» » » » С. Узин - О чем молчит карта


Авторские права

С. Узин - О чем молчит карта

Здесь можно скачать бесплатно "С. Узин - О чем молчит карта" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Путешествия и география. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
С. Узин - О чем молчит карта
Рейтинг:
Название:
О чем молчит карта
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "О чем молчит карта"

Описание и краткое содержание "О чем молчит карта" читать бесплатно онлайн.



Книга посвящена интереснейшему вопросу истории географических открытий — как и при каких обстоятельствах появились на карте географические названия.

Почему столица Бразилии называется Рио-де-Жанейро, откуда появилось название полуострова Юкатан и мыса Гвардафуй? На эти и другие вопросы дают ответы короткие рассказы, из которых составлена эта книга.

Написаны рассказы легко и занимательно. Книга читается с интересом, содержит много познавательного материала и рассчитана на самый широкий круг читателей, в первую очередь на молодежь.

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО ГЕОГРАФИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Москва 1959

Художник Ю. Г. МАКАРОВ.







— О, Прометей! — восклицает корова, обретая человеческий голос. — Взгляни на меня, я — Ио, несчастная дочь царя Арголиды [3]. Сурово наказала меня жена Зевса, божественная Гера, за то что полюбилась я ее могучему супругу. Зевс превратил меня в корову, чтобы уберечь от ее ревнивого гнева. Но не утаилось это от всевидящего ока Геры и коварно попросила она подарить ей красивую корову. Не посмел отказать Гере супруг, отдал меня в ее власть. Призвала тогда Гера своего верного слугу, всевидящего стоглазого Аргуса [4] и приказала ему не спускать с меня глаз, охранять меня денно и нощно.

Видя неимоверные мои страдания, сжалился надо мною Зевс и повелел сыну своему быстроногому Гермесу [5] усыпить Аргуса и вызволить меня из-под его охраны.

Прилетел Гермес и сладкими речами принялся убаюкивать моего неусыпного стража. Один за другим закрылись все сто глаз Аргуса. Тогда хитроумный Гермес извлек свой острый меч и отсек спящему голову.

Но и это не спасло меня от гнева богини. Не скрылось от нее, что тот, кому она поручила меня сторожить, обезглавлен. Распалясь еще большим гневом, Гера придумала для меня новое наказание: она наслала на меня кровожадного овода, от которого нет мне спасения. С тех пор бегу я, спасаясь от его ядовитого жала, и нет конца моим страданиям.

О, Прометей, ты мудр и прозорлив. Тебе открыты тайны будущего. Скажи, доколе еще мне так невыносимо мучиться?

— Мужайся, о многострадальная дочь Инаха [6],— печально отвечал Прометей. — Ведома мне твоя несчастная судьба. Знаю, неисчислимы твои муки. Но, увы, еще не скоро придет им конец.

Мучениям твоим наступит предел лишь тогда, когда достигнешь ты реки Нила. Там, где воды Нила принимает в свои объятия океан [7], ты найдешь успокоение, обретешь человеческий образ и станешь матерью.

Много стран предстоит тебе пройти, прежде чем ты достигнешь Нила. Дорога твоя лежит через ледяные горы Кавказа, дикую Скифию, страну воинственных амазонок, азиатские земли.

Чтобы попасть в Азию, суждено тебе переплыть пролив, соединяющий Понт с Пропонтидой [8]. В память об этом люди впоследствии назовут его Босфором [9].

— О, как я несчастна, какие страшные муки ждут меня впереди! — и подгоняемая жалом ужасного овода, она возобновила свой безумный бег и скрылась в тумане меж черных скал.

Происхождение названия пролива Босфор связывается с приведенным выше древнегреческим мифом об Ио, превращенной в корову и переплывшей этот пролив, когда она спасалась от преследовавшего ее овода.

Турки называют пролив, о котором идет речь, гаванью быка.


ЗЕЛЕНАЯ СТРАНА


Холодный, неприветливый пустынный океан простирался вокруг. Над его необозримыми просторами нависли хмурые тучи, время от времени разражавшиеся мелким моросящим дождем. Дул холодный, пронизывающий ветер. Одинокий корабль, переваливаясь с волны на волну, медленно, но неуклонно продвигался вперед в западном направлении.

Далеко позади остались берега суровой Исландии, этого северного гористого острова, где покрытые вечным льдом вершины так причудливо сочетаются с огнедышащими вулканами- Норманны, которым принадлежал этот затерявшийся в неприютном океане корабль, покинули Исландию навсегда, чтобы более туда не возвращаться.

Найти какую-нибудь землю, где можно было бы обосноваться, землю, которая должна стать новой родиной, — вот о чем думал каждый из них, исполняя свою работу, вот о чем думал их предводитель Эрик Рыжий.

В его памяти еще было свежо воспоминание о том, как по всей Норвегии, в городах и маленьких деревушках, во всеуслышание провозглашалось повеление короля:

«Бежавшего убийцу, Эрика, по прозвищу Рыжего, осквернившего свой меч невинной кровью, объявляю вне закона и изгоняю его из пределов моих владений. Это мое повеление останется в силе до тех пор, пока означенный Эрик Рыжий честной и праведной жизнью не искупит своей вины и не заслужит прощения всесильных богов.

Под страхом сурового наказания запрещаю давать убийце приют и оказывать ему какое-либо снисхождение или помощь. Пусть изопьет на чужбине преступник горькую чашу изгнанника. Да будет так».

