» » » » Джефф Эббот - Опасный поцелуй


Авторские права

Джефф Эббот - Опасный поцелуй

Здесь можно скачать бесплатно "Джефф Эббот - Опасный поцелуй" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторический детектив, издательство Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джефф Эббот - Опасный поцелуй
Рейтинг:
Название:
Опасный поцелуй
Автор:
Издательство:
Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля»
Год:
2009
ISBN:
978-966-14-0210-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасный поцелуй"

Описание и краткое содержание "Опасный поцелуй" читать бесплатно онлайн.



На одной из яхт, пришвартованных на побережье Мексиканского залива, обнаружено тело мужчины. Полиция и представители власти испытали настоящий шок, когда оказалось, что это сын сенатора штата, который много лет назад оставил семью ради сомнительной карьеры порнозвезды.

Судье Уиту Мозли следует выяснить, было ли это самоубийством или Пит Хаббл стал жертвой хладнокровного убийцы, который использовал его как пешку в своей запутанной игре.






– Я рад, очень рад. Но…

– И тогда у меня будет не такая стремительная жизнь, как раньше. Если бы мы с тобой… В общем, если бы между нами что-то произошло, это было бы ненадолго, пока я здесь. Я больше не хочу так, Уит. – Она мягко засмеялась. – Удивительно: я столько времени жила, не отказывая никому, а теперь говорю «нет» такому замечательному парню, как ты. У меня положительно нет мозгов…

Он легко поцеловал ее, давая лодке укачивать их, как в колыбели, и Велвет в конце концов заснула прямо у него на плече. Она спала у него на руках до самого утра, а он смотрел на нее и считал звезды для них обоих.

Примечания

1

Velvet – бархат (англ.). (Здесь и далее примеч. пер.)

2

Латте – кофе с горячим молоком и взбитыми сливками.

3

Хэнк Вильямс – американский музыкант, исполнитель музыки кантри.

4

Флип Уилсон – первый в истории телевидения США чернокожий комик, прославившийся своими комедийными шоу.

5

Бурбон – сорт качественного американского виски из кукурузного сусла.

6

Спасибо (исп.).

7

Heather – имя девушки; heather – вереск (англ.).

8

Речь идет о Роберте Кеннеди.

9

«Грейхаунд» – национальная компания по междугородным и международным автобусным перевозкам.

10

Carpe diem – лови день (лат.).

11

Джеймс Кагни – американский киноактер, прославившийся ми ролями жестоких, не ведающих милосердия гангстеров.

12

Джун Кливер – известная американская актриса, снимавшаяся в телевизионных фильмах в роли добропорядочной матери и жены.

13

Франциск из Ассиси – почитаемый католический святой, идеолог и основатель образцовой монашеской семьи.

14

Игра слов, основанная на схожести звучания: англ. Assisi – название местности; sissy – женоподобный, изнеженный мужчина; sassy – бойкий, дерзкий.

15

«Кивание» – международная организация так называемых «клубов на службе общества», главная цель которых – содействие развитию профессиональной и деловой этики, а также благотворительность.

16

«Ротари» – местное (городское или районное) отделение организации «Ротари Интернэшнл», через которое осуществляются различные общественно полезные проекты. Местный клуб формируется из представителей различных профессий.

17

Джеральд Форд-38-й президент США.

18

Энчилада – кукурузная лепешка с острой начинкой и приправой чили, национальное мексиканское блюдо.

19

Администрация США по контролю за выполнением законов о котиках.

20

Псалтырь, псалом 71.

21

Buddy – дружище, приятель (англ.).

22

Пурпурное Сердце – американская воинская медаль; вручается одно боевое ранение.

23

Гарри Гудини – знаменитый иллюзионист, прославившийся тем, что в считанные секунды мог освободиться от веревок и цепей и закрытых ящиков и сундуков и т. п.

24

Мики Спиляейн – американский писатель, автор «крутых» детективов, ставших бестселлерами.

25

«Медикэр» – федеральная программа льготного медицинского страхования для лиц старше 65 лет и инвалидов в США.

26

Игра слов: англ. tart – кислый; tart – (сленг) проститутка.

27

«Смэшин Пампкинс» (Smashing Pumpkins) – американская группа, играющая музыку в стиле альтернативный металл с примесью готики и психоделии.

28

Кляйн Пэтси (Cline Patsy) – американская исполнительница кантри одна из величайших певиц в истории кантри-музыки.

29

Баффет Джимми (Buffett Jimmy) – американский автор– исполнитель в стиле поп и кантри-рок.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасный поцелуй"

Книги похожие на "Опасный поцелуй" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джефф Эббот

Джефф Эббот - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джефф Эббот - Опасный поцелуй"

Отзывы читателей о книге "Опасный поцелуй", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.