» » » » Стивен Гулд - Джампер: История Гриффина


Авторские права

Стивен Гулд - Джампер: История Гриффина

Здесь можно скачать бесплатно "Стивен Гулд - Джампер: История Гриффина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские приключения, издательство ACT, Астрель, Полиграфиздат, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стивен Гулд - Джампер: История Гриффина
Рейтинг:
Название:
Джампер: История Гриффина
Автор:
Издательство:
ACT, Астрель, Полиграфиздат
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-064889-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Джампер: История Гриффина"

Описание и краткое содержание "Джампер: История Гриффина" читать бесплатно онлайн.



Стивен Гулд — писатель, сценарист, автор кинороманов о молодых людях, наделенных даром телепортации, или мгновенного перемещения в пространстве. Первая книга послужила основой сценария фильма «Телепорт» (громкая премьера 2008 года) и получила мировую известность.


«Джампер: История Гриффина» — захватывающие приключения молодого героя-одиночки, наделенного даром телепортации. Сверхъестественные способности героя не остались незамеченными, и за ним ведется настоящая охота, опасности подстерегают его в любом месте, где бы он ни появился. Его семья, друзья и любимая — все вовлечено в водоворот опасной и непредсказуемой погони за джампером, — человеком, который может в любую секунду оказаться за тысячу километров от места, где его только что видели.

Эта история начинается с момента, когда в дом, где живет со своими родителями Гриффин, проникают убийцы.






Я снова застал Проктора в кабинете, дав специальному агенту еще один шанс.

— Последний шанс, — объявил я, стоя в телефоне-автомате рядом с Бальбоа-парком. — Вы хотите, чтобы я с вами сотрудничал, или нет?

Он слегка замялся.

— Я отвечу на твои вопросы лицом к лицу. Не по телефону.

— Где? — Идея мне понравилась.

В конце концов, если что — удержать он бы меня не смог.

— Здесь, в моем офисе.

— Вот уж дудки! — Я прикусил губу. — Предлагаю другое место. Бильбоа-парк, например. Вы ведь можете там оказаться минут через десять, правда?

— Может быть.

— Но у нас приватная встреча, я прошу прибыть на нее без сопровождающих.

— Что, одному и без оружия? — Сколько издевки было в его голосе!

— Оружия берите сколько хотите, только приезжайте один.

Пауза.

— У меня по графику запланирован важный звонок. Как насчет встречи через сорок пять минут?

Он запинался.

— Примите звонок на сотовый, пока будете ехать.

— Это замдиректора, я не могу.

— Я ведь сказал, это ваш последний шанс.

— Но я действительно раньше не смогу! Возможно, у меня получится успеть обернуться за тридцать…

Я не дал ему договорить.

— Больше я звонить не буду, — и положил трубку.


На следующее утро я прыгнул в студию «Юниверсал» в Лос-Анджелесе, где бывал с папой и мамой. Видел там акулу. Место я покинул мгновенно, травмированный воспоминаниями.

Почему счастливые воспоминания причиняли больше боли, чем воспоминания о той жуткой ночи, к которым я постоянно возвращался?

Я попал в новый поезд легкого метро на Красной линии на пересечении Голливудского бульвара и Вайн-стрит и доехал на нем до «Юнион-стейшн». Мой поезд отправлялся только на следующий вечер, но нужно было найти место для прыжка. Я сделал зарисовки классной башни со старинными часами.

Вернувшись в Сан-Диего, позвонил в офис шерифа из окружного суда. Там никого не было, время обеда, и дверь заперта, но в ней было стекло, сквозь которое я мог заглянуть. В Главном следственном управлении мне дали номер сотового телефона.

— Детектив Вихиль отвечает за… — девушка произнесла фамилию с испанским прононсом: Вии-хилль.

Я попробовал набрать этот номер, и после пяти гудков мне ответили:

— Боб Вихиль.

— Меня зовут Гриффин О’Коннер, детектив. Я посылал рисунок в ваш отдел.

На том конце провода раздался резкий вдох.

— Надо же! Странно. Федералы думают, что ты в Европе.

Ага. Британская служба иммиграции беседовала с ФБР! Через Скотленд-Ярд, наверное.

— У вас что, определитель?

— Да. Я вижу, что ты звонишь по местному.

— Рисунок помог?

— Блин, да еще как! Его опознали в службе проката авто, причем тот парень, чью машину они угнали в Мехико. Служащий «Ацтека Эйрлайнс» в «Родригесе» тоже опознал его.

— «Родригес»? Где это?

— Тихуана, — ответил Вихил. — Главный международный аэропорт имени генерала Абелярдо Л. Родригеса.

— Куда он летит?

— Неизвестно. Девушка на стойке не помнит, а зарегистрировался он под другим именем. Имя Кемп вообще никем не упоминалось. Этот человек совершил несколько вылетов в города Мехико и за пределы страны. ФБР изучает видеозаписи с камер слежения по вылетам в Тихуану и прибывающие рейсы в возможные города назначения.

— А специальный агент Проктор из отделения ФБР в Сан-Диего знает об этом?

— Он же мне об этом и рассказал.

Вот урод!

А Вихиль продолжил:

— Мы предполагаем, что у Сэма не было твоего телефонного номера — поэтому эта шайка там засела, верно?

— Засела? У Сэма?

— Ну да — они почти неделю там торчали. Это подтверждается показаниями служащего из проката автомобилей и соответствует количеству мусора, которое они оставили после себя. Я так понимаю, Сэм просто не мог тебе позвонить.

Я сморщился.

