» » » » Лиз Кесслер - Правдивая история про девочку Эмили и ее хвост


Авторские права

Лиз Кесслер - Правдивая история про девочку Эмили и ее хвост

Здесь можно скачать бесплатно "Лиз Кесслер - Правдивая история про девочку Эмили и ее хвост" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, издательство Эгмонт Россия Лтд., год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиз Кесслер - Правдивая история про девочку Эмили и ее хвост
Рейтинг:
Название:
Правдивая история про девочку Эмили и ее хвост
Автор:
Издательство:
Эгмонт Россия Лтд.
Год:
2005
ISBN:
5-9539-0774-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Правдивая история про девочку Эмили и ее хвост"

Описание и краткое содержание "Правдивая история про девочку Эмили и ее хвост" читать бесплатно онлайн.



Всю свою жизнь Эмили Виндснэп прожила на маленькой яхте. Но ее мама, Мэри Пенелопа, почему-то делает все возможное, чтобы не подпустить девочку близко к воде. Когда же в конце концов Эмили попадает в бассейн, она делает потрясающее открытие...


Лиз Кесслер живет на лодке в графстве Чешир в Англии. Она успела поработать учителем и журналистом, но всегда — с девяти лет — мечтала стать писательницей. Почему с девяти? Потому что именно в этом возрасте ее стихотворение впервые напечатали в местной газете.

Лиз не только пишет книги; еще она работает в издательстве консультантом и дает советы другим детским писателям.

История про Эмили Виндснэп — ее первая книга, которая «выросла» из небольшого стихотворения о русалке.






Затем раздался звук, напоминающий корабельную сирену. Все тут же выстроились в несколько рядов; мальчики — с одной стороны, девочки — с другой. Шона потянула меня за собой.

— Ты как, в порядке?

Я молча кивнула. Построившись, все двинулись в очередной туннель, а оттуда — по классам. Комната, в которой мы оказались, напомнила мне круговую кинопанораму, где обычно показывают фильмы про разные безумные гонки, катание горнолыжников или полеты на парашютах. Но то, что происходило со мной сейчас, происходило на самом деле, а вовсе не в кино.

Ученики расселись на гладких камнях, лежащих вдоль стен. Шона подкатила к своему камню еще один, ничей, — для меня. Другие девочки приветливо мне улыбались.

— Ты новенькая? — спросила, подплывая, пухленькая русалочка с толстеньким темно-зеленым хвостом, который красиво сверкал и переливался.

— Это моя двоюродная сестра, — мгновенно отозвалась Шона.

Улыбнувшись, русалочка уселась на свой камень.

Я огляделась. На стенах висели аппликации из ракушек и водорослей. Свет просачивался сквозь хитросплетение тончайших трещин в потолке. Тут вошла миссис Крутохвост, и все торопливо вскочили. Шона подняла руку.

— Можно моей сестре посидеть на уроке?

— Если она будет хорошо себя вести, — ответила миссис Крутохвост, окидывая меня придирчивым взглядом, и вдруг громко хлопнула в ладоши. — Итак, начинаем занятия. Тема сегодняшнего урока: кораблекрушения. Девятнадцатый век.

Кораблекрушения! Ничего себе! Это вам не деление столбиком!

Миссис Крутохвост пустила по классу разные вещи.

— Перед вами предметы с «Вояджера», — объяснила она, передавая одной из учениц широкую длинную доску. — Одно из наиболее удачных наших потоплений.

Удачных потоплений?! В каком смысле?

— Об истории «Вояджера» известно немногое. Точно установлено лишь то, что крушение произошло благодаря группе русалок, называвших себя Сестрами-Сиренами. С помощью ловких манипуляций и мастерского заманивания они сумели отвлечь команду на период времени, достаточный, чтобы произошло крушение этого огромного судна.

Шона протянула мне обрывок старой ржавой цепи. Осмотрев, я передала его дальше.

— Однако в этом деле были свои сложности, связанные с поведением одной или двух Сестер-Сирен. Как вы думаете, в чём именно они заключались?

Шона подняла руку.

— Да, Шона?

— Они влюбились, верно?

— Как ты догадалась? Неужели ты у нас такая романтичная, а, Шона?

По классу прокатилась волна сдержанного хихиканья.

— Впрочем, ты совершенно права, — продолжила миссис Крутохвост. — Несколько сестер фактически провалили всю операцию. Вместо того чтобы уничтожить команду, они предпочли сбежать вместе с отдельными членами экипажа. И больше их никто никогда не видел. Неизвестно, пытались ли они вернуться после того как осознали, насколько тяжела и неудобна жизнь на суше…

Я неловко заерзала на своем камне.

— …Всем вам хорошо известно, как суров Нептун к тем, кто пробует вернуться.

— Кто такой Нептун? — шепотом спросила я у Шоны.

— Морской Царь, — шепнула та в ответ. — И лучше его не гневить, ты уж мне поверь. У него ужасный характер. Впав в плохое настроение, он поднимает страшные бури и шторма или выпускает на волю морских чудовищ! Но зато он одним кивком может успокоить самое бурное море. Он необычайно могущественный. И богатый. Живет в огромном дворце из кораллов, драгоценных камней и золота…

— Что за разговоры? — на нас смотрела миссис Крутохвост.

— Извините, — вспыхнула Шона.

— Эта история имела весьма печальные последствия, — продолжила миссис Крутохвост, укоризненно покачав головой. — Некоторые пытаются подражать Сестрам-Сиренам. Конечно, такие случаи крайне редки, и всё же время от времени русалочий народ и люди пытаются соединиться. Можно не объяснять, что наказание бывает очень суровым. Предатели, подвергающие опасности существование своего народа, содержатся в тюрьме.

