» » » » Питер Дэвид - Путь к рассвету


Авторские права

Питер Дэвид - Путь к рассвету

Здесь можно скачать бесплатно "Питер Дэвид - Путь к рассвету" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Питер Дэвид - Путь к рассвету
Рейтинг:
Название:
Путь к рассвету
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Путь к рассвету"

Описание и краткое содержание "Путь к рассвету" читать бесплатно онлайн.



Продолжая основную тематику «Вавилона-5», роман Питера Дэвида в то же время не претендует на столь же вселенский размах и концентрируется в основном на одной проблеме — власть и механизм ее функционирования. Собственно, эта тема тоже звучала в «Вавилоне-5», но в «Легионах Огня» акценты расставлены куда более резко, трагично и бескомпромиссно… хотел ты властвовать или нет, но если Судьбой тебе уготовано попасть на верхние этажи пирамиды власти — ты не сможешь попасть туда, не замаравшись в грязи по уши.

«— Мы все делаем все, что можем… чтобы спасти наш народ. Но я не идиот. И я не наивный мальчик. Я знал, что не смогу и дальше оставаться с чистыми руками.

— И потому решил немедленно вымазаться по уши.

Вир кивнул.»






Деленн подумала, что когда-то в прежние времена, жесткость и яростный напор высказываний Гарибальди запугали бы Вира. Но сейчас, выслушав их, он казался всего лишь слегка уставшим, и ответил так:

— Знаете ли, Мистер Гарибальди… Лондо был прямо-таки зачарован Землей и ее обитателями. Он хватался за любую возможность помочь вам. Проворачивал закулисные махинации, полезные для вас, но такие, о которых ваши люди никогда ничего не знали. Он мог не отрываясь читать о культуре Земли, и никогда не уставал от этого чтения, постоянно раздумывал, постоянно пытался понять. Я однажды поинтересовался у него, почему он настолько увлечен всем, что связано с вами, но ему так и не удалось найти удовлетворительного ответа. Но знаете что? Мне кажется, я этот ответ знаю. Я думаю, что во многом… он был ближе по духу к любому из вас, чем к кому бы то ни было из нас. У него было ясное видение того, чего он хочет добиться, и на любой ступени его карьеры это видение превышало его возможности. Но он никогда не прекращал попыток добиться своего, несмотря на такие черты своего характера, которые постоянно тянули его вниз. Лондо Моллари не был героем, Мистер Гарибальди. Но он был… Он просто был человеком.

Долго тянулось молчание, и, наконец, к Виру обратился Шеридан.

— Хорошо сказано, — произнес он.

Гарибальди вытаращил глаза.

— Иногда я просто перестаю улавливать, о чем вы говорите, ребята.

— Не стоит об этом тревожиться, сэр, — взяла слово Сенна. — Я тоже совсем не «улавливаю» ни одного из вас. И к тому же говорю скорее как некий внешний наблюдатель. Но то, что я вижу, — она обвела взглядом всех собравшихся за столом и улыбнулась, — Я вижу, что здесь собрались исключительно люди, которые искренне хотели бы с приязнью относиться друг к другу… Но пройдя через столько испытаний, просто боятся теперь, хватит ли у них на это душевных сил.

— Вир, ты привел сюда очень наблюдательную молодую даму, — заметила Деленн. — Смотри, не дай ей зайти слишком далеко.

— Спасибо, — сказал Вир. — Конечно, слишком далеко я ей зайти не дам. Ох… Кстати, Сенна, ты взяла с собой рисунки?

— Рисунки? — спросил Шеридан.

— Сенна была очень занята, — сказал Вир таким тоном, будто пытался пояснить, что имеется в виду. — У нее оказалось столько нераскрытых талантов.

Сенна развернула несколько больших листов бумаги и вручила их Гарибальди. Он старался остаться суровым и непреклонным, но несмотря на все старания, не мог не поднять в изумлении брови, увидев эти рисунки.

— Я бы сказал, что это Лондо и Г’Кар, — отметил он. — Мне нравится, как они стоят здесь, спинами друг к другу. Выглядит символично.

— Это пока лишь грубый набросок, — сказала Сенна.

— А что это за пространство между ними?

— Это город. Я же говорю, что это лишь грубый набросок.

— Город? — и тут он понял. — Так это статуи. Набросок для статуй. Мой Бог, они же прямо-таки колоссальные.

— Статуи? — Шеридан наклонился ближе к Гарибальди, чтобы лучше видеть. Так же поступила и Деленн. Франклин поднялся и обошел вокруг стола, чтобы посмотреть, чем же это все так заинтересовались. — Ты раздумываешь о том, не соорудить ли монумент в память Лондо и Г’Кара?

Вир кивнул.

— У противоположных ворот главного города. Часть работ по возрождению Примы Центавра. — Он покачал головой. — Трудно поверить. Кажется, только вчера мы начали отстраиваться заново после атак Альянса. А теперь мы обращаемся к этому же Альянсу с просьбой помочь нам восстать из пепла еще раз.

