боланд. — Если бы вы застряли в спасательном отсеке и он утонул бы, это была бы ва­ша вина. Но, Господь свидетель, — нельзя было пред­видеть, что на борту «Старбака» двое убийц.

—   Перестаньте, Пол, — устало сказал Питт. — Я заставил парня зайти на подводную лодку. Если бы я не старался так доказать свою правоту, он остался бы жив.

—   Хорошо. Мы потеряли одного человека, но ва­ша потрясающая находка с лихвой искупает эту ошибку. Если бы ради благополучного возвращения «Старбака» в Перл-Харбор потребовалось пожертвовать жизнью всех членов экипажа, я бы не колебался ни минуты. Пожертвовал бы всеми, включая вас и са­мого себя.

—   Ценю ваши старания, Пол, — сказал Питт.

Боланд улыбнулся.

—   Я такой добрый, потому что вы накоротке с ад­миралами. Кроме того, я считаю вас отличным работ­ником. Но я полагаю, что ваш безумный план — зато­пление передних торпедных отсеков лодки — макиа- веллиевский план. У вас есть объяснение?

—   Очень простое, — коротко сказал Питт. — Я вы­вел «Старбак» из строя, чтобы на несколько дней за­держать его на дне.

—   Продолжайте, — сказал Боланд. Он перестал улыбаться.

—   Начнем с того, что на борту оказались двое вооруженных людей и матрос Фаррис, изголодавшийся и измученный. «Старбак» был его тюрьмой. Даже его охранники сменялись, а он не мог сбежать, пото­му что бежать было некуда. Не знаю, откуда они при­ходили, но они не жили на борту.

—   Почему вы в этом так уверены?

—   Я эпикуреец. Проверил камбуз, кают-компа- нию экипажа и офицерскую столовую. Ни следа продуктов. Но ведь охранники должны есть. Да и Фаррис не мог прожить полгода без еды. Либо поблизости есть «Макдоналдс», о котором мы не знаем, либо эти парни ходят домой обедать. Я подозреваю второе. Кто бы они ни были и откуда бы ни пришли, сейчас они где-то поблизости — ждут удобного момента, чтобы захватить «Марту-Энн». Если мы исчезнем, как все остальные, Флот может навсегда попрощаться со «Старбаком». Поэтому я затопил торпедный отсек. Если наши таинственные незнакомцы поймут истин­ную причину появления «Марты-Энн», они уберут «Старбак» к черту на кулички, прежде чем Флот поя­вится на горизонте.

—   Мы за три часа можем перенести сюда по воз­духу экипаж.

—   Поздно. С той минуты, как мы бросили якорь, можно в любую секунду ожидать неприятностей. Нас ждет то же, что остальные корабли.

Боланд был настроен скептически.

—   Все это кажется мне совершенной фантасти­кой. Если верить радару, здесь в радиусе пятисот миль нет никаких судов, а сонар показывает, что нет и под­водных лодок. Откуда, во имя господа, они могут прийти?

—   Знай я ответ на этот вопрос, — раздраженно ответил Питт, — я потребовал бы прибавки жалованья... и получил бы ее.

—   Если у вас нет более основательных данных, — сказал Боланд, — мы будем стоять здесь на якоре до утра. А на рассвете начнем подъем «Старбака».

—   Мечты, мечты, — сказал Питт. — К утру «Мар­та-Энн» будет лежать рядом со «Старбаком».

—   Вы забываете, — упрямо сказал Боланд, — что я еще до наступления темноты могу вызвать по воздуху помощь из Перл-Харбора.

—   Можете ли? — спросил Питт.

Боланду показалось, что Питт абсолютно уверен в своих словах, но по нему ничего нельзя было понять.

Выражение его лица выдает только то, что Питт хочет выдать, ничего больше.

—   Адмирал Хантер ответил на ваше сообщение?

—   Мы послали его только на морской частоте, как и вы с лодки.

—   А вам не показалось странным, что адмирал Хантер ничего не ответил на рапорт о том, что «Стар­бак» найден? Вы ведь сами сказали. Мое сообщение с лодки приняли все в радиусе тысяч миль. Почему мы не получили ни единого «Да не может быть!» или «Как там погода?». Почему Хантер или Ганн не потребова­ли подробностей? Весьма вероятно, что ни одно со­общение не прошло, даже деза о сгоревшем подшип­нике.

На этот раз Питт попал в яблочко. Боланд поднял брови, спокойно передвинул один из рычажков на интеркоме и сказал:

—   Говорит коммандер Боланд. Установите связь с Перлом по коду «сухопутный шесть». Дайте знать, как только получите ответ.

—   Есть код «сухопутный шесть»! — донеслось из динамика.