И вот Эрик Рыжий с немногочисленными своими соратниками, не захотевшими оставить его в одиночестве и разделившими вместе с ним изгнание из родной земли, бороздят северные воды Атлантического океана в поисках пристанища.

Изгнанный из Норвегии суровым указом короля, Эрик Рыжий бежал в Исландию. Но и здесь ему не удалось обосноваться надолго. Вспыльчивый невоздержанный по натуре, он не в состоянии был сдерживать буйного своего характера и восстановил против себя жителей Исландии, как незадолго до этого вызвал враждебность норвежцев. Когда чаша терпения исландцев, наконец, переполнилась, Эрик Рыжий был изгнан и из Исландии.

Теперь ему надо искать новое пристанище, где можно было бы обосноваться прочно и надолго. Где она, эта его новая родина? Какая она? Быть может, на землю, которую он откроет, пожелают переселиться и другие его соотечественники, которым тесно у себя на родине?

Где-то в этих краях должна находиться большая холодная земля. О ее существовании Эрик Рыжий не раз слышал от скальдов, воспевавших подвиги норманнов, его соотечественников. В одной из старинных песен рассказывалось, что корабли смелых норманнов в 920 году во время их победоносных походов под предводительством Гунбьерна были отброшены сильнейшей бурей далеко на северо-запад от Исландии и оказались затертыми льдами в виду большой, покрытой снегами и льдом земли. Рискуя ежеминутно провалиться под окружающий корабли лед, отважные мореплаватели высадились на эту неожиданно появившуюся землю и осмотрели ее угрюмые берега, а спустя некоторое время, когда океан освободился от льда и корабли снова приобрели возможность двигаться, норманны возвратились на родину.

Вот бы найти эту землю! Кто знает, быть может, она и послужит изгнанникам новой отчизной.

Да, надо во что бы то ни стало найти эту землю…

«Земля!» раздался крик с носа корабля.

Эрик Рыжий провел тыльной стороной руки перед глазами, как бы отгоняя назойливые мысли, осаждавшие его, и устремил зоркий взгляд вперед. Там ничего не было видно, кроме серой пелены дождя, висевшей над океаном. Тогда он посмотрел направо и сквозь легкий туман увидел вздымающуюся громаду берега. Корабль двигался почти параллельно земле, медленно приближаясь к ней. Что это за земля? Велика ли она? Пригодна ли для жизни? Все эти вопросы проносились в голове Эрика Рыжего, пока корабль приближался к ней.

Вскоре норманны подошли к неизвестной земле настолько/что могли различить, несмотря на туман, отдельные подробности. Чем-то родным повеяло на них от этих чужих, неведомых берегов. Как и берега их родины, Норвегии, они были изрезаны бесчисленными фьордами, по склонам которых то там, то здесь виднелись сползающие вниз, к морю, зеленовато-белые языки мощных ледников.

Эрик Рыжий и его товарищи глядели во все глаза, высматривая место, где можно было бы высадиться на берег. Но мрачны и неприветливы были скалистые берега фьордов.

— Повернем туда, — отрывисто бросил Эрик Рыжий стоявшим рядом товарищам и ткнул пальцем в юго-западном направлении, — надо искать место получше, здесь слишком голо.

В течение нескольких дней корабль норманнов плыл вдоль угрюмых берегов вновь открытой земли, но картина оставалась прежней. Фьорды, окруженные скалами, голыми и бесплодными, сменялись один другим, и не видно было им конца и края.

Стало теплее, в воздухе чувствовалось дыхание весны, чаще стало проглядывать солнце, пробивая толщу тумана.

В один из таких дней, когда норманны уже начинали отчаиваться, корабль поравнялся с заливом, окруженным высокими берегами. И тут глазам изумленных мореплавателей открылась поистине дивная картина. Береговые склоны были покрыты изумрудным ковром свежей травы. Со всех сторон возвышались скалы, отгораживая этот райский, по сравнению с тем, что видели норманны прежде, уголок от суровых и беспощадных северных ветров.

Грубые обветренные лица бездомных скитальцев осветились улыбками, глаза их заискрились радостью. Значит, не напрасными были их усилия и поиски.

Даже на лице их предводителя появилось некое подобие улыбки, и он буркнул:

— Это как раз то, что мы так долго искали. Клянусь Одином, это настоящая зеленая страна. Здесь великолепно можно будет расположиться и основать поселение!

Этот год мы проведем здесь, построим дома и обживемся, а затем вернемся в Исландию, расскажем, как здесь хорошо и удобно, и вы увидите, что люди просто повалят сюда. Ручаюсь, что у нас не будет недостатка в соседях. А теперь за дело, приготовьтесь к высадке.

В исландских хрониках тех времен (а произошли только что описанные события в восьмидесятых годах X века) есть упоминание, что Эрик Рыжий намеренно дал такое заманчивое наименование обнаруженной им земле, суровой и бесплодной, чтобы привлечь туда колонистов. (Гренландия в переводе с норвежского означает зеленая страна.) Так ли в действительности было или не так, трудно утверждать с полной достоверностью. Известно только, что спустя три года он вернулся в Исландию, получил прощение и вскоре вновь ее покинул в сопровождении многочисленных колонистов, которые выразили пожелание переселиться в Гренландию.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "О чем молчит карта"

Книги похожие на "О чем молчит карта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора С. Узин

С. Узин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "С. Узин - О чем молчит карта"

Отзывы читателей о книге "О чем молчит карта", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.