— Альянс придет к вам на помощь, — заверил его Шеридан. — Уж это-то я могу тебе обещать. А что касается статуй… — Он покачал головой и указал на рисунки. — Если бы двадцать лет назад мне сказали, что на Приме Центавра возведут памятник Г’Кару… Да вообще любому Нарну, если уж на то пошло… Прямо на границе столичного города…

— Весьма примечательная концепция, — сказала Деленн. Теперь рисунки Сенны приняла в свои руки она. — Но вот что меня удивляет. Почему оба они смотрят в сторону от города? Такое впечатление, что они повернулись спиной к народу Центавра…

— Нет, Деленн, вовсе нет, — объяснил Гарибальди. — Мне, старому боевому коню, замысел вполне ясен: они стоят на страже. И нельзя стоять на страже, повернувшись к своим врагам спинами.

— Совершенно верно, — сказала Сенна. — Хотя в этом скрыто и еще кое-что. Дело в том, что Лондо… — похоже, Сенна знала, что она хочет сказать, но никак не могла подобрать подходящих слов.

Вместо нее это сделал Вир.

— Лондо у нас смотрит прочь от столицы, в которой он прожил так долго… Панораму которой он наблюдал из своего тронного зала так долго… что ничего другого, кроме этого города, он уже и не видел. У него не было возможности приглядеться к тому, куда приведут его решения в долгосрочной перспективе, потому что он все время был ослеплен сиюминутными результатами принятых им дурных решений.

— И потому, — подхватила Сенна, — мы расположили его так, как, по нашему мнению, хотелось бы ему самому. Он отвернулся от города, но зато сумел увидеть далекий горизонт.

— Очень любопытно, — сказал Шеридан. — И что-то подсказывает мне, что Г’Кар сумел бы оценить иронию, что он защищает столичный город тех, кого когда-то считал своими врагами.

Гарибальди также не удержался от еще одного комментария.

— И еще. То, как вы их расположили… Получается, что они и в самом деле защищают друг другу спину.

— Так, как было у них и при жизни, — сказала Деленн. — И это вносит новую симметрию в проект. Просто здорово, Вир и Сенна… Очень здорово.

— Жаль только, что им не довелось самим увидеть это при жизни, — сказал Шеридан.

Деленн обхватила его руки своими.

— Знаешь, Джон… Мне кажется, что некоторым образом, недоступным нашему пониманию… они это видели.


Выдержки из «Хроник Вира Котто».

Фрагмент, датированный 20 января 2278 года (по земному летоисчислению)

Сегодня мы с Сенной вернулись на Приму Центавра. Наше возвращение прошло тихо и незаметно, чего, в общем-то, и следовало ожидать. Мы все еще продолжаем хоронить погибших, и естественно, возникли определенные сложности с обеспечением должного уровня встречи того человека, который должен стать следующим императором.

Хотя пожары давно потушены, но разрушения остались. И запах горелого мяса по-прежнему висит в воздухе; Я пытался глубоко вздохнуть, но легкие рефлекторно выбрасывали все обратно. Первое, что я сделал по прибытии, это прошелся по улицам Примы Центавра, чтобы своими глазами увидеть разрушения. Мне казалось, что я блуждаю по городу-призраку, хотя призраки уже и начали оправляться после пережитого. Люди смотрели на меня рассеянно и безучастно. Несмотря на мое кратковременное появление в виде гигантской голографической проекции, похоже, никто не мог узнать меня. Я еще не облачился в белый мундир. И не знаю, когда это произойдет. Думаю, нашему миру, нашему народу предстоит долгий путь, прежде чем мы сможем снова позволить себе облачиться в традиционные одеяния прошлого.

Дворец, конечно, остался нетронутым. Естественно. Для Дракхов он стал символическим оплотом их влияния, вторым по значению после сооруженной по их проекту Вертикали Власти. Шеридан как-то показал мне изображение мерзкой башни. Их строят на Земле в пустынях насекомые, и башни кишат внутри этими противными созданиями. Именно такова была и Вертикаль Власти: термитник, в котором кишели паразиты, заполонившие Приму Центавра. Мы уничтожили этот термитник. Но, как и любые насекомые, обитатели нашей башни, уцелевшие после ее разрушения, в ответ ужалили нас. И нам теперь понадобится много времени, чтобы прийти в себя после их ядовитого укуса.

Я вернулся с Минбара не с пустыми руками. В грузовом отсеке шаттла, доставившего нас на Приму Центавра, находились подарки, которые Шеридан и Деленн любезно предоставили мне… книги и некоторая мебель, включая несколько столов, стульев и большой гардероб. Старинный и украшенный в минбарском стиле. Их щедрость просто удивительна.

Я провел несколько первых совещаний со своими министрами. Я намерен назначить Генерала Рийса Министром Внутренней Безопасности. Он заявил мне, что не имеет ни малейшего желания занять такой пост. Тем больше оснований назначить именно его.

Когда я прибыл во дворец, меня там ждал Дунсени, и с ним были Касо и Ренегар. Ренегар вручил мне кристалл, на котором, когда я просмотрел его, оказалось записано послание от Гвинн и Финиана. Оба они выглядели… усталыми. Будто происшедшие события потребовали от них слишком многого. Не могу их за это винить; мне кажется, все мы сейчас выглядим нисколько не лучше. Но сам факт, что они не просто люди, а техномаги, должен был бы, мне кажется… ну, защитить их, что ли, от усталости.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Путь к рассвету"

Книги похожие на "Путь к рассвету" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Питер Дэвид

Питер Дэвид - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Питер Дэвид - Путь к рассвету"

Отзывы читателей о книге "Путь к рассвету", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.