Хм. Нет. Я сам ему позвонил. Я почти лояльный гражданин, но…

Боже. Они держали Сэма и Консуэло в заложниках целую неделю в ожидании моего звонка. Меня снова отчаянно мутило. Захотелось немедленно метнуться в Париж и пуститься на поиски Алехандры, чтобы защитить ее.

Если так сделаешь, ты попросту наведешь их на ее след.

Вихиль истолковал мое молчание по-своему.

— Понимаешь, да?

Мое дыхание участилось.

— Да!

Он тактично помолчал минутку.

Немного успокоившись, я спросил:

— А еще кто-нибудь? Вы кого-то еще вычислили?

— Паоло, тот парень, у которого украли машину на Втором шоссе, видел четверых. У нас есть несколько снимков с ними, сделанных видеокамерой в прокате. Можешь посмотреть и сказать, узнаешь ли их.

— А Кемп там есть?

— Нет. Судя по словам агента, он не входил в здание. Один из этих четверых взял на себя оформление бумаг.

Я подумал, что это мог быть парень из тех, с кем я столкнулся в лондонском метро, или здоровяк из Оахаки. До моего поезда оставалось еще двадцать шесть часов.

— Думаю, я мог бы взглянуть. Где вы находитесь?

— На подстанции «Лемон Гроув». Судя по твоему номеру, ты в центре, да?

— Я в здании суда.

— Я собираюсь в главный офис. Можем встретиться где-нибудь поблизости от центра.

Ну что ж, он ответил на мои вопросы, в отличие от Проктора, и мне захотелось увидеть фотографии с «их» лицами.

— Ладно. Тогда у главной библиотеки на Э-стрит.

— Договорились. Через двадцать пять минут, нормально? Встретимся внутри?

— Давайте. Вы в форме?

— Нет. У меня будет красная папка с фотографиями — я ею помашу. Я испанец, около двухсот фунтов, на мне коричневый костюм без галстука. Чисто выбрит. Во всяком случае, был с утра.

— Договорились.

Я прыгнул на маленькую парковку для персонала позади центрального здания библиотеки и обошел его кругом, направляясь к входу. Минуту я постоял под навесом, оглядываясь, но был будний день, кругом сновали толпы людей. Я вошел, быстро отыскал место, откуда можно наблюдать за дверью из-за вращающегося стенда с книгами, и прислонился к стене.

Множество людей входили и выходили через двери в следующие полчаса. Наконец в здание вошел мужчина в коричневом костюме, держа, как мы и договаривались, толстую красную папку. Он нес ее перед собой на уровне груди.

Я оттолкнулся от стены и двинулся ему навстречу. Пройдя справочный стенд, я услышал шаги и отскочил влево, а из-за полок вдруг выскочил мужчина. Что-то вспыхнуло в его руке, и я почувствовал, как мне сдавило ребра, а затем ощутил невыносимую боль. Его рука с сияющим металлом взметнулась для следующего выстрела, целясь мне в живот, но я уже исчез.

Согнувшись, я приземлился на неровный пол Норы и упал на одно колено. Когда попытался поднять левую руку, чтобы пощупать спину, я закричал от боли и снова уронил ее. Я чувствовал, что вся одежда с этой стороны пропитана кровью, но не мог повернуться, чтобы посмотреть на рану.

Мне срочно требовался врач, чтобы не умереть от потери крови, но при этом следовало избегать мест, где я часто появлялся. Поход в лондонскую больницу мог оказаться роковым. Лучше всего было обратиться за помощью в Сан-Диего или в ту клинику в Ла Крусесите, которую я знал. Когда удалось подняться, у меня потемнело в глазах, и комната словно закружилась вокруг меня. Я постарался зафиксировать взгляд на своих рисунках, приколотых к фанере.

Туда.

В Гондарибьи был ранний вечер, но старый квартал хорошо освещался, и когда рухнул на асфальт лицом вниз, я услышал крик женщины и мужской голос, воскликнувший: «Пресвятая Дева Мария!».

Да уж, не говорите.


Очнулся я лежащим на животе, причем голова почти свесилась с подушки. Спина уже не болела так, как раньше, но ее что-то стягивало. Я пошевелился, и чья-то рука надавила мне на плечо. Мужской голос произнес по-испански:

— Не двигайся! Ты меня понимаешь?

Я вернулся в исходное положение.

— Понимаю. Где я?

— В моей клинике. Я доктор Уриарте. Тебя привезла полиция.

Меня привезла полиция?! Я подумал, любопытно, что же было в моих карманах? Только деньги. Английские фунты, несколько франков, пара американских долларов. Может, ластик. Но никакого паспорта — с тех пор, как мой был конфискован иммиграционной службой Великобритании.

— Тридцать девять ран, — провозгласил доктор Уриарте. — В общей сложности.

Тридцать девять швов. Он наверняка ввел мне обезболивающее, но мое воображение тут же разыгралось, вызвав зуд, боль и покалывание одновременно.

Потом доктор помог мне сесть. Я был раздет. Мои рубашка, штаны, белье, обувь, носки — все лежало в углу кровавой кучей, даже на обуви была кровь. К моей левой руке была подсоединена капельница, по трубке в меня капала какая-то прозрачная жидкость. Комната опять закружилась вокруг, и он держал руки на моих плечах, пока я не сказал по-испански: «Хорошо».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Джампер: История Гриффина"

Книги похожие на "Джампер: История Гриффина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стивен Гулд

Стивен Гулд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стивен Гулд - Джампер: История Гриффина"

Отзывы читателей о книге "Джампер: История Гриффина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.