— У вас и тюрьма есть? — снова зашептала я.

— А как же, — ответила Шона. — И очень страшная, судя по картинкам. Это огромный лабиринт со множеством пещер, расположенный за Великим Русалочьим Рифом, неподалеку от дворца Нептуна.

После этого известия я продрожала все уроки. А вдруг они узнают, что я не настоящая русалка, и бросят меня в ту самую тюрьму?

Наконец занятия кончились.

— Слушай, — сказала Шона, хватая меня за руку. — Мне пришла потрясающая идея! Поплыли к затонувшему кораблю? Найдем его сами!

— Что?! Но как?

— Ведь миссис Крутохвост объясняла, где он находится…

Шона провела рукой по бедру, а потом сделала одну очень странную вещь, — засунула руку под чешую на боку, порылась там немного, а потом что-то вытащила: какой-то предмет, похожий на помесь компаса с калькулятором. Как только она убрала руку, чешуя вновь сомкнулась.

— Что это? — ахнула я.

— Где? — не поняла Шона.

Я показала на место, куда она засовывала руку.

— Карман? — уточнила она.

— Карман?!

— Ну конечно. У тебя тоже есть карманы.

— В куртке, конечно, есть. Но не в теле же!

— Да? Ты уверена?

Я торопливо ощупала бока. И действительно, руки внезапно скользнули в отверстия. Карманы! У меня тоже есть карманы!

Шона поднесла свой странный калькулятор к глазам.

— Можно отыскать обломки судна с помощью плывометра.

Я заколебалась. Правда, мама всё равно не ждала меня раньше четырех…

— Поплыли, Эмили! Это так романтично!

Я на мгновение задумалась.

— Ну ладно, давай.

Плыли мы медленно, поскольку Шона постоянно сверялась с показаниями плывометра, и вскоре поднялись на поверхность, чтобы осмотреться. Но вокруг только чайки носились над волнами, то и дело белоснежными стрелами падая на свою добычу. Мы снова нырнули, но не очень глубоко — сюда проникали солнечные лучи, снизу похожие на светящиеся столбы голубого света. Неожиданно плывометр запищал.

— Приближаемся, — выдохнула Шона, и мы устремились на глубину.

Чем больше мы погружались, тем более странно выглядели снующие вокруг морские обитатели. Загадочный персик с щупальцами медленно вращался вокруг собственной оси, внимательно изучая окрестности черными глазками-бусинками. Чуть впереди плавными скачками двигалась прозрачная медуза. Прямо перед нами беззвучно всплывала к поверхности золотистая, похожая на резиновую, корона. Повсюду, куда ни глянь, вертелись, крутились, подскакивали удивительные, ужасно похожие на мультяшных, существа.

— Туда! — Шона схватила меня за руку.

Указав куда-то вдаль, она молнией ринулась вперед. Я поспешила следом. Всё ниже и ниже, всё темнее и темнее. И вот, наконец, впереди что-то замаячило — пока непонятно, что именно, но это было окружено золотистым сиянием. Сияние разгоралось всё ярче, распространялось всё больше, окутывая нас со всех сторон.

Мы его нашли! Нашли «Вояджер»!

Мы промчались вдоль борта, мимо линии иллюминаторов, до самого заостренного носа, потом отплыли подальше, желая разглядеть всё судно целиком. Длинный изящный корабль лежал на боку — тихий, неподвижный и величественный.

— Обалдеть!

Вместе с этим словом изо рта у меня вырвался пузырек воздуха — совсем как в комиксе. Я рассмеялась, и изо рта выпорхнуло целое облачко пузырьков: взлетев вверх, оно растворилось во тьме.

Я не могла оторвать взгляд от корабля — всё это было прямо как в кино! И совсем непохоже на обычную жизнь; мою жизнь. «Вояджер» сверкал так, словно внутри у него было запрятано солнце, словно сам он был сделан из золота.

Из золота? Золотой корабль? Что-то смутно всплывало в моей памяти…

— Шона, мачты…

— Что с тобой? — встревожилась она.

— Мне нужно посмотреть на мачты!

Шона указала во тьму.

— Так поплыли.

Не обмениваясь ни словом, мы плыли мимо сотен крошечных рыбок, вьющихся вокруг бортов, мимо бесконечных деревянных перегородок — блестящих, совсем новеньких, или темных, полусгнивших. Наконец мы пробрались на палубу и ухватились за мачту, обвив ее хвостами, как древесные змейки.

Я чувствовала, как громко колотится мое сердце.

— Что это?

— Что?

— Из чего она сделана?

Шона откинулась назад, внимательно рассматривая мачту.

— Вообще-то, похоже на мрамор, но…

— Мрамор? Ты уверена?

Золотой корабль с мраморными мачтами. Не может быть!

Я с силой оттолкнулась от мачты и, спугнув стайку голубых рыбешек, рванулась назад, на корму. Надо убираться отсюда! Что-то не так, неправильно.

— В чём дело? — догнала меня Шона.

— Это… это…

Это что? Что я могу ей сказать? Как объясню свой дурацкий страх? Я веду себя глупо, смешно. Этого не может быть, потому что не может быть никогда. Надо немедленно выбросить эту чушь из головы и не обращать внимания на простое совпадение.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Правдивая история про девочку Эмили и ее хвост"

Книги похожие на "Правдивая история про девочку Эмили и ее хвост" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиз Кесслер

Лиз Кесслер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиз Кесслер - Правдивая история про девочку Эмили и ее хвост"

Отзывы читателей о книге "Правдивая история про девочку Эмили и ее хвост", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.