—   Почему вы считаете, что нас не услышали? — спросил Боланд.

—   Ни с одного корабля за исключением «Лили Марлен» не было сообщений. Даже со «Старбака». Разумно предположить, что наши неизвестные друзья не хотят, чтобы мир знал о нашей находке.

—   Если вы правы, они забивают наше вещание.

—   Смело можете ручаться головой, — серьезно ответил Питт. — Это объясняет, почему от гибнущих кораблей не пришло ни одного сигнала. Да, они их посылали, но морская станция на Оаху их не получа­ла. Это также объясняет поддельное сообщение Дю­пре перед исчезновением «Старбака». У наших неиз­вестных друзей где-то поблизости есть мощный ра­диопередатчик. Возможно, на одном из Гавайских островов. Нужна сухопутная база, чтобы поставить достаточно высокую антенну: иначе они не могли бы глушить частоты судовых радиостанций.

—   Коммандер Боланд? — прохрипел голос в гром­коговорителе.

—   Слушаю. Выкладывайте.

—   Пока ничего, сэр. Они подтвердили получение, но не кодом «сухопутный шесть». Я повторил вызов четыре раза. И получил только запрос об отправке со­общения. Не могу этого понять, коммандер. Сигналы на обычной морской частоте проходят прекрасно. Что-то тут не так.

Боланд отключил интерком. Все молчали. «Не­важно, что у нас есть контакт, — думал Питт. — Важ­но, что контакт не с теми».

—   Плохо, — мрачно сказал наконец Боланд.

—   Это ответ на один вопрос. Но что на самом деле произошло с экипажем «Старбака» шесть месяцев на­зад? И, если лодка лежит здесь в полном порядке, по­чему она просто лежит?

—   Русских или любую другую иностранную держа­ву можно вычеркнуть, — сказал Боланд. — Они ни при каких условиях не могли хранить это в тайне так долго.

—   Как ни безумно это звучит, — заметил Питт, — я не думаю, что захват «Старбака» — результат загово­ра или заранее рассчитанный ход.

—   Вы правы. Это звучит безумно, — спокойно от­ветил Боланд. — Не самое легкое дело — намеренно захватить в океане новейшую атомную подводную лодку.

—   Но кто-то ведь сделал это, — возразил Питт. — Мы с Марчем не нашли ни малейших повреждений ни внутри, ни снаружи корпуса.

—   He может быть. Целая армия не может проник­нуть в субмарину. Совершенные приборы обнаруже­ния предупредили бы экипаж заранее. На «Старбаке» сирена способна разбудить мертвого и включается, когда кто-то пытается открыть вентиляционные за­глушки или клапаны. Приблизиться к лодке может только рыба.

—   Но даже современные субмарины не готовы к абордажу.

Боланд не успел ответить: помешал голос из ди­намика:

—   Капитан?

—   Говорите.

—   Сэр, это безумие.

—   Давай, парень, — рявкнул Боланд, — телись!

—   Туман, коммандер. От воды поднимается туман и затягивает всю поверхность, как в старом кино про Франкенштейна. Никогда ничего подобного не видел. В этом есть что-то нереальное.

—   Сейчас буду.

Боланд угрюмо посмотрел на Питта.

—   Что скажете?

—   Я бы сказал, — негромко ответил Питт, — что мы скоро встретимся с ними.


Глава 11

Туман белым толстым одеялом покрывал воду, клубясь от легкого ветра, непрозрачный, сырой, липкий и оттого угнетающий. Люди на мостике напряга­ли глаза, тщетно пытаясь всмотреться в кипящий туман; они боялись чего-то такого, чего нельзя увидеть, коснуться или понять. Влажный покров уже наползал на судно, и видимый свет садящегося солнца стал оранжево-серым.

Боланд утер пот со лба, бросил взгляд за окно рубки и сказал:

—   Кажется, все достаточно обычно: сильно повы­силась влажность.

—   Кроме цвета, ничего обычного, — сказал Питт. Видимости за бортом «Марты-Энн» почти не было. — Высокая температура, время дня и ветер в три узла — вряд ли это нормальные условия для образования ту­мана. — Он стал рассматривать экран радара; смотрел с минуту, то и дело сверяясь с часами, словно что-то высчитывал в уме. — Ни следа движения или рассеи­вания: ветер ничуть не сказался на туманной массе. Сомневаюсь, что старушка мать-природа способна на такое.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тихоокеанский водоворот"

Книги похожие на "Тихоокеанский водоворот" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Клайв Касслер

Клайв Касслер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Клайв Касслер - Тихоокеанский водоворот"

Отзывы читателей о книге "Тихоокеанский водоворот", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.